Место средь павших — страница 67 из 77

Только теперь смог Варгалоу пошевелить ногами, точно разжался удерживавший его стальной капкан. Он начал потихоньку отползать назад. И вновь человечки разлетелись кто куда, встретив сопротивление камня. Однако на этот раз у большинства из них не было сил подняться, и они лежали, разбросав руки и ноги, мертвые или умиравшие. Варгалоу хотел было закричать, но голос изменил ему. Игромм в одиночку бросился к камню, вопя так, что даже в задних рядах было слышно, и ударился в него обоими кулачками, которые сразу же ушли в глубь монолита, как если бы он был из теста. Глубокие трещины пробежали по нему сверху донизу, и камень рухнул плашмя, погребая под собой Игромма. Варгалоу как раз успел вырваться из-под контроля чудовищной силы, которая влекла его к смерти.

Брэнног видел все, что произошло, и хотел было кинуться к месту трагедии, но Варгалоу удержал его:

— Стой! Держись от камней подальше!

— Игромм! — вопил Брэнног, но камень уже впитывался в землю, словно невероятно быстро разлагавшийся труп, а от благородного вождя Земляных Людей не осталось и следа. Бывший рыбак, глаза которого метали молнии гнева, набросился на Варгалоу:

— Как ты допустил это?

— Он отдал за меня свою жизнь, — ответил командир Избавителей растерянно и сам не понимая, как это могло произойти. — Но почему? Ведь мои люди преследовали маленький народ, гнали его.

— Кровь уходит в землю, — горько констатировал Брэнног. — Да когда же наконец прольется ее достаточно для того, чтобы удовлетворить тебя?

Эорна вновь встала перед его мысленным взором, и, припомнив все обстоятельства ее жуткой смерти, он почувствовал, как открылась в душе старая рана.

Варгалоу смерил его холодным взглядом, будто прикидывая, не смыть ли кровью обидчика нанесенные оскорбления, но вовремя одумался и покачал головой:

— Это место превращает в убийц всех нас. Брэнног, я виновен лишь в том, что проливал когда-то кровь жителей Омары. Ни в чем больше.

На этот раз настала очередь Сайсифер унимать гнев отца. Она подошла к ним в слезах, грудь ее болела от горя, вызванного смертью Игромма и многих других людей его племени.

— Игромм погиб, чтобы очистить тебя, — обратилась она к воину. — Он смыл и вину своего народа.

— Какую еще вину?! — возмутился Брэнног.

— Вину за разрушение Ксаниддума и падение Сайрена. Думаю, что Игромм сознательно отдал свою жизнь в искупление этого греха.

— Настоящая вина, — вмешался Варгалоу, — лежит на них. — И он указал на две фигуры в защитном кольце армии.

— Пусть они очистят землю, — ответила Сайсифер. — И давайте не будем ссориться. У нас еще много работы впереди.

Тем временем Земляные Люди уже затянули новое певучее заклинание, призванное восстановить разрушенный защитный барьер вокруг армии Корбилиана. Люди не сводили глаз с огромных глыб, но те были неподвижны. Боясь, как бы новые камни не разорвали их тесно сомкнутые ряды, воины начали потихоньку отступать назад, к центру Горы. Сайсифер чувствовала, как глубоко Земляные Люди переживают гибель своего благородного вождя, и сама тосковала от собственной беспомощности.

Гайл не отходил от Элберона, хотя с момента гибели Вольгрена суровый воин не перемолвился с ним ни единым словом.

— Пятеро умрут, так сказала девушка. Надо было мне расспросить ее поподробнее. Она видит будущее, так почему бы нам не потребовать у нее отчета о том, что ждет впереди?

Элберон ответил, глядя в сторону:

— Один раз ты уже попытался расспросить ее, и тогда погиб мальчик. Неужели этого недостаточно?

Презрение, прозвучавшее в тоне и голосе Элберона, не укрылось от Гайла.

— Но, Моррик, ведь я же не хотел этого. Напротив, это он собирался меня убить. Только вмешательство птицы спасло мне жизнь.

— Я обещал посадить тебя на трон, Оттемар. К тому же мы с тобой давние друзья. Но когда я увидел, как ты лежишь на земле и умоляешь о пощаде, я словно прозрел. Я увидел то, чего никогда не замечал: тебе недостает чувства собственного достоинства. И мне сделалось стыдно. Быть может, нам не суждено уйти с этой Горы живыми, так что я лучше скажу тебе все как есть.

Я не могу уважать тебя после того, что случилось. Ты бросил к ногам девушки, которая не так уж много для тебя значит, свой будущий трон. Трон, за который тысячи людей готовы заплатить жизнью. А что прикажешь делать мне — стоять и спокойно смотреть, как ты разбрасываешься тем, что тебе не принадлежит? Или, может, пожертвовать своей жизнью ради удовлетворения твоих минутных прихотей?

Гайл рассмеялся, но на этот раз смех его прозвучал натянуто:

— Все, что я говорил тогда, ровным счетом ничего не значит. Я ведь думал, что они собираются меня убить, так что же мне оставалось делать? К тому же ты прекрасно знаешь, что эта девушка мне вовсе не нужна, она ничего для меня не значит.

— Ты хочешь сказать, что с легкостью пожертвовал бы ею, стань она помехой для достижения престола?

— Ну конечно! — снова рассмеялся Гайл.

— А как же остальные? Ими ты тоже готов пожертвовать?

— Ты хорошо меня знаешь, Моррик. Если это будет необходимо, я пожертвую и солдатами. Спору нет, дело Корбилиана — благородное дело, но, когда оно будет завершено, наша цель останется прежней.

Элберон кивнул, как будто именно это и ожидал услышать, но взгляд его был по-прежнему устремлен куда-то в сторону.

— Значит, ты способен нарушить однажды данное слово, когда это будет тебе удобно, и пожертвовать жизнью людей, которые помогли тебе стать Императором? Ну а как же я? Что, моя жизнь тоже пойдет псу под хвост, когда я стану тебе не нужен?

— Что за дурацкий разговор! В свое время мне стоило большого труда убедить тебя ввязаться в эту авантюру. Тогда тебя не слишком заботило, что станет со всеми этими людьми без нашей поддержки.

— Верно. Тогда меня больше беспокоила судьба друзей, оставшихся на Золотых Островах и ожидавших нашей помощи. Но ты убедил меня, что помочь нужно этим людям, так как безопасность всей Омары значит больше, чем безопасность и благополучие одной только нашей Империи. Ну и кроме того, существует ведь такая вещь, как кодекс солдатской чести.

Гайлу не понравилось выражение лица его Главнокомандующего.

— Разумеется, — согласился он и тут же добавил: — Существует также такая вещь, как верность. Не забывай, кто я такой.

— Не забуду, — Элберон кивнул головой, но видно было, что мыслями он уже далеко отсюда. Гайл понял, что одним соратником у него стало меньше.

Вдруг с переднего края войска снова раздались громкие крики и лязг оружия. Новая волна неприятельских войск нахлынула из-за линии стоячих камней, и вновь завязалась битва.

Услышав крики, Корбилиан обратился к Ратиллику и произнес:

— Иди вниз и помоги им. Мне пора начинать.

Он стоял на самой вершине Горы, плоской, как стол, и также обрамленной вертикально стоявшими камнями, в которых, однако, никакой жизни не было. Наклонившись, он зарыл обе руки в землю по локоть, и тут же до них донесся отдаленный рев, словно где-то внутри Горы бушевала гроза. На этом месте Ратиллик покинул Корбилиана и присоединился к сражавшимся.

Корбилиан почувствовал, как дремавшая в глубине его тела сила устремилась наружу, покорная зову, и это доставило ему ни с чем не сравнимую радость. Под ним, в самом сердце Горы, покоилась цитадель Королей-Чародеев, прежних правителей Ксаниддума. А в глубине ее был сокрыт запечатанный древним заклятием ход в Тернаннок и другие Отражения, вместилища зла. Почва закачалась под ногами Корбилиана, и на поверхности ее появилась огромная дыра, которая все разрасталась и разрасталась, пока не превратилась наконец в целое озеро черноты. Сила, истекая из его рук, стремилась вниз, на самое дно открывшегося провала, откуда доносился такой грохот, будто там рушились горные хребты. Корбилиан наклонился вперед и плавно, как во сне, заскользил в бездну.

Покуда он был занят своим делом, армия отчаянно сражалась, отбивая все новые и новые атаки призрачных ратей. Похоже, Дети Горы почувствовали, что им грозит серьезная опасность со стороны Корбилиана, и решили бросить против его союзников все силы, какие только были в их распоряжении. Объединенная армия солдат Империи, Избавителей, подданных Странгарта и Земляных Людей проявляла чудеса героизма, защищая подступы к Горе, но численное преимущество было не на их стороне. Люди падали один за другим, будто деревья, поваленные топором дровосека, хотя жизнь каждого воина по-прежнему дорого обходилась нападавшим. Тела убитых кучами валились на поле боя, мешая сражаться живым. Защитники вынуждены были отступить назад, но при этом они задействовали свежие силы, которые до этого находились в арьергарде. Элберон и Варгалоу показали себя блестящими военачальниками и непревзойденными мастерами военной тактики: они постоянно держали под контролем всю линию обороны, следя за тем, чтобы люди вовремя сменяли друг друга и чтобы противник не получал ни пяди земли, не заплатив за нее по крайней мере сотней убитых.

Во время одной из коротких пауз Варгалоу подошел к Элберону и сказал, припомнив недавние слова последнего:

— Наше дело и впрямь плохо. Неужели мы пришли сюда только затем, чтобы погибнуть? А где же обещанное распределение сил?

Стирая кровь со свежей раны на руке, Элберон ответил:

— Я — военный, и единственная сила, на которую я когда-либо полагался, — это сила оружия. И все же мне думается, что если Корбилиан не устроит еще один шторм, как тогда в пустыне, то мы все покойники.

Битва возобновилась с удвоенной силой, и оба военачальника разошлись по своим отрядам. Элберон возглавил атаку, подавая солдатам блистательный пример мужества и неутомимости. Однако в глубине души он был очень сильно обеспокоен. Это место действовало на него угнетающе, просачиваясь в самые поры его существа, точно заразная болезнь (а Корбилиан предупреждал всех, кто отважился пойти за ним, что так оно и будет). Он все пытался убедить себя, что Гайл действовал инстинктивно, повинуясь присущему всякому нормальному человеку инстинкту самосохранения, но и это не помогало связь, некогда существовавшая меж ними, прервалась. «Это все Гора виновата, — твердил Элберон. — Гайл — это просто Гайл, такой же как всегда, не хуже и не лучше. Это я глупец». Тут он попытался отвлечься от своих черных мыслей и сосредоточиться на атаке. С новой яростью бросился могучий воин в кровавую битву. Упоение боем его и сгубило: незаметно он оторвался от своих и оказался в плотном кольце мрачных призраков мертвого города. Исходивший от них запах могилы не давал ему вздохнуть полной грудью, а они все напирали и напирали со всех сторон, словно полчище крыс, нимало не заботясь о том, сколько их поляжет под ударами меча окруженного воина.