Место под солнцем — страница 13 из 19

— Вон там, кажется, кто-то шевелится.

Артур метнул взгляд, но ничего такого не заметил.

— И вон там, вроде, тоже. Камни дрожат, — подал голос Стив. Он оглянулся назад, тыл просматривался довольно далеко.

Постепенно они приблизились к тому месту, где, якобы, стоял зверь. Было чисто. Но зато чуть подальше впереди, еще метрах в пятидесяти, земля резко обрывалась голубым небом в пупурышках облаков.

— Норы? — спросил Стив.

Ему никто не ответил. Они прошли и эти метры до края земли и им открылась величественная картина. Плато, по которому они шли, тут круто обрывалось и переходило в мертвую долину, напоминавшую гигантскую сковороду с овражистыми краями. Огромные валуны, будто собранные со всей планеты, в беспорядке громоздились друг на друге: белые, сухие, гладкие.

— Н-да, — выдохнул Стив. — Я бы туда не полез.

— Обход, — резонно заметил Доктор, — это лишний день пути, а наши запасы еды на исходе.

— Хотел бы я гибрида вблизи разглядеть, — сказал Артур.

— А куда же, интересно, подевался наш экземплярчик. И где они живут?

— Летают, — съязвил Доктор и помахал ладошкой. — Хвостом машут, рыбой питаются, гнезда на деревьях вьют.

После краткого отдыха они по витиеватой тропке друг за другом скатились вниз, цепляясь и мараясь о глину среза. Камни начались сразу под склоном. Беглецы пошли гуськом меж шероховатых на ощупь, в полроста человека странных каких-то валунов по широким ходам, протискиваясь между ними, распутывали заскорузлый лабиринт. В конце концов — когда стало совсем невмоготу — залезли на ближайший камень и, перепрыгивая с одного на другой, пошли по их пухлым, нагретым солнечными лучами бокам.

— Доктор, а Доктор, — позвал Артур, — как вы думаете…

— Я не думаю, — крикнул тот с соседней каменной лепешки. Шипел тугой ветер. Артур ухмыльнулся.

— Нет, а если серьезно. Насколько далеко люди продвинулись в прогрессе?

— Ну, достаточно далеко… Смотря с чем сравнивать.

Артур прыгнул.

— А я думаю, что Прогресса не было. А? Движение вперед было и осталось таким же медленным, даже хаотичным, как в Средние века, как тысячи лет назад. Оглянитесь вокруг: где следы прогресса?

— О, их много! — крикнул Стив.

— Да, следов много, но не Прогресса. Человек по-прежнему не может регулировать ход жизни. История с лихвой обходится без нас.

— Безосновательные утверждения, — крикнул Стив сзади.

Артур опять прыгнул.

— Очевидно, что наступила усталость цивилизации. Мы вымрем все до единого и придут новые, или не придут. Хотя нет, такая хорошая планета!

— Место под Солнцем?

— Да, — подумав, ответил Артур. — Место под Солнцем. Только само оно умереть не имеет права. Что скворечник для скворца — птица может погибнуть, но домик останется. И его вправе занять другая птица.

— Свято место пусто не бывает, — мрачно выкрикнул Стив. — Только зря вы об этом… вслух говорите… каркаете, — исполнится, — он повел рукою. — Бог накажет.

И вдруг он остановился.

— Смотрите! Здание?!

Доктор искал глазами.

— Я ничего не вижу.

— Точно! Вон далеко сбоку, — разглядел и Артур. Блестящая, гнутая крыша переливалась на солнце всеми цветами радуги. Очерченные края деревянной черепицы с глазурью придавали особо торжественный вид. Здание выглядело воздушно и при этом не было высоким, своими двумя ярусами оно едва превозвышалось над нагромождениями камней; над карнизами по всему периметру крыши располагались фигурки зверей и людей, а по углам еще высились круглые башенки.

— Черт возьми. Если это не мираж.

И они молча изменили направление движения. По мере приближения к пагоде выступы черепиц выделялись четче, стали различаться рельефные рисунки между окон, а само здание чуточку приподнялось.

— Пагода! — ликовал Доктор. — Настоящая неразрушенная пагода. Вы представляете себе какое это счастье! Теперь-то можно говорить о возрождении.

Храм предстал во всей красе.

— Откуда он здесь взялся? — вслух спросил Артур, когда они спрыгнули на мощеную площадь перед ним. — На дне-то бывшего озера?

— Хаос и храм. По меньшей мере, это впечатляет.

Они подошли к главному входу, окруженному рядом высоких колонн. По всему потолку зажглись тусклые голубые и желтые фонарики, автоматическая дверь отворилась и впустила их внутрь.

— Он что, еще будет нас обслуживать? — спросил Стив.

— Тихо! — сказал Доктор. — Вслушайтесь!

Дверь позади них мягко закрылась и наступила абсолютная тишина. Исчезли все звуки: посвисты ветра, дыханье земли, шорох камней. Стало слышно, как бьется сердце. Тишина оглушала.

— Не верю, — вдруг громко сказал доктор. — Это мне снится. Я вижу чудесный сон.

— Кстати, а не в ловушку ли мы угодили? — так же громко предположил Стив. Это были совсем другие слова.

Тут щелкнула маленькая боковая дверца и перед беглецами предстал высокий седобородый старец в нелепой, перехлестнутой ремнем, достающей до пола белой рясе, скорее похожей на домашний халат, чем на церковное одеяние. Старец внимательно, по очереди, оглядел их и густо протянул:

— Мое приветствие добрым путникам.

— Здравствуйте, — хором ответили Артур, Доктор и Стив, а затем инициатива негласно перешла Доктору, как самому рассудительному.

— Мы приносим извинения за необъявленное вторжение, предупредительно сказал Доктор и замер, ожидая продолжения или развязки со стороны старца. Тот не замедлил это сделать.

— Что ж, я определенно могу считать вас своими гостями. Поэтому прошу… — он кивнул, приглашая через дверцу ступить в уютное его жилище, оказавшееся умелой рукой перемеблированной бывшей кельей, отчего не потерялись ни стиль, ни внутренняя композиция храма, а приобрелся изысканно колоритный облик. Старец знаком показал им сесть.

— Я нарушаю обычай, — произнес он, — предлагая гостям вначале беседу, а потом ужин.

Доктор покорно склонил голову, как бы давая согласие.

— Почтенный Гуру… или святой отец?.. Мы шли издалека и, проходя мимо, очень заинтересовались таким необычным… священным местом.

— Мм… Понимаю. Однако, добрые люди, вы ошибаетесь, принимая меня за служителя церкви. Я имею к ней не более отношения, чем любой из вас.

Доктор бросил взгляд на товарищей. Старец продолжил:

— Я ведун, волхв, жрец, пророк. И никто из них. Сам не знаю, кто я теперь. Я странствовал по миру и только здесь вот нашел пристанище и приют. Добрые жители из деревни, что на горе, иногда приносят мне пищу. А я им помогаю очиститься, — он устало поднялся, прошелся по комнатке. — Много ли таких, как я, носителей пророческого писания было до меня — неведомо. Эти священные книги мне передал отец, а ему дед. К несчастью, на мне цепь… оборвется.

Он снял с подоконника пару не очень толстых рукописных тетрадей и, раскрыв их, подал гостям.

— Вот! Вот здесь все объяснено — и зло, и путь. Перед вами я раскрою будущее, — он заметно взволновался и заторопился. — Земля будет опутана паутиной, стальной сетью когда придет последний год. И наступит большая война, война великая между двумя реками, двумя соперницами. Это будет последний бой… Не спасется и тот, кто спрячется, смерть настигнет всех от мала до велика. Вспучатся вены Земли и кожа покроется нарывами. И будет страшен и чудовищен последний миг. И когда никого не останется в живых, тогда спустятся с гор последние укрывавшиеся там люди, и будут идти по искореженным дорогам, и будут встречаться им драгоценности: одежды, и деньги, и золото, но не нужно будет им это. Они будут страшно хотеть пить, но нигде не будет воды, ибо иссушен станет сам и весь мир. И тогда миг последний, тревожный догонит и их.

Артур вежливо полистал старые, ветхие, рассыпающиеся в руках тетради. «Бог мой! — думал он, — где ж он отсиживался все это время, если его учение устарело на невообразимое количество лет! Надо же! Опутана сетью — железобетон, электрические провода, трассы и коммуникации, что ли?

Старик неожиданно встрепенулся, тряхнул бородкой и встал.

— Обещал вас накормить, — объявил он.

— С удовольствием, — ответил ему Доктор. — Мы с радостью примем ваше предложение.

Тогда старец сходил в подвал и принес банки с консервированными овощами. Артур выложил немного хлеба и стали есть. Пророк торжественно поднялся из-за стола, жуя холодный кусок печеного риса, и патетически произнес:

— Есть долг — вначале донести ту весть, которую передал отец, а затем высказывать свое мнение. Должен сказать, я разуверился в этих священных рукописях, походив по миру. В мире очень много Добра, гораздо больше чем зла и поэтому предупреждения насчет конца света некорректны и даже оскорбительны. Сама тема вызывает во мне естественное отвращение, как покушение на собственную гордость. Я хочу нести весть добра, а не зла. Мир ждет счастье. Вы согласны со мной?

Артур опередил товарищей и сказал:

— Мы вас поддерживаем, святой отец. Вы говорите очень правильные речи. Мы бы тоже хотели нести весть мира, но… — он развел руками, пока ничего не получается.

Скоро Доктор поднялся.

— Пора в путь… Святой отец, мы благодарим вас за гостеприимство, но нам надо идти. Будьте добры, скажите, в какой стороне находится деревня, о которой вы упоминали?

Артур со Стивом злобно посмотрели на Доктора, молча дожевали свои куски, но встали и даже подтвердили: «Да, надо идти. Мы попытаемся дойти до деревни засветло». Старец недовольно покачал головой, однако также встал и они вышли из храма. Он показал рукой направление.

— Да поможет вам Бог! — благословил он.

Беглецы поочередно пожали сухопарую руку старца, пожелали ему счастливо оставаться и двинулись к валунам. Красный солнечный диск палил во всю мощь. Артур оглянулся и увидел, что старец все еще стоит у двери и печально смотрит им вслед. Тогда он в последний раз помахал ему рукой и отвернулся.

— Поспешим! — крикнул Доктор, первым забираясь на крупный рыжеватый камень. Стив, пребывая в подавленном состоянии, ворчал: «Надо было остаться переночевать, какого черта мы лезем на ночь в логово гибридов». Артур внутренне соглашался с ним. Никто не решался заговорить первым, все были погружены в свои думы. Артур думал о том, что они будут делать, когда придут в деревню. Как знать кто там живет. И еще много есть таких деревень, раскиданных среди гор, о которых никто не подозревает, а они продолжают жить своей размеренной жизнью. А может быть их встретят с в