— Жители этого острова отбили меня у похитителей, — выдохнула девушка, скользнув по мне неопределенным взглядом. Чуйка настойчиво твердила, что мы с Сюнру сейчас приближаемся к той линии, когда она может меня легко кинуть. Впрочем, синеволосая волшебница не доверилась первым встречным с Нианатай, так сразу.
— Я пока пользуюсь их гостеприимством, — коротко пояснила Сюнру.
— Что же, — продолжая подозрительно смотреть мне в лицо, отозвался моряк, — Если всё хорошо, то может, подниметесь на корабль? Велерис Роволло на борту, и он будет очень рад вас видеть.
— Велерис? — ахнула Сюнру с такой интонацией, что во мне невольно заворочалось недовольство. Что это, интересно, за Валера? Очередной бывший, что ли? Мне не везло на них последнее время. Им на меня, тоже.
— Главное, чтобы не будущий, — хмыкнула Нора, — Смотри, как бы тебя не бортанули, Виктор. Сдается мне, ты ей больше не нужен.
Я заскрежетал зубами, когда Сюнру стремглав ринулась обсуждать с этим напыщенным типом какие-то одним им понятные вещи. Какие-то новости из Нианатай, общие знакомые, которых у них нашлась хренова туча. Как выяснилось, её семья довольно плотно дружила с этим Домом Роволло. Или же этот «Дом Роволло» просто был такой большой шишкой, что о нем все слыхали.
Рядом с нами проходили остальные члены экипажа и приветливо здоровались с «молодой госпожой Сюнру». Спустя всего лишь пять минут у меня возникло отчетливое впечатление, что все они с синеволосой волшебницей свои в доску, а я третий лишний.
— Госпожа Сюнру, наши люди уже приготовили шлюпку и доложили о вас капитану, — как бы между прочим, сообщил этот тип. К слову, звали его Сунаж, — Пойдемте, а то становится уже неудобно, заставлять так долго ждать экипаж.
Я до хруста сжал ладони в кулак, когда смуглокожий моряк галантно протянул руку Сюнру, вставая между мной и волшебницей. Похоже, приглашение на борт предполагалось только для одного человека, и я им не являлся. И не потому, что был не совсем человеком, в строгом смысле этого слова. Планы пообщаться с дедушкой волшебницы по душам, летели в тартарары.
Неожиданно даже для меня, Сюнру заколебалась. Обернувшись назад и бросив на меня отчаянный взгляд, она внезапно уперлась ногами в землю.
— Я поднимусь на борт только вместе с Виктором, — извиняющимся тоном обратилась она к Сунажу, — Он спас мне жизнь, и я обязана ему помочь. Я поговорю с господином Велерисом, чтобы он вошел в его положение!
Я помрачнел. «Попрошу войти в его положение» меня мало обнадеживало. Будь у меня выбор, я бы предпочел взять корабль штурмом в одиночку, чем зависеть от милости какого-то «высокородного» хмыря. И вообще, дворянство на Руси отменили давно, пусть в пень идет. Сволочь.
— Что за дела могут быть у дикаря с господином Роволло? — дернул щекой Сунаж, скользнув по моей фигуре цепким взглядом.
— У меня нет никаких дел ни с тобой, ни с твоим господином, — медленно произнес я, с трудом подбирая слова так, чтобы не ударить в грязь лицом и не нарваться на мордобой, одновременно, — Мне нужно побеседовать с уважаемым дедушкой Сюнру по магическим делам. Меня уверили, что он будет рад помочь.
— Это правда! — тут же вскинулась Сюнру, когда моряк перевел на неё хмурый взгляд, — И для этого ему потребуется добраться до острова Нианатай. Я собираюсь просить Велериса взять его вместе с нами!
Наю или Иону она даже не упомянула — подумал я с неудовольствием. Не говоря уже о прочих жителях деревни, которых при следующем налете вырезали бы подчистую. Не то, чтобы я внезапно озаботился судьбой деревенских… просто я понял, почему Сюнру решила о них даже не заикаться. Шансы оказаться на борту у них равны нулю, это было ясно. С каждой секундой я мрачнел все больше и больше. Вряд ли Сюнру одобрит, если я попробую применить силу. А без неё на беседу с её знающим предком я мог не рассчитывать. Кругом засада!
Некоторое время Сунаж хмуро молчал, оглядываясь на дрейфующее в море судно, словно в поисках подсказки. Похоже, у него свербело просто от мысли, что обо мне придется упоминать начальству.
— Пусть это решает господин Роволло, — наконец, вздохнул он, — Пройдемте за мной. Нам приготовили шлюпку.
Уже спустя несколько минут, мы в компании Сунажа и ещё одного матроса, гребли в сторону корабля. Если мне не изменяет память, корабли с подобной изогнутой формой носа и кормы на Земле назывались джонками. Интересно, они изобрели какой-нибудь магический движитель уже, или полностью зависят от парусной тяги?
Когда мы преодолели уже большую часть пути, Сунаж неожиданно опомнился, оглядев невзрачный наряд Сюнру.
— Госпожа Сюнру, — пробормотал он, — Тебе же нельзя показываться перед господином Роволло в таком виде! Позор! Что скажут люди?
Синеволосая волшебница ойкнула, словно только сейчас обнаружив, что она одета в невзрачную тунику из рогожки. Скорее даже, в простую серую тряпку, обмотанную вокруг тела. Сидя в шлюпке, она была вынуждена всякий раз прижимать полы недлинного одеяния, чтобы неожиданный порыв ветра не обнажил лишнего для чужих глаз.
Сюнру густо покраснела, опустив голову. Лихорадочно сглотнув слюну, она похоже, совсем потеряла способность думать о чем-то, кроме собственного вида.
— Всё хорошо, девочка, — по-отечески успокоил её Сунаж, понимающе кивнув, — Я велю, чтобы тебя немедленно провели в каюту и дали возможность привести себя в подобающий вид.
«А твой спутник подождет» — эта фраза буквально для него напрашивалась, хотя произнес он её, лишь многозначительным взглядом мне в глаза. Между тем, мы были уже у самого корабля. Нам сбросили веревочную лестницу, по которой я начал забираться первым. Похоже, это вполне устраивало и Сунажа, и Сюнру, которую перспектива продемонстрировать кому-то содержимое собственного подола приводила в полный ужас.
Оказавшись на борту, я первым делом осмотрелся, резко набирая в легкие прохладный воздух. Тошнотворный запах прогнившего от влаги тряпья, по всей деревянной палубе. Морская соль, и смрад потных тел. Ох, как же давно я не пробовал окунуться в этот дивный мир запахов!
В горле неожиданно запершило, словно я вдохнул дым, оставшийся после взрыва петарды. В смеси с металлом, запах серы для меня давно уже имел оттенок откровенной угрозы. Я крепко невзлюбил вонь сгоревшего пороха ещё на Земле, поскольку огнестрельное оружие не ассоциировалось у меня ни с чем, кроме дырок по всему телу. Что и говорить, раз ни из чего серьезнее «Каркарыча» я ни разу не стрелял, а вот сам получал на орехи частенько. Апчхи!
Пространство вокруг меня расширилось, обрисовывая картину настоящего и прошлого. Я видел комнаты за закрытыми деревянными дверями, и обширное пространство между многочисленными переборками. Палубы следовали одна за другой, как в многоэтажном доме. Экипаж корабля составлял больше двадцати человек, но поместиться внутри могло и больше. Из трюма доносился запах удивительно свежей воды и неизвестных мне сладких фруктов. Возможно, здесь есть более совершенный магический холодильник, чем на острове?
Пока я осматривался, Сюнру успела юркнуть палубой ниже, вслед за матросом, стараясь не показываться никому на глаза. Похоже, единственное, чего она сейчас всерьез опасалась — оказаться на виду у людей в непотребном виде. Что ж. Сомневаюсь, что экипаж джонки окажется ко мне столь же гостеприимен.
Атмосфера на палубе начала накаляться ещё до того, как девушка ушла с глаз долой. На мне скрестились многочисленные недружелюбные взгляды, тем более что Сунаж по моему поводу никому и ничего прояснять не стал. Даже не обернувшись в мою сторону, он решительно двинулся в сторону носа джонки. Как я предполагал, там сейчас находился капитан корабля или тот самый Велерис, если только он не совмещал должность знатного хмыря с капитаном, в одно рыло.
Большинство людей на корабле было в возрасте от двадцати до тридцати, навскидку, хотя несколько поодаль стояли и мужики с сединой в небрежной черной щетине. Загорелые, здоровые и мускулистые, они не сильно уступали мне ростом и крепостью сложения. Похоже, Дом Роволло вел тщательнейший отбор, и на джонке царила атмосфера железной дисциплины.
Только этим я объяснял то, что никто до сих пор не попробовал со мной заговорить за жизнь, или выразить недружелюбие словесно. Хотя бы на уровне: «а ты что забыл на корабле, дикарь голожопый? А ну, свалил в ужасе!». За ту минуту, что мы недружелюбно переглядывались между собой, безоружные члены экипажа успели смотаться в трюм и вернуться с пистолетами и широкими ножами. Похоже, моя харизма на них не распространялась. Ожидаемо.
Я хотел сплюнуть от досады, и меня останавливало только то, что палубу здесь очевидно, драили беспощадно, ежедневно проверяя уровень пыли вытянутым пальцем и протирая ботинки тряпочкой. Ровные ряды подворотничков злобно зыркающих на меня моряков наводили строго на этот, единственно верный вывод.
— А почему бы и нет? — неожиданно хихикнула Нора, — Такой фортель точно заставит кого-то пойти с тобой «разбираться». Как раз успеем захватить корабль, пока Сюнру наводит марафет и смотрит новые шмотки. Бабьи сборы — гусиный век. Объяснимся с нею постфактум.
— Ты гений, Нора, — мысленно засмеялся я.
Набрав в легкие воздух, я принялся наполнять полный рот слюны так, как это может сделать только впавший в детство метаморф. В легких что-то влажно засвербело. Я громко хлюпнул носом, собирая полную горсть зеленых соплей.
И смачно харкнул, оставив громадную кляксу прямо посреди палубы.
Установившаяся на корабле пронзительная тишина была такой, что на неё можно было нанизать двухметровый люля-кебаб, не говоря уже о несколько менее рослом метаморфе. Злобно сощуренные глаза матросов вокруг меня, начали расширяться от ужаса. Бледность их лиц была такова, что за ней легко скрывалась природная смуглость кожи.
Меня хотели убить каждым фибром, каждой стрункой, привыкшей к кристальной чистоте палубы моряцкой души. Словно работая на добивание, я растянул губы в широкой белозубой улыбке во все тридцать два зуба, или сколько их там у меня было.