Место для жизни — страница 31 из 82


– Не могу точно сказать. Чего же это мы выпили? – Ёшинака был не в самой лучшей своей форме.


– Вроде местные тут были с самогоном, – стал вспоминать Иван, – кыргыр еще пили какой-то.


– Вспомнил! Псилобицин! Я его тогда так нажрался в Синдзюку! – закричал Ёшинака, – мы с тобой сегодня пили настойку на грибах!


– Баба Яга? Змей Горыныч? Ну и приснится же ерунда! – начал вспоминать Копылов, хлопая по карманам в поисках сигарет. Сигарет не было.


– Вот сволочи, сигареты сперли! – выругался он. А пришли как люди, с разговорами.


Ёшинака бросился проверять свои вещи. Вроде, все было на месте.


– Холодно здесь, давай в палатку, – предложил он.


– Правильно. Утро вечера мудренее, – согласился Иван.

Глава 21



Сато с Копыловым наконец добираются до Блинова. У Гэндальфа.



Солнце поднялось уже довольно высоко над лесом, прежде чем друзья проснулись. Ёшинака приподнялся, удивленно покачал головой:


– Не болит.


Иван медленно поднялся и поплелся к воде умываться и чистить зубы.


– Такое ощущение, что на мне всю ночь черти катались, – признался он.


Ёшинака разговор о чертях не поддержал, да еще перекрестился и помолился про себя. Иван уже не удивлялся чудачествам своего друга, мечущегося между шаманизмом и православием.


Скоро лодка была загружена, и как говорится, “могучие весла вспенили бурные воды” – путешествие было продолжено. День выдался погожий, солнце припекало, его лучи даже пытались согреть толщу воды. Но до настоящего тепла было далеко: в тенистых местах еще сохранились сугробы, а кое-где держался толстый лед.


Буквально через полчаса от начала путешествия стали попадаться признаки близкого жилья. Ржавый трактор с сеялкой торчал на лесной дороге, кучи искореженного металла свидетельствовали о хозяйственной деятельности человека.


Еще несколько минут, и лодка вышла на широкий заливной луг по правому берегу реки. Основное русло шло в километрах двух дальше, высокая вешняя вода подходила вплотную к черным избам деревни Мелехово. Ниже по течению стояли длинные здания коровников, оттуда доносились характерные звуки и запахи. На холме за деревней блестел железной крышей высокий дом из красного кирпича, уставившийся в небо толстой трубой с укрепленной на ней спутниковой тарелкой.


На берегу толпилось с десяток местных жителей, не сводящих глаз с приближающейся лодки. Не успели друзья причалить, как байдарка была окружена бестолково суетящейся толпой.


– Японцы, японцы приехали! – неслось по толпе.


– Герман! – поправляли другие, – немцы это.


– Да какие ж это немцы! Ты в его глаза погляди! Герман, герман! Японцы это, дурья твоя башка!


– Кончай базар! Чего пристали, – не выдержал Копылов.


– Так, говорят помощь будет гуманитарная не то от японцев, не то от немцев, – сообщил словоохотливый мужичок в телогрейке и замасленной шапке-ушанке.


– А, – сказал Копылов, – понятно. Сато-сан, где у нас хлеб?


Сато достал непромокаемый мешок.


– По одной булке в руки! – закричали бабы, куда вы претесь без очереди!


– Я с утра занимала! – шамкала бодрая старушка, – я пенсионерка, мне положено!


– А я вообще ветеран, – высказался старик, – но вперед не лезу.


– А я сидел за тебя десять лет, – кричал чахлый мужичонка с золотой фиксой во рту, – век воли не видать!


Поднялся невообразимый гвалт, замелькали вытянутые руки. Сато быстро роздал населению половину мешка с хлебом, но в этот момент разговоры стихли, и на берег выкатилась видавшая виды “Нива”.


– Сам едет! – произнес старик, хватая у замершего Сато вторую буханку.


“Нива” остановилась, и из нее вышел высокий и плотный человек. Иван был достаточно крупным мужчиной, но по сравнению с этим богатырем почувствовал себя ребенком. Богатырь расправил плечи, осмотрелся, шагнул вперед:


– Что случилось, чего разорались? – человек мощно двинулся к центру толпы. За ним из машины выпрыгнул стройный пятнистый дог, пристроился сбоку, у левой руки. Люди попятились. Подойдя ближе, человек остановился, и в упор посмотрел на японца.


– Добрый день, Николай-сан! – поприветствовал его Ёшинака.


… Иван и Сато гостили в огромном доме Николая Блинова. Это был единственный в округе трехэтажный дом со встроенным гаражом, дизельным генератором, зимним садом, и спутниковым телевидением. Из окон, выходящих на север, были видны черные крыши деревни, бесконечный лес, речка, залитые водой луга. За домом Николая рельеф местности заметно менялся: затопленные водой низины уступали место неровной возвышенности с небольшими озерами и редкими хвойными деревьями. Выйдя на широкий балкон, опоясывающий дом с южной стороны, друзья полюбовались на живописную гряду холмов, медленно и основательно поднимающуюся в юго-восточном направлении.


Николай провел друзей по нескольким комнатам, показывая дом, и под конец провел их в каминный зал.


– Прошу к столу! – Николай щелкнул пультом аудиоцентра, и по просторному залу полилась музыка эпохи барокко.


– Кто у вас диски покупает? – удивленно спросил Иван.


– Александра, жена моя. Я в этом ничего не понимаю, – довольно ответил хозяин дома.


– Небедно живете, – похвалил, садясь за стол, Ёшинака, – и не скучно тут?


– Зимой скучновато. Соседей нормальных нет, все ждем, хоть бы приехал кто.


Иван смотрел и не верил своим глазам. Высокий зал заполняла музыка, на столе лежали свежие фрукты, около камина тихо пощелкивали стилизованные под старину напольные часы высотой в рост человека. На стене висела спортивная винтовка, под ней десяток медалей – оказывается, хозяйка дома была мастером спорта по биатлону. Иван с Сато уважительно посмотрели на фотографии: Александра Блинова на лыжной трассе, на огневом рубеже, на пьедестале почета.


Внезапно благородную музейную атмосферу освежила ворвавшаяся в зал шумная компания. Трое светловолосых ребятишек мал мала меньше гнались за догом, и по очереди пытались оседлать собаку. Дог скользил по гладкому паркету, и с ролью лошади справлялся довольно неважно. Компания пронеслась через зал насквозь, и растаяла в глубине дома.


Шум стих, и теперь только клавесин и виолончель наполняли пространство плотными гармоническими вибрациями, постепенно сводя сложную мелодию к простым гармониям, а затем вошли в единое ритмическое колебание, повторение, и в этом заколдованном кольце мелодия стала гибнуть и распадаться. Но скрипка взбунтовалась, и найдя опору в одном из ритмов, создала новую, невероятно сложную мелодию, заговорила. Басы подхватили и эту мелодию, и вновь принялись упрощать и усиливать, вновь стали сводить к простым колебаниям, убивать.


Вошла хозяйка, высокая красивая женщина в длинном платье, поздоровалась с гостями, начала собирать на стол, одновременно прислушиваясь к разговору. Скрипка вновь взбунтовалась, вновь сломала ритм и мелодию, полностью одержав верх над басами, вырвалась, осталась одна, и умолкла. В зале на мгновение установилась тишина.


Сато смотрел на хозяйку, и изумлялся ее манерам и умению держаться. Александра родилась и воспитывалась явно не в деревне. С другой стороны, она держалась так естественно и непринужденно, что сразу было ясно – ей нравится жить в этой глуши. Видимо, здесь крылась какая-то тайна, но хозяин дома не спешил ее раскрывать, а спрашивать было неудобно. Желая поддержать разговор, Сато достал и передал Николаю посылку Акико-сан.


Николай раскрыл упаковку и вертел в руках подарок – портативную видеокамеру. Он был немного сконфужен, так как незадолго до этого показал гостям свою – на порядок дороже.


– Хорошая вещь! Спасибо, Сато-сан.


– Не за что.


Николай положил подарок повыше на гарнитур красного дерева, чтобы не достали ребятишки, и с интересом посмотрел на Копылова:


– И далеко ли путь держите?


– Без особой цели. Путешествуем в поисках просветления.


– Сато, он что серьезно?


– В Москву идем.


– Пешком?


– Как придется. С нами не хочешь?


Николай улыбается:


– Куда я теперь пойду. Вон ртов сколько бегает!


Сато не выдерживает:


– Слушай, но что тебя занесло в такую глушь?


– И вовсе это не глушь! – Хозяйка дома неожиданно включается в разговор.


Сато вопросительно смотрит.


– Если хотите знать, – Александра присаживается к столу, – сердцевина русской земли – здесь.


Снова вопросительный взгляд. Сато начинает вежливый и обстоятельный разговор с хозяйкой, Иван его поддерживает, и с ужасом убеждается, что малая стопка водки, выпитая после длинного и учтивого тоста, весьма ловко ложится на вчерашний кыргыр. Высокий зал идет кругом, стрелки часов у камина начинают медленно вращаться назад, а вместо белоснежней скатерти его рука нащупывает грубые дубовые доски, изрезанные ножом. Он никак не может взять в толк, что за странный наряд на сидящем напротив могучем хозяине дома, и почему Сато не захотел снять свою монгольскую шапку с хвостом черно-бурой лисы. Хозяйка дома держится застенчиво, рассказывая заморскому гостю историю этих мест:


– Все здешние реки текут в Ильмень, а вытекает только один Волхов. Раньше он назывался рекою Мутною. Еще до прихода варягов люди поклонялись этой реке. Иногда Волхов меняет свое течение, и воды реки текут обратно в озеро. Жители очень боятся. Они говорят, что это вновь колдует старый Волх.


Хозяин смеется, колечки его дорогой кольчуги тихо звенят:


– Эти рыбоеды до сих пор боятся старого Волха. Еще при моих прадедах колдуна утопили в реке, и с тех пор о нем ни слуху, не духу. А в свое время он знатно пугал народ!


Глаза хозяина дома приближаются вплотную к Ивану, и весь мир исчезает, остаются только таинственные искры в глубине черных зрачков. Искры приближаются, и превращаются в Солнце и Луну, и тысячи миров, и в одном из этих миров рождается чародей Волх.