Чию был существом огромным, странного вида. Он питался камнями и рудой, и был искусен в изготовлении металлических орудий. У него были семьдесят два металлических брата еще более странной формы. Общим в их строении был большой рог на голове, тело напоминало вола, а ног было или слишком много, или вообще не было.
Когда войска Хуанди окружили Чию, тот волшебным образом создал густой туман, и в этом тумане смешалось все войско Желтого императора. Пользуясь прикрытием тумана, железные братья Чию нападали на войско Хуанди, и причиняли огромный ущерб. Беда усугубилась еще и тем, что Юй-ши и Фэн-бо, переметнувшиеся на сторону Чию, обрушились на людей из войска Желтого императора. Ураганный ветер и дождь валили с ног людей, переворачивали колесницы, уносили в воздух сигнальные флаги и знамена.
Чтобы найти выход из плотного тумана, Хуанди применил особую «колесницу, указывающую на Юг». На каждой колеснице Хуанди был установлен маленький человек с рукой, все время показывающей в южном направлении. Так войско Желтого императора восстановило ориентировку в пространстве. Но туман все же сильно мешал ведению боевых действий, и тогда Хуанди вызвал на помощь дракона Инлуна. Инлун вылетел к месту битвы, неся с собой специальные облака, превращающие туман в дождь. Но когда он применил это свое оружие, предатель Фэн-бо изменил направление ветра, и облака отнесло в противоположном направлении. А в условиях густого тумана воздушные атаки Инлуна не имели никакого эффекта.
Меж тем войска Хуанди подвергались постоянным нападениям мелких и коварных бесов, поддерживающих его врага Чию. Вред этих бесов проявлялся в их необычном воздействии на психику: воины Хуанди пугались, теряли разум, становились беспомощными и глупыми. Обезумевшие воины плутали в тумане, и становились легкой добычей железных братьев Чию. Но разведка Хуанди донесла, что эти трудноуязвимые вредные духи больше всего на свете боятся рева дракона. Желтый император распорядился изготовить большое количество сигнальных рогов, и дуть в них во всю мочь. Громкие звуки, подобные реву дракона, полностью рассеяли опасные чары, и войско Хуанди ободрилось.
В этот момент Хуанди применил свою козырную карту. Он вызвал свою дочь Ба. Ба могла прекращать затяжные дожди, разгонять облака, и вызывать жару. Обычно она делала это в мирных условиях, и хорошо помогала крестьянам. Теперь ей предстояло проявить свой талант в бою, и она впервые собрала всю свою мощь. И отец, и дочь знали, что после этого подвига ей уже не удастся управлять своим талантом как прежде, но другого выхода у них не было. Ба вышла на поле боя, и в один момент испарила и дождь, и туман. Так были побеждены предатели Фэн-бо и Юй-ши. Засияло солнце, и уже ничто не могло помешать Инлуну вступить в битву. Но, когда дракон на бреющем полете понесся к войскам противника, все увидели летящего высоко в небе Чию. Этот ужасный великан мог трансформироваться не только для передвижения по земле, но и для полета. Инлун в ужасе повернул обратно.
И тогда Хуанди вновь применил совершенно особенное оружие. Он изготовил огромный барабан из шкуры гигантского чудовища, плавающего в Восточном море. Когда по барабану ударили палочкой, сделанной из самой большой кости бога грома, которого тоже пришлось убить во имя конечной победы, раздался звук, который было слышно дальше, чем за пятьсот ли. Ужасные звуки повредили что-то в летательном механизме Чию, и тот повалился на землю. Теперь Инлун властвовал в небе без помех. Он перебил с воздуха большую часть ползающих братьев Чию, но и сам получил повреждения. После этой битвы он потерял власть над дождями, и стихии полностью вышли из-под контроля Хуанди. Но даже эта ужасная цена не была достаточной.
Чию призвал к себе на помощь племя великанов куафу, живших далеко на севере. Теперь, когда все магические средства ведения войны были израсходованы, огромные размеры и сила великанов склоняли победу на сторону войск Чию. Хуанди пришлось опять отступать: ведь его войска не имели металлического оружия, а Чию вооружил великанов мечами и алебардами.
В этот момент среди свиты Желтого императора появилась небесная фея Сюань-нюй. Она обучила императора способам ведения войны, и с тех пор Хуанди всегда расставлял войска в таком порядке, что победить его было невозможно. Кроме того, фея открыла императору залежи медной руды на горе Куньушань, и научила изготовлять бронзовое оружие.
Теперь войска Хуанди могли на равных бороться с медленно ползающим Чию и ужасными великанами. Войско мятежников было разбито, а самому Чию отделили голову от туловища, и закопали в разных местах.
Тун Чжао помолчал, несколько раз глубоко вздохнул, и добавил:
– После этой битвы боги разрушили лестницы, соединяющие Небо и Землю. Теперь уже ужасные существа вроде Чию не могли попасть в Поднебесную. Это было хорошо, но к сожалению, обитатели Земли тоже не могли теперь попасть в другие миры. С этих пор войны велись при помощи стратегии и металлического оружия, секреты управления стихиями были утеряны. В древних книгах сказано: «с тех пор меч императора мог резать нефрит».
…
Первую ложку лекарства Хаггард слизнул с явным отвращением. Ему было уже все равно. Он понял, что его миссия в России позорно провалилась, что он не в силах даже самостоятельно сохранить собственное здоровье, не то, что работать секретным агентом. Он постоянно оказывался второстепенной фигурой в чужих играх – даже здесь, среди самых простых людей, не имеющих денег, известности, и правительственной поддержки. Хаггард был вынужден признаться себе, что он действительно неудачник, жалкая ничтожная личность.
Хаггард прислушался к своим ощущениям. Среди всей этой боли и горечи он неожиданно для себя почувствовал что-то незнакомое, приятное и сладкое, обладающее густым и очень сложным ароматом. Он ковырнулся в банке, и съел еще одну ложечку лекарства. Боль уходила. Тело сразу стало мягким, тяжелым и теплым. Мозг заливали медленные волны тепла, сознание растворялось, таяло в этих волнах.
Екатерина с удивлением смотрела, как на щеках Хаггарда появился легкий румянец, лицо расслабилось, освободилось от сжимающей гримасы боли. Мэтью проглотил еще пару ложек меда, и заснул.
…
Хаггард шел, и видел себя как бы со стороны. Сначала дорога вела его от автобусной остановки по проселочной дороге, с обеих сторон которой стояли низкие кособокие домики – деревянные, почерневшие от времени. Деревня быстро закончилась, и он уже шел по полю, где росли высокие травы, цвели яркие цветы, меж которыми во множестве летали гудящие пчелы.
Затем он оказался на узкой тропинке, которая спускалась с невысоких, растрескавшихся от жаркого солнца гор в небольшую долину. Долина шла между двумя горными отрогами, по ней бежала река, несущая свои прозрачные воды к морю. В том месте, где река добегала до лазурной морской воды, стояли ряды белых многоэтажных домов. С высоты приморский город был виден, как на ладони, и Хаггард поспешил вниз, постепенно спускаясь в долину. Вокруг росли тысячи и тысячи розовых кустов, их аромат наполнял огромное пространство между горами и морем. Привлеченные этим ароматом, миллионы пчел перелетали от цветка к цветку. Около сотни легко одетых детей собирали розовые лепестки в огромные корзины, и тонкие детские ручки умудрялись не потревожить ни одной занятой своим важным делом пчелы. Взрослые подхватывали полные корзины, и закидывали их в старенькие смешные грузовики. Хаггард хотел было подойти поближе, желая спросить дорогу, но неожиданно вновь оказался в совершенно ином месте.
Теперь старая разбитая дорога вела его круто вверх, вдоль стремительно несущейся горной реки. Стояла жара, похоже, был уже полдень, но солнце едва доставало своими лучами дна узкого и глубокого ущелья, по которому шел Хаггард. По краям дороги росли высокие и тонкие серебристые тополя, изредка попадались раскидистые восточные платаны. Склоны гор и берега речки заросли густым колючим кустарником, но колючки были нипочем для босоногих мальчишек, бегающих здесь и там, и ловящих голыми руками мальков форели.
Хаггард выбрался на относительно ровное место. Дорога заканчивалась на маленьком пятачке, где стояла огромная чинара, дающая прохладу и тень. Легкий ветерок едва шевелил серебристые листы на ее вершине. За площадкой начиналась узкая кривая улица, карабкающаяся в гору меж низких закопченных домов с плоскими крышами.
Под чинарой, на лежащем на земле огромном стволе дерева, сидели около десятка старых мужчин. Черные папахи, черные начищенные сапоги, ряды орденских планок на вытертых черных пиджаках. Прищуренные глаза, гордо выпрямленные спины, белые бороды, традиционная одежда, украшенная тусклым серебром.
Хаггард подошел ближе, старики, как один, вынули из карманов старинные часы-луковки, и посмотрели на время, а потом недоуменно уставились на Мэтью.
– Почему со стариками не здороваешься? – возмущенно задышал ему в ухо невесть откуда взявшийся молодой человек в синих спортивных штанах и куртке, расстегнутой на голом теле.
– Салам! – выдавил из себя Хаггард. Старики расплылись в улыбках, одобрительно закивали головами, закрывая и пряча в специальные кармашки свои раритетные часы.
– Вуаллейкум ассалом! – ответил один из них, – далеко путь держишь?
– Сам не знаю, – растерялся Хаггард, и вновь неведомая сила затащила его в другое, также незнакомое место.
Между высоких, заросших темным и грозным лесом гор, блестела гладь голубого озера. Озеро было настолько большим, что плывущий по нему пароход показался Хаггарду маленькой букашкой. Хаггард сделал вдох, и изумился. Воздух был наполнен таким густым хвойным ароматом, что Мэтью показалось, что через легкие он весь пропитывается силой и здоровьем. Он медленно пошел вперед, ступая по мягкому хвойному ковру. Скоро небо над его головой закрыли могучие кедровые сосны, и озеро пропало из виду. Но он уверенно шел вниз, незнакомым доселе чутьем угадывая тропу. На полпути к озеру он наткнулся на небольшой палаточный лагерь, стоящий на маленькой, залитой солнцем полянке. Вещи были вытащены для просушки, и свободно валялись вокруг палаток.