Метаморфозы Катрин — страница 19 из 71

Остальные места за высоким столом были заняты фрейлинами, управляющим и крепким седым мужчиной. В возрасте. Шрам наискось через бровь по щеке. Высокий, примерно как Марк. Думаю, это и есть тот самый капитан Кирк. Поговорить бы с ним, понять, что он такое. Тертый жизнью опытный человек или тупой вояка?

Я с любопытством рассматривала тех, кто сидел за нижним столом. Две дородные нервные женщины. Еще одна, чуть помоложе, в чепце горничной. Думаю, горничная хозяйки. Несколько мужчин.

– Марк, а кто эти люди?

– Это помощники управляющего. Старший эконом, гвайр Сард, он закупает продукты, ткани, продает излишки всего, что нужно. Вон тот моложавый – гвайр Бланд, он занимается крестьянами. Ездит по селам, знает, кто и сколько должен. Гвайр Курф занимается мастеровыми. Не только в городе, но и в деревнях. Собирает с них налоги, решает все споры.

– А зачем тогда нужен управляющий?

– Он ведет книги расхода и прихода, хранит деньги и следит за всеми тремя. Он умеет писать и считать.

– Ты уже разговаривал с капитаном Кирком?

– Нет, но обязательно поговорю после ужина. А ты давай не болтай, а поешь как следует.

– Да я уже сыта!

– Ты тощая, как уличный котенок. Так что возьми еще кусок мяса и не спорь.

– Фу-у-у, Марк, ну это смешно!

– Леди Катрин! Я не собираюсь с вами спорить.

– Марк, пожалуйста-пожалуйста, ну не ругайся! Я сейчас, и правда, не хочу. Давай просто возьмем блюдо с едой в комнату? Я тогда перед сном еще что-нибудь съем, честно! И можно мне грушу?

– Вот ты лиса! Ладно, возьмем с собой.

– И еще одну грушу!

– И грушу.

Марк засмеялся.

После ужина свекровь меня прямо напугала. Перед тем, как удалиться в свои покои, она поклонилась отдельно Марку, отдельно мне. Ой, не к добру это дело. Ну хоть убейте, не верю я в ее смирение и признание меня хозяйкой.

В комнате меня встретила растерянная Фица. Ей сказали на кухне, что горничная госпожи должна есть за нижним столом в зале. Но сама она не рискнула туда зайти.

– Фица, ты личная горничная графини Шарон. Надо было идти и есть. Ну вот что теперь делать, если я даже не знаю, где кухня?

– Да я лучше уж до завтра потерплю, леди Катрин! Ну их…

– Ладно, помнишь, где кухня? Веди! Все равно Марк сейчас беседует с капитаном Кирком в кабинете.

Я вообще-то собиралась подслушать. Но не бросать же ее голодной. Фица и так в дороге вымоталась хуже, чем я.

На кухне я приказала положить на большое блюдо хлеб, сыр, кусок ветчины и несколько груш. Я их и дома всегда любила. Фице была выдана миска каши и кружка молока. Я приказала дать ей по куску ветчины и сыра.

– Тебя как зовут?

– Гвайра Бирта я, ваше сиятельство!

– Гвайра Бирта, будьте любезны, кормите мою горничную, когда она захочет. Если она опоздала к столу – значит, здесь ее должна ждать еда. Она может задержаться по моему поручению. Мне не хотелось бы каждый раз бегать на кухню.

– Как скажете, сиятельная госпожа!

Оставив Фицу кормиться, я вернулась в комнату.

Ванная, спальня, гардеробная и кабинет шли анфиладой. Поэтому я зашла в гардеробную и попыталась узнать, о чем говорят в кабинете. Но тут дверь распахнулась, и Марк молниеносно сцапал меня за ухо…

* * *

– Это кто тут у нас такой любопытный?!

– Ма-а-арк! Отпусти-и-и-и… Я больше не буду так!

Мне не было больно. Ну, если не дергаться и стоять на цыпочках. Ухо Марк фиксировал намертво.

– Зачем ты полезла подслушивать, Катрин?

– Отпусти, пожалуйста! И давай спокойно поговорим.

Отпустил.

– Марк, прости, я была неправа. Мне не нужно было подслушивать.

– Если бы ты была нужна при разговоре, я бы тебя пригласил.

– Да? Ты собираешься уехать на пять лет, бросив разоренное графство бог весть на кого. Мне здесь жить, Марк. Естественно, я хочу все знать. Но ты не счел нужным меня пригласить. Я согласна. Ты – взрослый, ты – мой муж. Я обязана тебя слушаться. Я могу сейчас уйти в комнату и сесть вышивать. Ты только об одном подумай. Я себе на кусок хлеба заработаю. Даже твоя мать не посмеет покушаться на мой лирд. А вот что будут делать крестьяне? А? Если управляющий начнет воровать? Или допустит к управлению деньгами графиню? И ты через пять лет вернешься в такое же разорение. Как я тебе смогу помочь, если ты меня считаешь ребенком и ни во что не хочешь посвящать? Это я сейчас маленькая. С твоим отъездом я стану взрослой. И спрос с меня будет как со взрослой.

Марк помолчал. Он явно был недоволен моей речью, но явно понимал, что я права. Нужно додавить…

– Прости, Марк. Я больше не буду подслушивать. Ты прав, это – недостойно.

Марк поморщился. Ему нужно принять решение, но ни один из вариантов ему не нравится. Я его понимаю. Оставить маленькую, пусть и умненькую девочку распоряжаться графством – да, на такое непросто решиться.

– Позволь мне присутствовать при вашем разговоре? – Мне кровь из носу нужно поладить с капитаном Кирком.

– Хорошо, заходи.

В кабинете горел камин. На большом столе среди бумаг и чернильниц стоял поднос с кувшином, тарелка с мясом, сыром и несколькими ломтями хлеба. Ну, и, разумеется, два кубка.

– Капитан, я раздумывал, не оставить ли мне вместо управляющего мою жену. Она довольно практичная женщина, но мала годами.

– Господин граф, тут уж вам решать. А свои мысли по поводу гвайра Фрутто я вам сказал.

– Господин капитан, меня не было в начале вашего разговора. Вы не могли бы коротко повторить?

– Леди Катрин, я понимаю, что мало кто умеет писать и считать и человека на место управляющего найти трудно. Но гвайр Фрутто полностью под влиянием графини. Не думаю, что с него будет толк.

– Я умею считать и писать.

– Редкое умение для женщины, госпожа.

Марк хмурился и молчал.

– Марк, я хочу предложить тебе одну вещь.

– Слушаю, Катрин.

– Оставь меня управлять… Погоди!

Марк явно собирался меня перебить.

– Просто дослушай! Отказаться ты всегда успеешь. Меня, разумеется, никто не будет слушаться. Если только за моей спиной не будет силы. Не просто твой приказ откуда-то издалека. А реальной силы.

– Например?

– Например, фрейлина, пожилая и опытная. А лучше, пара фрейлин и пара солдат поумнее. Есть такая пословица: королеву делает свита. Если подобрать для меня удачную свиту, то в моем праве распоряжаться никто не усомнится! Солдат капитан сможет выбрать сам. И сам же им все объяснит. В особо важных случаях, я думаю, он не откажется сопровождать меня лично. А вот о фрейлинах стоит поговорить отдельно.

Капитан засмеялся.

– Что смешного я говорю, господин капитан?

– Простите великодушно, графиня. Но это, и правда, забавный выход. Только, чтобы вести такое хозяйство, мало уметь читать и писать. Нужно еще знать, чем и как распоряжаться.

– А вы так уверены, господин капитан, что я не соображу? Если я чего-то и не знаю в управлении – всегда можно узнать.

– Мадам, а у кого вы собираетесь узнавать? У госпожи графини? Бесполезно. Она понятия не имеет, сколько, например, муки нужно запасти на зиму. И я был бы рад вам помочь, но тоже понятия не имею, сколько ее надо.

– Вы, и правда, не понимаете? Ну, это довольно просто, господин капитан. Я, разумеется, этого не знаю. Но это знал каждый управляющий в замке. Есть записи, есть хозяйственные книги. Это можно прочитать и посчитать.

Похоже, капитан слегка растерялся. Такая простая мысль, очевидно, просто не приходила ему в голову.

– Теперь понимаете, капитан, почему я вообще задумался о таком решении? Катрин действительно много знает. Скажу больше, она умеет делать то, что вы и я делаем гораздо хуже.

– Ваше сиятельство, не понимаю, о чем вы…

– Она, капитан, умеет зарабатывать деньги.

– Женщина?!

В голосе капитана звучал такой священный ужас, что я не выдержала и рассмеялась. Мне нужна поддержка этого Кирка.

– Капитан Кирк, скажите, сколько вы получаете в месяц на этой службе?

Капитан замялся…

– Мадам, это не самая легкая работа, поверьте!

Похоже, он боится, что я попытаюсь уменьшить зарплату.

– Марк, сколько получает господин капитан?

– Эммм… Ну, я точно не знаю…

– Ужас какой! Марк, это твой замок и твои люди! Это твоя обязанность – знать!

– Катрин! Это – обязанность управляющего!

– Госпожа графиня, – вмешался капитан, – я получаю два двойных салема. Ну, и жилье, еда и один костюм в год. И сапоги тоже.

– Четыре.

– Что четыре?

– Четыре двойных салема я буду платить вам из своих средств, если вы будете мне помогать.

Марк смотрел с любопытством.

– Госпожа графиня, если вы начнете платить зарплату из своего лирда, вам очень скоро станет нечем платить служащим.

– А с чего вы взяли, капитан Кирк, что я собираюсь платить из лирда?

– Но… Простите, госпожа графиня, я не подумал, что, возможно, ваши родители подарили вам…

– Мои родители отправили меня из дома без денег. И мой лирд – тоже не деньги.

Капитан задумался.

– Тогда простите, госпожа графиня, возможно, я неправильно понял… Вы собираетесь платить мне из доходов графства?

– Нет, капитан. Ваша зарплата из доходов графства останется прежней. Два двойных салема. И четыре двойных я буду платить вам из своих личных денег.

Марк уже откровенно наслаждался нашей беседой. А с капитана можно было ваять статую «Недоумение».

– Господин граф, простите, я не очень понимаю, о чем говорит госпожа. Ей не дали денег в приданое, ее лирд – не деньги, возможно, давнее наследство?

– Все проще, капитан. Графиня умеет делать какую-то хорошую мазь для кожи, которую охотно покупали в дороге придворные дамы. Катрин утверждает, что знает еще несколько секретов для продажи.

– И что, мазь для рук так дорога? Я, признаться, как-то не интересовался…

– Капитан, я могу вам сказать, что за несколько дней в столице графиня заработала больше, чем она обещает платить заплатить вам за год. – И добил капитана: – Разумеется вместе с деньгами графства.