Мадам хотела уйти, но Марк запретил. Кажется, это ее шокировало.
Графиня отошла в сторону, и за ней – все ее фрейлины. Рядом встал управляющий и старший эконом – гвайр Сард. Ну, это вполне ожидаемо. Вряд ли графиню интересовали ремесленники или крестьяне. Потому она и не общалась с гвайром Бландом и гвайром Курфом. А вот Сард, заведующий закупкой тканей, мебели, лакомств… Это, конечно, совсем другое дело. Думаю, тут она свой аристократический носик не морщит. Последним подошел капитан Кирк. Его привел с улицы тощий подросток. Даже Фица робко жалась к одной из горничных.
– Все здесь? Впрочем, неважно…
Таким голосом только «р-р-рота, подъем» командовать. Я аж залюбовалась мужем.
– На днях я уезжаю к месту службы. Вместо меня остается моя жена. Каждое ее слово – это мое слово! Любой ее приказ должен быть немедленно исполнен! Все слышали?! Капитан Кирк!
– Слушаю, господин граф.
– Вы лично проследите за исполнением моей воли. При малейшей попытке сопротивления – на конюшню. Понятно? Невзирая на лица. Даже управляющих.
Тишина была гробовая.
Марк повернулся к толпе спиной, предложил мне руку и повел в наши покои.
– Я оставлю тебе ключи от комнат и кабинета. Следи, чтобы мать не шарила в документах.
– Марк, а почему ты не взял ее с собой?
– Катрин, я дважды после смерти отца ездил с ней в Грижск. Первый раз в качестве нового графа, второй мне просто нужно было по делам. Ехать с ней – нужен обоз. Ты берешь одну служанку и сундук с одеждой. Она – шесть фрейлин, каждую со своими тряпками, двух личных горничных и еще двух для фрейлин, портниху и повариху, и целую телегу сундуков с одеждой и обувью. Оба раза мы добирались по четыре дня. И там, во дворце герцога, она без конца пытается сделать из меня комнатную собачку. «Марк, принеси… Марк, унеси… Марк, подай…» – передразнил он мать. – Честно, у меня нет ни столько времени, ни такого терпения! Пусть я плохой сын, но с ней невозможно!
Я погладила его по плечу.
– Не волнуйся. Я очень-очень постараюсь справиться!
– Тебе будет сложно, малышка. Ты совсем еще ребенок. А я бросаю тебя, да еще и матушку на тебя оставляю. Постарайся писать мне почаще. Раз в два месяца герцог отправляет почту ко двору короля. Курьером быстрее, но намного дороже. Это только если что-либо очень срочное. Договорились?
– Конечно! Скажи, Марк, а кто из фрейлин матери самые… ну, скажем – забитые, нелюбимые? Мне нужно двух в сопровождение. Но я не хочу нанимать новых.
– Я особо не присматривался. Но кажется, леди Русса. Она самая молчаливая. А вторую – даже не знаю. Выбери любую. Иди, мойся первая. Я зайду в кабинет и подпишу на тебя доверенность на ведение дел. Мало ли, понадобится в Ромске или Грижске. Потом поужинаем и спать. Честно говоря, я промерз и устал…
– Марк, а свидетели нужны?
– Я попрошу капитана Кирка и капрала Фара. Они оба немного знают грамоту.
Фица помогала мне мыться, а я размышляла на тему, как мне все же повезло с мужем. Пусть нет любви, гораздо важнее порядочность и адекватность.
Влюбиться можно и в полного козла. Стоит вспомнить мою единственную любовь в той жизни. А Марк к тому же еще и не мамсик. При такой свекрови, если бы он был мамкин сын, мне проще было бы повеситься сразу, хоть это и грех. Кстати, о грехах…
Нужно выяснить, где у них молельная комната, и ходить туда по утрам, например. Много не нужно, но пятнадцать-двадцать минут посидеть и подумать о своем всегда полезно. А остальные пусть думают, что я нереально набожна.
Вообще-то меня радовало, что здесь не принято держать церковных служащих при богатых домах. Но, думаю, стоит еще завтра съездить с Марком в город, тут всего-то час езды. И посетить мэра и церковь. Пусть Марк там и там подтвердит мои полномочия.
Ромор.
Замечательный город. Просто замечательный! Все, что я здесь увидела, мне понравилось. Грижск рядом не стоял! Почему я не подумала сразу о торговле здесь? Да, знаю, что крестьяне в графстве разорены. Но они и не будут покупать косметику! А вот в почти ста дворянских семействах подрастают дочери, есть матери, которые будут не против выглядеть лучше.
Сюда заходят торговые корабли. Я смогу некоторую часть косметики продавать на вывоз, большими партиями. А самое главное – моя торговля здесь не будет облагаться таким бешеным налогом.
Десять процентов я отдам в городскую казну. И то добровольно! Это – мой город! А если дамы из герцогства захотят быть красивыми – милости просим. Два дня пути от Грижска до моей лавки. После того, как я им покажу, что дает краска для лица, – да они пешком, впереди карет, побегут ко мне! Ну, и у меня есть еще одна мысль. И, думаю, тут я заработаю не меньше. Правда с этим товаром я все же через годик поеду в столицу. Ну, заодно и мужа проведаю. Сейчас, конечно, ему об этом знать не стоит.
Как же я раньше-то не сообразила, что у себя торговать выгоднее?
Просто я никогда раньше не имела собственного герцогства. Как-то вот не случилось!
Ромор стоял на спуске старой пологой горы и шел ярусами. Порт и хижины рыбаков, летом – вонь тухнущей рыбы, опасные трущобные кварталы… Трактиры для моряков, дома терпимости – куда же без них! И рыбный рынок, где торгуют свежей рыбой и прочими дарами моря.
Чуть выше – кварталы ремесленников. Гончарные мастерские, мебельные и скорняжные, пекарские и сапожные, ткацкие и швейные, шорные и кузнечные, плотницкие и бондарные.
Отдельно ютились красильщики и кожевенники. Их маленькие кварталы были самые крайние. Недалеко от них располагались три скотобойни.
Дальше, уступом выше, шел рынок. Очень длинный, вытянутый вдоль всего города. И рядом, но еще на ступеньку ближе к вершине начинались лавки. Сперва победнее, чем выше, тем дороже. Продуктовые и кондитерские, ювелирные и портняжные. К ним примыкал купеческий квартал. Здесь уже вместо хижин стояли добротные дома, у многих в нижней части дома располагались лавка или торговый склад. Возле некоторых даже были палисадники или крошечные сады на пять-десять деревьев. В этом же квартале жили дворяне победнее.
Следующая ступень – элита! Дворяне, особнячки. Пусть и не слишком большие, не замки, но вполне симпатичные. По два-три этажа, со стеклами в окнах, пусть не во многих домах и в один ряд стекло, но все же – оно есть! И довольно ровное.
Тут же городская площадь со зданием мэрии, небольшой парк. Церковь и при ней несколько лавочек, где торгуют свечами, воском и медом. У этой церкви есть своя пасека, а церковная торговля не облагается налогом. Ну, до определенных пределов, конечно. Но, как я поняла из объяснений священника, падре Доменика, каждой церквушке выделяют или кусок земли на прокорм, или, если городишко уж совсем маленький, отдают какое-то ремесло в единоличное пользование. Например, его брат служит при церкви святого Георгия в крошечном городке. Там местный барон отдал им на прокорм шорное дело. Ну, грех жаловаться – сытно живут, еще и на приют хватает. И то сказать – служители отменные шорники. К ним даже из других мест ездят за покупками.
– А у нас вот пасеки и мед, какой хотите, сиятельная графиня. И гречишный, и липовый, и разнотравный. И всяк по-своему хорош! Но городок больше двух тысяч населения, потому есть еще два торговца. А больше мэр не разрешает торговать медом никому! А мы на эти деньги приют содержим, кто, например, погорелец или пострадал от мародеров, а калеки постоянно живут. Кормим их. Ну, и кто из богатых если пожертвует за спасение души – принимаем с благодарностью.
В приют я заглянула, хотя Марк и морщился. Здание за церковью, похоже на казарму – длинное, одноэтажное.
Да, калеки. Некоторые работают. В общем зале большой камин и широкие лавки с тряпьем вдоль всех стен. Здесь же, похоже, и спят. Комнату делит пополам длинный массивный стол. Точнее, несколько столов, составленных вместе. Вдоль стола еще ряды скамеек.
Женщина без ног чистит овощи – целая корзина рядом стоит. Пожилой мужчина без ступни что-то чинит на сапожной лапе. Две пожилые тетушки вяжут. Люди все чем-то заняты. Бегает несколько детей. Худощавые, но не истощенные. Ну, грязновато тут, да… И запах не очень. Часто мыться, видимо, не принято. Но что порадовало – на столе, под сероватой холстиной – хлеб нарезанный. Лежит просто так.
– А это, графиня, если кто из детишек до обеда проголодается. Ну, вот и можно хлебушком перекусить.
Падре Доминику я вручила десять двойных салемов.
– Надеюсь, падре, вы лучше меня сможете их употребить. Но, пожалуйста, потратьте хотя бы одну монетку на лакомства для детей.
– Благослови Бог вашу щедрость, графиня, благослови Бог… Обязательно так и сделаю.
– Вы их обучаете хоть чему-то?
– А как же! Кто к чему склонность имеет, тому и учим. Ну, кто мал еще совсем – просто кормим. На улице-то погибнуть всегда успеют. А тут у нас все же тепло и не голодно! А подрастут, и их будем учить.
– Сколько всего человек в приюте?
– Тридцать два взрослых, и детей четырнадцать.
– Я подумаю, чем еще смогу вам помочь.
– Благослови вас Бог!
Дома знати стояли среди небольших садов.
А уже дальше и выше – горы. Старые, довольно пологие, поросшие густым лесом. Значит, можно не бояться обвалов и лавин. С гор спускались несколько рек, с достаточно чистой водой. Они разбивали город на части и впадали в море. Мостики на реках я оценила. С запасом сделаны, каменные, и следы недавнего ремонта видны.
Бессменный мэр города гвайр Саймон.
Марк представил мне средних лет лысоватого гвайра. Этакий Винни Пух с пивным пузиком. Но в словах аккуратный, даже чуть медлительный. И думаю, что мэр он неплохой. В городе достаточно чисто, дороги содержатся в порядке. В одном месте даже видели ремонтную бригаду – укрепляли расшатанные камни в мостовой. Если и приворовывает, то не наглеет. Уже хорошо!
Марк повелел устроить в здании мэрии бал. Выделил денег мэру на еду и музыкантов и велел не медлить.
– Я собираюсь представить свою жену и правительницу графства на время моего отсутствия.