Место средь павших — страница 32 из 77

— А то что?

Варгалоу небрежным жестом извлек из-под плаща свою стальную клешню:

— Отступники будут наказаны.

Ужас пронзил Руана до самой глубины его существа, хотя он и продолжал делать вид, будто ничуть не испугался.

— Вряд ли, — попытался было сказать он, но голос изменил ему, а губы задрожали, с трудом выговаривая слова.

Медленно он сошел с лошади и сделал по направлению к Варгалоу несколько шагов. У него было такое чувство, будто он идет навстречу собственной смерти.

— Нам надо поговорить наедине. Не вижу причины для кровопролития, прошептал он так тихо, что никто, кроме командира Избавителей, его не услышал.

— Согласен, — так же шепотом отвечал тот, но руку не убрал. — Оставь нас в покое. Лошадей получишь позже.

Они сделали несколько шагов в сторону от лагеря. Избавители зорко следили за каждым их движением.

— Этот человек, что с тобой, — начал Руан еле слышно, — тот, в перчатках. Он тоже твой пленник?

— Не твое дело.

Руан подавил очередной приступ гнева, вызванный таким беспримерным упрямством.

— Нет, мое. Видишь ли, Моррик Элберон издал указ, согласно которому каждый человек его армии до последнего солдата обязан искать двоих скрывшихся от нашего Императора. Ты служишь Хранителю, а я — своему Императору. Эти люди каким-то образом нарушили его волю. Я не знаю, что именно они натворили, но он разгневан. Может быть, они также нарушили и волю Хранителя?

Теперь Варгалоу уразумел истинные причины настойчивости молодого офицера.

— Я не могу отпустить с тобой человека по имени Корбилиан. Он должен предстать перед Хранителем в его крепости Неприступная Башня. Не советую пытаться отбить его у нас силой — с нами не так-то просто справиться, и каждый избавитель будет сражаться до последней капли крови.

— Я понимаю. Это делает вам честь. Я и сам солдат, и на твоем месте поступил бы точно так же. Но у меня нет желания без нужды втягивать своих людей в кровопролитное сражение. И оскорблять Хранителя я тоже не желаю. Приказ Моррика Элберона гласит, что Охранное Слово надо уважать.

— В таком случае мы понимаем друг друга, — ответил Варгалоу.

— Но ответь мне, зачем тебе нужен второй, Гайл?

Предводитель железноруких воинов задумался. Было похоже, что Руан хочет договориться, хотя и по-прежнему подозревает, что Избавители перебили часть его отряда и увели лошадей. И все же если он не был круглым дураком и не пытался надуть Варгалоу, то его главной целью, безусловно, должен был быть Корбилиан и секреты, которыми тот владел. Что ему проку с этого второго, шута горохового?

— Если для тебя он не имеет большого значения, — продолжал между тем Руан, — то я согласен отпустить тебя и твоих солдат с миром в обмен на его персону. Мой командир, Моррик Элберон, особо подчеркивал, что хочет его видеть.

— А что же он такого натворил, чтобы привлечь к себе внимание столь высокопоставленных особ?

— Как я уже говорил, мне об этом не докладывали. Но можешь не сомневаться, дело серьезное. И как только он попадет в руки людей Императора, кровь его непременно прольется. Отдай его мне, и я скажу Моррику Элберону, что другой мертв. И лошадей тоже можешь оставить себе.

— Ты сообщишь Моррику Элберону, что Корбилиана больше нет в живых?

— Как скажешь.

— Лучше скажи, что он отправился на север, в ледяную пустыню, а не умер.

— Хорошо.

— Подожди. — С этими словами Варгалоу направился к пленникам. Корбилиан с интересом наблюдал за беседой двух офицеров, но не услышал ни слова, как ни старался. Варгалоу остановился рядом с Сайсифер и обратился к Избавителю, которому было поручено следить за каждым ее шагом. Тот медленно поднял свою убийственную клешню и положил лезвие на шею девушки. Теперь ее жизнь зависела от малейшего его движения. Корбилиана охватило предчувствие надвигающейся беды.

Затем Варгалоу подошел к Гайлу, все это время не сводившему с него подозрительного взгляда. Последнему очень хотелось бы услышать хотя бы несколько слов из той приватной беседы, которую он только что наблюдал. Избавитель, безотлучно находившийся при нем в последние несколько дней, склонился над его связанными за спиной руками и движением столь быстрым, что обыкновенный человеческий глаз не успевал уследить за ним, перерезал путы. Гайл поднялся и начал разминать затекшие руки. Сталь не коснулась его кожи.

— Я так понял, что ты тоже с Золотых Островов, — обратился к нему командир Избавителей.

— Мне доводилось там бывать, — осторожно ответил Гайл.

— Вот как? Мне это безразлично.

Гайл бросил на Руана странный взгляд. Тот снова взобрался в седло и тут же положил ладонь на рукоять меча. Корбилиан, почувствовав, что угроза вооруженного конфликта миновала, сделал шаг вперед. Обе стороны пришли к какому-то соглашению, и, значит, кровопролития не будет.

— Что происходит? — спросил он.

— Этот человек пойдет с людьми Императора, — поколебавшись, ответил Варгалоу.

— Зачем?

Но главный Избавитель уже повернулся к нему спиной.

— Тебя это не касается.

— Он мой спутник, — возразил гигант. Стальная клешня Варгалоу указала на Сайсифер.

— Если тебе дорога ее жизнь, воздержись от лишних вопросов.

Лицо Корбилиана омрачилось, казалось, на этот раз ему не сдержать приступа ярости. Он обратился к Руану, подъехавшему на своей лошади поближе:

— Что тебе от него нужно? Тот только пожал плечами:

— У меня приказ.

— Чей?

— Хватит! — вмешался Варгалоу. — Забирай его. Руан вытащил из ножен короткий меч и скомандовал Гайлу:

— За мной!

Гайл повернулся к Корбилиану:

— Не вмешивайся, иначе они убьют девушку.

— Зачем ты им понадобился?

— Тебе они все равно не скажут. Эти чертовы солдаты все как один преданы одному человеку. Но мне что-то не верится, что Кванар Римун и впрямь нуждается во мне. Ты и сам знаешь, с какой радостью он избавился от нас обоих. Конечно, у меня остались враги при дворе, но, думаю, с них вполне достаточно того, что я покинул Золотые Острова и отправился в такую тмутаракань, как эта.

— Хватит болтать! — Руан начал проявлять нетерпение.

— Я не могу воспользоваться силой, — выдохнул Корбилиан.

— Подумай лучше о девушке, — так же тихо ответил Гайл. Затем он повернулся к своему новому пленителю и попытался сделать вид, будто нисколько не испуган:

— Ну давай, показывай дорогу. Я пойду по собственной воле, без всякого кровопролития, хотя, как ты понимаешь, вряд ли этими руками можно причинить много вреда. — С этими словами он поднял руки и покрутил кистями, вымученно улыбаясь. Никто не разделял его веселья. Он снова взглянул на Корбилиана:

— Сдается мне, в руках людей Императора мне будет спокойнее, чем в руках этих Избавителей.

На ходу он помахал Вольгрену, но юноша не ответил. Он был уверен, что Гайл отправляется навстречу собственной смерти.

Сайсифер хотелось закричать, но ледяная сталь у горла словно обратила ее в статую. Еще мгновение, и всадник вместе с пленником скрылись в ночи. Гайла не стало, и никто и пальцем не пошевелил, чтобы помочь ему.

— Если он умрет… — гневно начал Корбилиан, обращаясь к Варгалоу.

Тот сделал вид, будто не слышит обращенной к нему угрозы.

— Зачем он им понадобился? — продолжал настаивать гигант.

— Меня это не касается. Я проявил благоразумие и сделал все, чтобы избежать конфликта. Твой товарищ — это цена, которую я заплатил за свободный проезд, так что у тебя есть все причины быть мне благодарным. Он еще может уцелеть, тогда как Хранитель наверняка распорядился бы отправить его к праотцам.

— Дешево же вы цените человеческую жизнь.

— Это не так. Мы и сами люди.

— А что будет с остальными моими спутниками? Думаешь, Хранитель тоже попытается убить их?

— Это не мне решать. — Варгалоу повернулся к нему спиной и зашагал прочь. Несколько минут спустя он уже крепко спал в своей походной постели.

Корбилиан хотел было заговорить с девушкой, несмотря на лезвие у ее горла, но она сидела подавшись вперед и закрыв глаза, будто глубоко задумавшись. Вид у нее был самый разнесчастный. Вольгрен тоже начал впадать в отчаяние, его юношеский пыл угас от столкновения с нечеловечески холодной решимостью Варгалоу. Потеря Гайла нанесла серьезный удар вере обоих в Корбилиана. Гигант вернулся на свое место, Как никогда отчетливо ощущая, что за каждым его шагом пристально следят.

«У меня не было выбора, — сказал он себе. — Я должен был спасти девушку, без ее дара мне не обойтись. Но что же будет с Гайлом? На мне лежит ответственность за его жизнь, а я подвел его в этом деле. Но и боя допустить тоже было нельзя. Быть может, у меня еще будет шанс помочь ему».

Но рассудок подсказывал ему обратное.

ГЛАВА 12Грендак

Руан больше не возвращался, да и другие отряды императорской армии не попадались на пути отряда Варгалоу после отбытия Гайла. Сайсифер по-прежнему не удавалось связаться с Киррикри, и она решила, что после событий, происшедших на мосту через реку Быструю, он либо решил на некоторое время скрыться из виду, либо отправился куда-нибудь за помощью. Кроме того, с каждой новой пройденной милей девушка все отчетливее осознавала, что Корбилиан почти радуется предстоящей встрече с Хранителем. По некоторым причинам он хотел увидеть повелителя Неприступной Башни, может быть, для того, чтобы использовать против него свою силу. Но и это соображение отнюдь не утешало девушку: она чувствовала себя бесконечно уязвимой, так как ужасный Избавитель, день и ночь шедший за ней на расстоянии более близком, чем ее собственная тень, готов был в любую секунду пустить в дело свою убийственную руку. С юго-востока, куда лежал их путь, до нее уже доносился устойчивый запах крови.

Наконец они вышли из леса на открытую равнину, плавно снижавшуюся к реке. Огромное пространство перед ними тут и там усеивали заболоченные озерки с купами камышей. К деревне на берегу Камонили вела широкая, плотно убитая тропа, имевшая вполне безопасный вид и не предвещавшая никаких неприятностей. Но Сайсифер все равно было не по себе: ей казалось, что болотные бочаги вокруг тропы дышат, точно в них обитают чудовищные существа, которых лучше не видеть ни ей, ни кому другому. Вид сбившихся тесной кучкой деревенских домишек вызвал у нее вздох облегчения. Река в этом месте достигала в ширину полумили, ее вода, смешиваясь с водой заболоченных озер по обоим берегам, имела медно-красный оттенок и несла с собой множество всякого мусора, мелкого и крупного: древесные ветки, куски коры и даже целые стволы, рухнувшие в волны реки где-то выше по течению. Обитатели деревни производили впечатление людей вполне безо