– Хорошо, что вы успели, – я была искренне рада и за Эбби, и за Ричарда. – Но ты сказал, что были ещё двое, кто поселился в Долине. Тоже чьи-то половинки?
– Нет, двое детей. Стейси, девочка-сирота, которая могла превращаться в собаку, была удочерена бездетной парой моих родственников, а парню по имени Кайл, который при любом, даже случайном, прикосновении к кому-либо из людей, забирал себе все его раны и болезни, в другом месте было просто не выжить. Так что его сначала вылечили, а потом оставили здесь – один из спасителей взял его под опеку. Эти дети выросли, полюбили друг друга и стали родителями Брэндона и Лоры.
– Эта девочка, Стейси, она может превращаться в собаку? В настоящую собаку?
– Да, в ньюфаундленда, – Кристиан внимательно, даже, как мне показалось, с некоторой тревогой, смотрел на меня. Наверное, подумал, что я испугаюсь.
– То есть, она оборотень? – уточнила я. Кристиан кивнул. – Самый настоящий оборотень? Как в кино? Она превращается в полнолуние?
– Нет. Когда сама этого захочет.
– Как Дэн и Джереми превратились в… ну, в то, летающее… как это называется?
– Гаргульи.
– Мне казалось, они гаргульи всегда, но иногда с крыльями. Так же как оборотни – всегда оборотни, но иногда люди, а иногда волки. Или собаки. Так?
– Да, верно. Никогда не задумывался, как называется их крылатая форма, они, похоже, и сами не знают. Но ты права, Стейси превращается в собаку так же, как гаргульи принимают крылатую форму – когда сами того пожелают.
– Тогда это, наверное, здорово. Хотела бы я на неё посмотреть.
– И не испугаешься?
– Чего? Если она адекватна, и не превращается в непомнящего себя, жаждущего крови психа из ужастиков… – я вопросительно посмотрела на Кристиана.
– Нет, ничего такого. Она меняется лишь внешне, словно переодевается в шубу, вот и всё. Её сознание остаётся неизменным.
– Тогда я точно не стала бы бояться. И вообще – мне нравятся собаки.
– А кошки? Тебе нравятся большие кошки?
– Большие? Камышовые или мейн куны?
– Ещё больше. Тигры, львы, – пауза, – пантеры?
– Никогда не задумывалась. Но вообще-то, тигры мне нравятся, они красивые, и пантеры тоже, а вот львы – не очень. У них гривы неаккуратные какие-то. И гепарды не нравятся, они тощие.
– Понятно. – Кристиан задумался, потом кивнул, словно приняв какое-то решение. – Я хочу, чтобы ты кое-что увидела. Надеюсь, это тебя не испугает.
– Рядом с тобой я ничего не боюсь, – ни капельки не покривив душой, ответила я.
– Я буду рядом. Всегда! – Кристиан встал, поднял меня на руки и, прижав к себе, поцеловал. Потом, глядя куда-то в стену, сказал, лишь немного повысив голос: – Джеффри, покажи, пожалуйста.
– А что он должен показать? – полюбопытствовала я.
– Сейчас увидишь. – Кристиан подошёл к окну, продолжая держать меня на руках. – Смотри вон туда.
Сначала я видела лишь пустынную улицу, но через минуту из-за коттеджа, расположенного в трёх домах от нас с другой стороны улицы, вышла… большая кошка. Очень-очень большая кошка, просто огромная, размером с лошадь, наверное, только длиннее. Она была похожа на пантеру, только не чёрная, а светло-коричневая, почти песочная.
И я бы, наверное, испугалась, если бы не руки Кристиана, сжимающие меня в крепких, надёжных объятиях, и не два мальчика, сидящие на спине у этого зверя. Я их знала – Эрик и малыш Уоррик, сыновья доктора Джеффри. Они, улыбаясь, сидели на огромной кошке так спокойно и привычно, словно это… не знаю, пони. И, глядя на них, я чётко поняла – бояться не нужно.
А кошка неспешно приближалась к нашему дому, глядя на нас, стоящих у окна, внимательным и каким-то слишком уж умным для животного взглядом. И, вспомнив наш прежний разговор, я сообразила, наконец, что мне вовсе не домашнюю зверюшку демонстрируют. Ещё не до конца веря в свою догадку, я ткнула пальцем в зверя.
– Это же?..
– Джеффри, – подтвердил мою догадку Кристиан. – Мы оборотни, Джинни.
Глава 17Ожидаемые чудеса и неожиданная встреча
17 июня 2042 года, вторник
– Оборотни… – прошептала я, глядя на доктора Джеффри в виде огромной, песочного цвета, кошки, потом на Кристиана, внимательно наблюдающего за моей реакцией, потом на детей, сидящих на огромном звере, потом снова на самого зверя, и пытаясь понять, что же я чувствую.
Страха не было. Я не могла бояться того, кто был так добр ко мне с первой минуты нашего знакомства, и на ком так бесстрашно сидели дети.
Удивления я почему-то тоже не испытывала. Я ведь знала, что Кристиан и его семья – особенные, и есть что-то, что от меня скрывают. И, увидев превращённых гаргулий, я и здесь предполагала нечто подобное, пусть и на подсознательном уровне. Готова была принять даже что-то ну совсем страшное, вроде монстров из ужастиков. А зверь за окном ужасным не выглядел, наоборот, он был красивым, мощным и изящным одновременно, он буквально излучал силу, но при этом у меня не возникало никакого чувства опасности.
– Переоделся в шубу, значит? – пробормотала я, припоминая разговор о другом оборотне.
– Да, – чуть настороженно, ответил Кристиан.
– А можно поближе посмотреть? – во мне вдруг стало просыпаться неуёмное любопытство.
– Конечно, – мой муж выдохнул с явным облегчением и, легонько поцеловав, опустил меня на пол. Потом подошёл к Арти и взял его перемазанную клубничным соком ручку.
«Хочешь погладить большую кошку?»
«Хочу!» – закивал мальчик, откладывая недоеденную ягоду.
Я торопливо вытерла его ручонки полотенцем, Кристиан подхватил Арти одной рукой, меня приобнял за плечи другой, и мы втроём вышли из дома, к терпеливо ожидающему нас Джеффри.
– А какой это вид кошек? – шепнула я Кристиану, пока мы спускались по ступеням.
– Пантера. Условно. Просто чисто по строению наш вид ближе всего именно к пантерам, но они всегда чёрные, а вот мы – нет.
– Песочные?
– Разные. У нас шерсть под цвет волос. Вот Гейб – настоящая пантера.
В этот момент мы остановились на расстоянии вытянутой руки от морды зверя… то есть пантеры… то есть Джеффри. Вблизи он казался ещё огромнее, ему пришлось немного опустить голову, чтобы наши глаза оказались на одном уровне. И заглянув в эти умные и такие добрые глаза, я поняла, что улыбаюсь. Потому что это были глаза именно доктора, а не животного. Моя рука, словно бы сама собой, протянулась вперёд и осторожно коснулась шерсти на лбу пантеры. Она оказалась очень странной на ощупь, вроде бы шелковистой и очень приятной, а с другой стороны – мне не удалось даже пошевелить волоски, по которым я провела рукой.
Странно. Я попробовала ещё раз, надавив чуть сильнее. Безрезультатно. Нахмурилась, поковыряла шерсть пальцем. Самые кончики ворсинок поддались, дальше же прокопаться не удалось.
– Не получится, Джинни, – усмехнулся Кристиан, кладя рядом с моей рукой ручку Арти, который без всяких раздумий стал с удовольствием оглаживать и ощупывать щёку и ухо Джеффри. – Эту шерсть не всякая пуля возьмёт, ножи об неё гнутся. Это нечто вроде защитного панциря, а кожа под ней – ещё твёрже.
– Потрясающе! – прошептала я, потом вдруг вспомнила, что я всё же человек воспитанный. – Здравствуйте, Джеффри. Эрик, Уоррик, привет.
Мальчики дружно поздоровались, пантера лишь слегка кивнула и вновь подставила голову под ручонки Арти.
– Ты тоже можешь превращаться в такое чудо? – поинтересовалась я, оглянувшись на Кристиана, но продолжая при этом гладить Джеффри.
Ну, просто очень приятно было, даже подаренный мне Кристианом мишка не был таким шелковистым. Арти, видимо, думал так же, потому что, наклонившись, прижался к морде пантеры ещё и щекой, явно получая от этого огромное удовольствие. Учитывая, что большую часть окружающего пространства он познавал тактильно, это было, в каком-то смысле, комплиментом Джеффри.
– Нет, пока нет, – покачал головой Кристиан, широко и счастливо улыбаясь. – Но когда-нибудь обязательно смогу.
– А я уже сейчас могу, – раздался голос у меня за спиной. – Если я тоже обращусь, меня погладишь?
Оглянувшись, я увидела, что улица уже не пустынна. Около полутора десятков человек, точнее – оборотней, стояли неподалёку и, улыбаясь, наблюдали за тем, как мы с Арти гладим пантеру.
– Морган, пока не обзаведёшься собственной половинкой, даже и не надейся на то, что моя жена станет тебя гладить, – ответил за меня Кристиан, обращаясь к мужчине, стоявшему к нам ближе остальных.
Имя показалось мне знакомым, кажется, он был на нашей свадьбе, вот только лица я тогда не запомнила. Этот мужчина был удивительно похож на Кристиана, скорее всего потому, что волосы у него были такого же цвета и примерно такой же длинны, да и глаза тоже светлые, правда, просто серые, в отличие от серо-зелёных глаз моего мужа.
– Тогда он и сам не захочет, чтобы его гладил кто-то другой, – засмеялся ещё один мужчина, на этот раз со светло-каштановыми волосами.
– Давай, я тебя поглажу, – предложила светловолосая молодая женщина, стоящая рядом с ним. – И даже причесать могу.
– Даже и не мечтай, коварная! – проворчал Морган. – Я ещё не забыл те косички, которые ты мне заплела, пока я спал. Ещё и ленточки вплела!
– Да ладно страдать-то, двести лет прошло, с гаком, а ты всё никак не забудешь, – покачал головой ещё один мужчина.
– Мне четырнадцать лет было! – пожаловался мне Морган. – Самый позорный эпизод в моей жизни!
– Сочувствую, – кивнула я. – Надеюсь, вы отомстили?
– А то! – самодовольно заулыбался Морган. – Мы с кузенами заплели хвост её лошади. Полночи провозились. Косичек сто, наверное, сделали.
– Сто двадцать семь, – сердито прошипела женщина. – Я их потом три дня расплетала, потому что ездить на таком позорище было невозможно. И мне-то никто не помогал, сказали – сама виновата, первая начала, – обвиняющий взгляд, но лукавая усмешка.
Я с улыбкой слушала этот разговор, даже перестав поглаживать пантеру. И чувствовала себя так, словно жила здесь, среди этих людей, всю жизнь. Словно вернулась домой. Просто вся эта удивительная атмосфера доброжелательности была такой непривычной – в современном мире подобное мне встречать не доводилось, – но такой чудесной, располагающей, успокаивающей. Прежде, хотя уже и познакомившись с несколькими членами семьи, я всё равно слегка опасалась того, примут ли меня остальные родственники мужа. Судя по всему – приняли.