Мэт разбудил петуха — страница 19 из 21

– Угрозы?

– Можете назвать мои слова так. Но угрозы эти, так сказать, умеренные. Хельга влипла по уши; если она избежит нового покушения, она в любом случае будет приговорена к пожизненному заключению. Но она помогла мне, и я решил помочь ей: я не стану упоминать ее имя в моем рапорте. Вам, Бритта, я могу предложить то же самое – играйте на моей стороне и я оставлю вас наслаждаться жизнью и вашим благополучием. А если вы станете разыгрывать из себя героиню, то сядете в тюрьму на тридцать лет, у вас не останется и пары марок на сигареты. Возможно, сегодня вы в последний раз пьете шампанское и едите копченую семгу.

– Вы – гангстер!

– Нет, Бритта, я – человек, которому платят за выполнение определенного рода работы и который старается выполнять ее как можно лучше. Гангстеры – это те. Они среагировали, едва узнав, что я вышел на Герберта и Хельгу. Герберта убрали, а Хельгу чуть не задушили. Возможно, им уже известно, что теперь я заинтересовался вами.

Бритта размышляла, не обращая никакого внимания на Хельгу. Ее лицо стало серьезным и задумчивым.

– Вам известно то, что мне просто необходимо узнать, – настаивал Фрэнк. – Если вы не скажете мне это, я передам вас германским властям, сообщив им, какую, по моему мнению, роль вы играете в этом деле. Или дождетесь, что с вами разделаются так, как с Гербертом. Вы можете потерять все, что нажили с таким трудом, а главное – жизнь. Скажете – и я обещаю вам мою помощь, как и Хельге.

Лицо Бритты побелело, несмотря на грим. Отодвинув бокал с шампанским, она налила себе полный стакан джина.

Фрэнк подумал, что правильно оценил ее. Она никому не позволит отнять заработанное таким трудом. Сейчас хозяйка думала только о своей выгоде и, возможно, спрашивала себя, какое поведение было бы для нее более правильным.

– Я ничего не понимаю в ваших историях, – сказала она. – Вы пришли, я вас пригласила к себе, а вы начали меня пугать какими-то гангстерскими историями. Что конкретно вам нужно?

– Все очень просто, – ответил Мэт. – Я хочу уничтожить того, кто руководит этим делом, того, кто убивает, едва почувствовав угрозу своей жизни. Его зовут Конрад фон Кернел. Вы с ним знакомы. Это он сделал вас хозяйкой кабаре. Мне нужен его адрес.

Бритта задумалась, потом спросила:

– А если я скажу вам, где он живет?

– Гарантирую, что он вас не убьет. Я уберу его, и вам не придется быть во власти этого хромого типа.

– Хромого, вы сказали? Значит, вы его знаете?

– Да, но мне не известно, где он живет.

– Это все, что вы хотите узнать?

– Пока – все. Дальше будет видно.

– Хорошо, согласна. Вы кажетесь мне сильнее, чем он. Но вы гарантируете, что у меня не будет неприятностей?

– Гарантирую, Бритта.

– Он живет в маленьком городке возле Ганновера, в Швармштадте.

– У вас есть номер его телефона?

– Да.

– Как вы с ним познакомились?

– Я думала, вас интересует только адрес.

– Расскажите все, что вы знаете о нем.

– Я мало знаю, клянусь. Он происходит из старинного дворянского рода. Учился физике, говорят, стал хорошим специалистом. Питает слабость ко всему эротическому и спускает свои денежки в заведениях вроде моего. Я познакомилась с ним здесь, когда работала стриптизеркой вместе с Хельгой. Он приобрел мне кабаре и время от времени приезжает получать долги. Не деньгами, как вы понимаете. Я знаю, что он занимается каким-то грязным делом, но чем именно – сказать не могу.

– Но вам известно, что он возглавляет организацию, производящую подпольно атомное оружие?

– Возможно это так, но он никогда мне об этом не говорил.

– С Гербертом он встречался здесь?

– Да.

– Вы знаете, кому он продает оружие, которое изготавливает?

– Я уже сказала – не знаю. Но раз я приняла вашу помощь... Обещание остается в силе?

– Остается.

– Скажу честно: я этого не знаю и знать не хочу. Он купил кабаре, я ему плачу за это, больше меня ничего не интересует. Он приезжает сюда раз в неделю накануне моего выходного, к закрытию, и остается со мной. Иногда сюда приходят люди и просят меня позвонить и сообщить об их приезде. Я звоню, и он приезжает.

– Что это за люди?

– Вы хотите знать все? Ангольцы. Типы из Фронта Национального Освобождения. Приезжают, пьют сколько влезет, берут любых понравившихся им девочек, а я звоню Конраду, чтобы он приехал.

– И они разговаривают?

– Разумеется, но не при мне.

– Они часто приезжают?

– Да, на мой взгляд, даже слишком часто. В два последних приезда они выбирали меня, и Конрад заставлял меня соглашаться.

– Понимаю. Они приезжают по определенным числам?

– Нет.

– А если вы сейчас позвоните Конраду и скажете, что приехали ангольцы и хотят с ним повидаться, что он сделает?

– Во-первых, я скажу не так. Я скажу: «Приехали твои друзья. Они хотят тебя видеть».

– Он приедет?

– Да. Обычно он говорит: «Выезжаю». К закрытию он будет здесь и...

Она замолчала.

Хельга, сидевшая в кресле, с трудом боролась со сном.

– Хорошо! – сказал Мэт. – Я вижу, что вы согласны помочь мне. Нам нужно сделать еще очень многое. Я могу воспользоваться вашим телефоном?

– Разумеется. Она тут же добавила:

– Ты хочешь воспользоваться только им?

Фрэнк сдержанно улыбнулся. Неожиданное обращение на «ты» было свидетельством полного ее перехода в его лагерь.

– Я реквизирую кабинет под штаб, – сообщил он. – Мне нужно позвонить.

– Мое присутствие тебе не помешает?

– Ничуть. Я не хочу, чтобы ты предала меня, если вдруг останешься одна.

– Ты даже теперь боишься, что я тебя предам?

– Я вроде тебя, Бритта, – никому не доверяю.

– Если сомневаешься, возьми меня под стражу.

– Этим займется Хельга.

– Она спит. А ты сам меня постеречь не хочешь? У меня очень удобная постель.

– Не сомневаюсь. Сделай мне сандвич с семгой и приготовь виски со льдом, но без содовой.

Было уже шесть часов, за окнами рассвело. Хельга спала в своем кресле. Бритта сделала все, о чем просил ее Мэт.

А Фрэнки Мэттьюс звонил в Швармштадт, в отель, где остановился Фрэд.

– Алло, Фрэд?

– Да. Это ты, Фрэнки?

– Да. Слушай внимательно: Конрад фон Кернел – это тот самый тип, которого мы разыскиваем. Он живет в городе, где сейчас находишься ты. Номер его телефона 52-23-19.

– Я его засек. У него большая вилла, обнесенная высоким забором. Вчера вечером во дворе было какое-то движение. Я увидел большой крытый грузовик.

– Возвращайся обратно и наблюдай. У меня появился план. Звони мне обо всем происходящем.

– Куда?

– Сейчас я нахожусь в кабаре. Записывай номер телефона: 0-76-23, потом 18-93.

– Записал. До встречи. Чао!

Потом Фрэнк попросил Бритту принести все имеющиеся в доме телефонные справочники. Он узнал номер кода автоматической связи с Соединенными Штатами. Набрав номер полковника Карлсона, он подождал минут пять, прежде чем его соединили с офисом.

Бритта подошла к креслу и погладила Фрэнка по руке. В Штатах сейчас было около десяти вечера. Трубку снял полковник Карлсон.

– Господин полковник, – начал Мэт. – Я подошел к финалу игры. Узнал и имя и адрес руководителя. Что мне с ним делать? Везти его к вам?

– Ни в коем случае, Мэт, – ответил Карлсон. – Я только что опять встретился с этими господами. Дела идут все хуже. Кончать надо как можно скорее. Они настаивают. Вы понимаете, Мэт?

– Вы хотите сказать, что...

– Рубите голову, Мэт, и оставьте гнить тело. Коллеги требуют все закончить именно так. Если голова у вас в руках – рубите ее.

– Сделаю, раз это приказ, но...

– И еще, Мэт, постарайтесь, чтобы это произошло подальше от его дома и при осмотре все выглядело бы как несчастный случай.

– Я это сделаю, господин полковник, но на сей раз мне без помощи не обойтись.

– Хорошо, поскольку дело идет к развязке. Что вам нужно – оборудование или люди?

– И то, и другое. У меня есть план, который отвечает вашим условиям.

– О'кей! Я посмотрю, что могу для вас сделать, Мэт. Но вы меня поняли?

– Понял, господин полковник. Мне вам перезвонить?

– Нет, я сам позвоню. Ваш номер? Мэт продиктовал номер.

– О'кей, Мэт! Позвоню ровно через час. Конец связи. Мэт положил трубку.

– Чем займемся, чтобы занять время? – спросила Бритта, тесно прижавшись к нему.

– Сначала ты позвонишь Конраду, – ответил он. – Скажешь, что приехали ангольские друзья.

– Не ангольские, а просто друзья.

– Как знаешь. Позвони. Думаю, он приедет завтра вечером. Давай.

Бритта сняла трубку, набрала номер, подождала, сообщила о приезде друзей, послушала и опустила трубку на рычаг.

– Он приедет, – сказала она. – Фрэнк, ты обещаешь, что я не буду замешана в этой истории?

– Я сделаю все, как и обещал. Когда приедет твой Конрад?

– Сегодня.

– Что?

– Да, он сказал, что выезжает вечером и будет здесь ночью. Он именно так сказал, потому что у меня один выходной на неделе. Завтра я действительно закрою кабаре и отдохну денек. Он приедет, пригласит меня пообедать в Швейцарии или в Альзасе... О, Фрэнк, помоги мне не думать об этом!

– Я жду звонка.

– Я знаю, слышала. Но, Фрэнк, за час можно многое успеть.

ГЛАВА 12

– Что случилось? – спросил внезапно разбуженный Мэт.

Он не сразу понял, что заснул, он даже готов был поклясться, что ни на минуту не закрывал глаз. Однако усталость взяла верх, и он задремал. Он увидел, что лежит на диване рядом с Бриттой, а Хельга исчезла.

– Тебя к телефону, – сказала Бритта, подала аппарат и зажгла ему сигарету.

Звонил полковник Карлсон.

– Я связался с нашими советскими друзьями, если их можно так назвать, и переговорил с моим дражайшим коллегой Швабриным. Черт возьми! Надеюсь, Мэт, ваш план продуман до мелочей?

– Так оно и есть, господин полковник. Осталось нанести на картину несколько последних мазков. Приказ тот же? Уничтожить руководителя, как можно дальше от его дома?