страшились одиночества. В глубине души посетительницы признавали, что приезжие более бойкие, но поскольку каждый знал своё место, создавалась безопасная среда без прецедентов для перепалок. Может, вам не очень верится, что эти дамочки также были простодушны, но факт остаётся фактом. Прожив достаточно долго в центре шумного города, обнаруживаешь в нём некоторое сходство с деревней. С течением времени всё наносное улетучивается, а существенное оседает, всё оказывается намного проще, и образ жизни складывается соответствующий. Поэтому ни одной из этих «прихожанок» было невдомёк, как обсуждали их между собой те девицы и какая сложная гамма чувств отражалась в глазах девушек, когда они замечали за стеклянными дверями салона беззаботно идущих мимо горожанок.
Каждое утро, когда время близилось к девяти, на стеклянных дверях поднимались жалюзи и заведение открывалось. Улицы в этом городе были кривоватыми, да и само здание располагалось несколько неровно. И так получилось, что по утрам солнце падало прямо на зеркала, просто ослепляя своим светом. В его ярких лучах девушки расставляли стулья, раскладывали ножницы, расчёски и другие причиндалы на рабочих местах у зеркал, попутно поправляя одежду и причёски. Это напоминало сценическое действо. Если бы в этот ранний час сюда зашёл клиент, то он учуял бы несколько спёртый воздух, в котором смешивалось множество запахов. Здесь одновременно пахло водой, в которой варили рис, специями и соевым соусом, которыми приправляли овощи, маслом, на котором жарили хворост. Ко всему этому примешивался запах от раскалённой электроконфорки. Задняя дверь скрывала за собой раскладушки, постельные принадлежности и кухонную утварь. Здесь был выход на своего рода балкончик — место размером в половину квадратного метра, огороженное картонными коробками, где складировались все вещи, сверху накрытые полиэтиленовой плёнкой. На этой узкой улочке у примыкающих к ней входов всюду была сгружена какая-то мелочёвка, и это не выглядело чем-то из ряда вон выходящим.
Через некоторое время приходил хозяин. Оглядевшись и убедившись, что всё в порядке, он уходил, потом снова возвращался и, увидев, что по-прежнему всё нормально, уходил опять. Он выглядел очень занятым и озабоченным. Собственное дело и новая роль хозяина изменили его. Он как-то потемнел, или даже не потемнел, а погрубел. А на смену весёлой беззаботности людей его профессии, рождённой доскональным знанием своего ремесла, пришли тревожность и удручённость. Он был озабочен. Его чёрный пиджак потерял всякий вид, заскорузлый, покрытый пылью, он больше подошёл бы торговцу рыбой, снующему между городом и деревней. Чёрные ботинки из телячьей кожи также запылились и имели вид весьма изношенный.
Когда беготня по делам заканчивалась, хозяин устраивал передышку и, пока не было никого из клиентов, усаживался за стойку. За его спиной находился стеклянный стеллаж с зеркальной стенкой, на полочках которого размещались всевозможные средства для мытья волос и химической завивки, бальзамы и кремы. На стойке стоял картонный каталог с пронумерованными образцами краски для волос. В общем, несмотря на скромные размеры, этот салон причёсок был укомплектован всем необходимым. Сидя за стойкой, хозяин подправлял маникюр.
Он сидел, опустив голову, и какой бы шумный разговор ни вели девушки с завсегдатаями, не обращал на это внимания. Его никто не замечал, но, как ни странно, если он отсутствовал, то пыл говорящих несколько угасал. Этот молчаливый человек, как ни крути, был здешним боссом и центром всего.
Вот и сейчас он сидел, уставившись на стеклянную дверь перед собой, за которой царила знакомая ежедневная суета. Мелькали в основном знакомые лица, и даже все их движения были предсказуемы. В самом чреве этого шумного города улица, зажатая между жилыми кварталами, напоминала деревню, она была закрыта от внешнего мира, бурлящие волны которого не докатывались сюда в полную силу, а вызывали лишь некоторое волнение. Хозяин смотрел в никуда отсутствующим взглядом, который наблюдается у людей, испытывающих трудности при открытии собственного дела. Болтовня в салоне приняла весьма оживлённый характер. Девушки находились в приподнятом настроении и, пританцовывая от радости, занимались головами клиентов. Тут в глаза одному клиенту попала пена, он сделал замечание один раз, потом второй. Когда оплошность произошла в третий раз, в воздухе запахло скандалом. Из-за стойки поднялся хозяин. Но тут девицу оттеснила одна посетительница, частенько здесь бывавшая. Она жила в здании на другом конце улицы, в котором находился универсам. Её муж был бизнесменом, содержал её, а она за неимением дел приходила сюда развеяться.
Женщина поднялась с железного складного стульчика, подошла к клиенту, засучила рукава и подняла руки. Её пальцы с двух сторон ловко проползли вверх по волосам посетителя, и его лоб сразу очистился. Быстро собрав всю пену на макушке, она начала распределять её вглубь. Весело улыбаясь, она обернулась, словно спрашивая: «Ну, как вам?» В свойственном детям порыве показать себя обнаружилось, что это для неё привычное дело. Даже внешне она несколько походила на тех двух девиц: круглолицая, с короткой стрижкой, с невыразительными, но правильными чертами лица. Создавалось впечатление, что все девушки, моющие головы, сделаны по одной модели. Ростом она была пониже тех девиц, а что до её одежды, то на ней красовался трикотажный свитер крупной вязки и комбинезон с аппликацией зверюшек на груди, что при первом взгляде делало её похожей на ребёнка. Но, присмотревшись, можно было заметить, что она беременна! Затем обращал на себя внимание её взгляд. В отличие от взгляда девиц он был не требовательным, а, напротив, очень мягким. Она словно ни на что не смотрела, но всё видела. Казалось, что эта женщина какая-то непростая! Постепенно вырисовывались её отличия от тех двух девиц. Самая существенная разница между ними заключалась не в опыте, не в возрасте и не в природных данных. То было место рождения. Верно. Эта женщина была родом из Шанхая и говорила на шанхайском диалекте. Её возраст было трудно определить: двадцать с лишним, тридцать или же тридцать с хвостиком? Но своей манерой разговаривать она отличалась от остальных жителей Шанхая её возраста, для речи которых были характерны резкое произношение и множество новомодных словечек. Она же в совершенстве владела несколько старомодным шанхайским диалектом, что выдавало в ней потомственную уроженку Шанхая.
Клиент успокоился, а девицы наперебой стали засыпать женщину вопросами, которые можно было свести к одному: «Тебе тоже приходилось работать в парикмахерской?!» Посетительница вскинула подбородок и чуть повернулась к стойке, то есть к хозяину:
— У меня был свой салон.
Не дожидаясь, пока слушатели ответят восклицанием, она добавила:
— А до этого я держала магазин.
Затем последовала ещё одна фраза:
— А ещё у меня был ресторан под названием «Вкусно»!
К этому моменту изумление окружающих поутихло, поскольку её слова уже не очень-то воспринимались всерьёз. Сколько же времени должно было пройти, если сложить вместе эти три места работы? И сколько же ей тогда должно быть лет?
На лице женщины сияла улыбка, да такая самодовольная, что она казалась ребёнком, неугомонным и хвастливым. Она лукаво заморгала:
— Хотите — верьте, хотите — нет.
Девицы на неё уже не смотрели, и она сама продолжила работу с клиентом. Улыбаясь, она дважды проделала весь комплекс, предназначенный для массажа головы, после чего сказала:
— Можно прополаскивать!
Она подвела клиента к специальной раковине для мытья головы и передала девушке, которая обслуживала его раньше. Сама же она встала сбоку с поднятыми руками и стала ждать, когда раковина освободится, чтобы смыть пену. Женщина с большим интересом наблюдала, как сползает с её рук мыльная вода, в то время как на сложенных клинышком пальцах замер солнечный зайчик. Когда луч коснулся лица, то в ярком освещении её улыбка приобрела черты некоторой растерянности. На какое-то мгновение в салоне стало совсем тихо: доносилось лишь лёгкое журчание проточной воды, которой мыли волосы, да пощёлкивающие звуки водонагревателя, извещавшего о своём включении или выключении. Хозяин облокотился локтями о колени, подперев ладонями щёки.
— Мой салон располагался на улице Аньсилу. Знаете эту улицу?
Девицы отрицательно замотали головами.
— Сейчас её снесли, а тогда она была весьма процветающей! Эту известную модную улочку в районе Чаннин некоторые даже называли Шанхаем в миниатюре. Мой салон располагался как раз в конце Аньсилу, прямо на перекрёстке. Сама я жила на улице Хуайхайлу, но то место я знала достаточно хорошо, поскольку до этого на Аньсилу находился магазинчик, одолженный мне одним другом. Поэтому всё было мне знакомо.
Девицы повернулись к рассказчице. Посетителя с вымытой головой усадили в кресло, и к нему подошёл хозяин, чтобы сделать укладку феном. Девушка, споласкивавшая клиенту волосы, встала сбоку и принялась насухо протирать руки небольшим полотенцем. Женщина подошла к освободившейся раковине, открыла кран и стала смывать пену. На какой-то момент она замерла, на лице её застыла лёгкая улыбка. Вода мягко струилась вниз по её рукам, собираясь в тонкие ручейки. Салон наполнило мерное жужжание фена, в воздухе, в лучах проникающего через стеклянную дверь солнца распространялся насыщенный запах средств для волос. Женщина наконец вымыла руки. Отказалась от протянутого девушкой полотенца и просто помахала ладонями в воздухе. Вернувшись к раскладному стульчику, она уселась.
— А что было дальше? — спросила одна из девиц.
Женщина подняла улыбающееся лицо и вопросительно взглянула:
— Почему я не стала держать магазин, а открыла парикмахерскую? — она сама задала ход дальнейшему повествованию.
Тут она издала возглас удивления, как будто сама только что нашла ответ:
— Видите ли, в маленьких магазинах крайне маленький доход. И если у вас нет специального канала поставок, то убыток вам гарантирован. А что до поставщиков, так кто с ними хоть раз имел дело, у того ещё три дня комок в горле стоять будет!