Месяц туманов (антология современной китайской прозы) — страница 81 из 85

Со склона съехало ещё несколько мини-тракторов и велосипедов, их хозяева также присоединились к разбою. Яблок становилось всё меньше, а я всё наблюдал за грабителями. Пришедшие последними решили приложить руки к машине. Они сняли стёкла с её окон, стащили шины с колёс и сорвали доски с кузова. Машина уныло и беспомощно осела на землю. Кто-то из детей пошёл подбирать выброшенные корзины из-под яблок. Постепенно людей становилось всё меньше. Я же продолжал только наблюдать, ни на что другое моих сил не хватало.

И вот вокруг стало пусто, возле разграбленной машины остался лишь один мини-трактор. Рядом один-единственный человек озирался в поисках ещё какой-нибудь поживы. Но ничего не осталось. Он забрался на свой мини-трактор и тронулся с места.

Тут я увидел, что мой знакомый водитель запрыгнул в прицеп трактора и громко засмеялся. В руках он держал мой красный рюкзак. Он украл мои вещи! В рюкзаке лежали одежда, деньги, провизия и книги, а он его украл.

Я в остолбенении смотрел, как трактор забирается на склон и исчезает из виду. До меня доносилось только тарахтение, но вскоре не стало слышно и его. Всё вокруг утихомирилось, небо начало темнеть. Я по-прежнему сидел на земле, мне было холодно и хотелось есть.

Я сидел так довольно долго, потом медленно поднялся. Каждое движение отдавалось резкой болью во всём теле. Хромая, я подошёл к машине. Раскуроченная, она выглядела ужасно, на ней живого места не осталось. То же самое можно было сказать и про меня.

Совсем стемнело, вокруг не было ни души, только истерзанная машина и истерзанный я. В беспредельной печали мы с ней смотрели друг на друга. Я протянул руку и погладил её, она была совсем холодная. Тут начал подниматься ветер, он подул так сильно, что доносившийся с гор шум листвы стал напоминать шум морского прибоя, нагоняя на меня страх.

Открыв дверцу, я нырнул в машину. К счастью, сиденья остались нетронутыми, это меня немного успокоило. Я улёгся прямо в кабине. Я чувствовал запах протёкшего бензина, мне казалось, что он пахнет, как кровь. Ветер снаружи всё усиливался, но, устроившись в кабине, я начал согреваться. У меня на душе тоже потеплело. Я всё время искал приют, не ведая, что найду его здесь.

Лёжа в машине, я вспомнил, каким погожим выдался полдень, как ярко светило солнце. Вспомнил, как весело я шатался по улицам, а потом, возвращаясь домой, через окно увидел, как отец собирает в комнате красный рюкзак. Я бросился к окну.

— Папа, ты куда-то уходишь?

Обернувшись, отец ласково ответил:

— Нет, а вот ты сегодня отправишься в путь.

— Я отправлюсь в путь?

— Да. Тебе уже восемнадцать, и тебе следует немного познакомиться с миром.

Потом я водрузил на спину симпатичный красный рюкзак, и отец пришлёпнул меня по затылку. Похожим жестом хлопают по крупу лошадь. И я с радостью устремился в путь, словно молодой конь.

16 ноября 1986 г., Пекин


Перевод О.П. Родионовой

А ЛайПЧЁЛЫ ЛЕТАЮТ И КРУЖАТСЯ

Сегодня, в этот июньский день 1992 года, я нахожусь как раз в том самом месте, где всё это происходило, — в зале для посетителей буддийского монастыря. Вокруг царит невозмутимая тишина. А если поднять глаза, то на коньке крыши главного храма можно увидеть бессменных косуль,[36] охраняющих Колесо превращений.[37] Между мной и этими бесподобными сияющими созданиями — луг, усеянный маленькими жёлтыми цветами. Неподалёку течёт Янцзы, поэтому в свежем воздухе чувствуется привкус речной воды. Я невольно улыбаюсь и записываю следующие слова: «Пчёлы кружатся и танцуют». И тут же обращаю внимание на танцующие лучи, и до меня откуда-то доносится удивительная музыка.

Потом я пишу: «Радужное сияние, или свет Будды».[38]

Поселился я в комнате, где когда-то жил Самгтан. После того как Самгтан уехал в Америку, главный управляющий монастыря и Живой Будда[39] решили предоставлять эту комнату приезжим учёным.

С детства о Самгтане ходили слухи, что он человек необыкновенный.

Моя история начинается с того, как однажды летом компания одноклассников выбралась отдохнуть на природу. Самгтан тогда увлекался математикой. Он пытался сравнивать огромность луга и краткость лета, заключив: «Невероятно, а ведь и в самом деле соотношение неравное!» Совершенно случайно он отправился на природу именно в этот день. Тогда же, согласно предсказанию, должно было случиться перевоплощение семнадцатого по счёту достигшего просветления Живого Будды. Неподалёку над водой кружили белоснежные чайки, а вдали к голубому небу стройным столбом тянулась зеленоватая дымка. Всё это, конечно, выглядело счастливым предзнаменованием! На лугу, где отдыхали школьники, пасся табун лошадей. Двое шестнадцатилетних парней поймали двух белых коней и под восхищёнными взглядами соучеников унеслись к горизонту. Один из них как раз и был тем, кого на берегу Священного озера признали новым перевоплощением Будды.

Возвратилась только лошадь с Самгтаном, и с горестным выражением лица он сказал, что выбрали его лучшего друга, а не его. И обратившись к конюху, пояснил, что на его белой лошади умчался новый Живой Будда. Пастух с опаской прикрыл Самгтану рот, а затем этот бравый парень пал ниц и стал отбивать земные поклоны, обратившись в сторону озера. Самгтан же, не став Живым Буддой, как и прежде, продолжал оставаться беззаботным, весёлым молодым человеком.

Окончив университет, Самгтан стал учителем математики в какой-то средней школе. Он отпустил надменные усики, которые далеко не всем нравились. Но несмотря на его несколько отрешённый вид, работа его получала всеобщее одобрение.

В конце концов Самгтан объявил директору школы:

— Я хочу уволиться.

И ещё раз подтвердил и обосновал своё намерение директору, посчитавшему, что его разыгрывают:

— Я не собираюсь уходить в предприниматели, я просто хочу получше познакомиться с буддийским Каноном.

Потом он оказался там, где сейчас пребываю и я. Те книги, которые сейчас стоят на этих книжных полках, выбрал он. Он склонялся над тем же столом, над которым теперь склоняюсь я. Живой Будда был его товарищем по учёбе и лучшим приятелем. И чтобы склонить Самгтана принять постриг, Живой Будда пускался на всевозможные уловки. Самгтан самым искренним и растроганным голосом, обращаясь к своему тогдашнему другу по имени, говорил:

— Я в самом деле от всей души тебе благодарен.

Живой Будда как-то сказал мне:

— Не понимаю, чем я мог вызвать его недовольство.

На что я ему заметил:

— На самом деле тебе это точно известно.

— Я сказал, чтобы Самгтан не называл меня прямо по имени. И ещё я заставил его сбрить эти надменные усики.

После того как усы исчезли, выражение лица Самгтана приобрело живость и искренность. Тогда Живой Будда с некоторой грустью в голосе сказал своему школьному другу:

— Вот теперь и ты тоже должен получить буддийское имя.

— Мне не надо никакого буддийского имени, я не собираюсь следовать по этой стезе. Я лишь приехал приобрести кое-какие знания о Каноне.

Эти смелые слова заинтересовали образованного рабжамбу-геше.[40] Геше был наставником Живого Будды в области Канона больше десяти лет, но со временем разочаровался в просветлённости и природных способностях подопечного. Геше обратился к Самгтану со словами:

— Я могу тебя просвещать в самой главной буддийской науке — науке о внутреннем.[41] Лишь в ней можно найти неисчерпаемую глубину, лишь её можно назвать неиссякаемым источником сокровенного знания и смысла.

В тот день геше растолковывал Канон Нагараджуны[42]«Мадхьямика-шастра»,[43] поясняя, что все вещи и явления в мире пустотны, но эта пустотность не означает их абсолютного отсутствия. Живой Будда не проявил должного разумения. Самгтан сказал:

— Да, это посложнее математики! — и обратился к Живому Будде: — В школе тебе и математика не давалась, так что нет причин для беспокойства.

После этого заявления Живой Будда перестал заниматься вместе с Самгтаном.

А Самгтан часто сидел на том самом месте, где сейчас сижу я. Он продолжал ревностно изучать Канон. Солнечный свет проникал через окно, оставляя сияющие лучистые пятна на страницах. Самгтан, улыбнувшись, надел солнечные очки, и лучи в тот же миг исчезли, а на страницах осталась лишь мудрость в чистом виде. Он с прискорбием отметил:

— В этом мире никому не дано перечитать всех книг, содержащих мудрость и понапрасну её источающих.

Рабжамбу-геше тогда очень беспокоило, что Живой Будда оставил свои занятия философией и его интересы перешли в область медицины. В комнате для медитаций на стенах появились схема точек диагностики по пульсу и карта жизненных каналов человека.

И как раз в тот день, когда Самгтан размышлял над тем, что ни одному человеку не удастся постичь все тонкости Канона, вошёл геше. Геше со вздохом проговорил:

— Ваша одарённость свидетельствует, что в тот раз ошиблись в выборе Живого Будды.

— Я даже не смею помыслить, что мог бы оказаться Живым Буддой.

— Но это так. Тогда вас не признали.

В тот раз монахи, отвечавшие за пророчество, долго не могли выбрать из двух изящных юношей, оседлавших белых скакунов на берегу Священного озера.

Самгтан завернул свитки с Каноном в жёлтый шёлк и убрал обратно на полку со словами:

— Вот увидите, я уйду.

Выходя, он захватил сумку, с которой сюда пришёл, закрыл за собой дверь и застегнул на руке золотые часы, с которыми приехал сюда; стрелки на них замерли ещё два года назад. Геше просил его объяснить, что всё это значит?