Метка моего истинного дракона — страница 10 из 29

Только сейчас до меня дошло, что я по-настоящему стала вдовой. Я была молодой красивой невинной девушкой, которая вдруг сама того не ожидая стала вдовой.

— Что же мне делать дальше? — Спросила я вслух у Великого моря, и неожиданно оно мне ответило.

— Выходи за меня замуж.

Глава 15. Морской змей?

Я резко обернулась и увидела Эдфорда Транума. Красавчика со львиной шевелюрой, сильного, мускулистого мужчину, который последние пару дней бросал на меня пылкие взгляды. Он стоял облокотившись о стену рубки и пристально на меня смотрел. На лице его играла улыбка.

— Лорд Транум, — зажмурилась на секунду, подумав, что мне послышалось, — тут такой ветер, просто невероятной силы, вы что-то сказали?

Сделал шаг в мою сторону и взял меня за руки. Они оказались у него холодные и чуть влажные, не то что у его брата. У Райварта они были горячие и сильные.

— Я предлагаю вам стать моей женой. Вы согласны, леди Игхит?

— Лорд Эдфорд, что вы говорите такое? — Смутилась я и попыталась вырвать ладони из его рук. Но он держал их крепко.

— Это ”да”? — Нахмурился первый помощник капитана.

— Нет. Это “нет”. — Вырвалась и посмотрела вдаль моря. — Мой муж вчера погиб. И я даже не могу достойно предать его земле. Теперь он покоится на дне моря и…

— Скорее всего, его уже съели акулы. — Спокойно ответил Эдфорд.

— Что? — Зажала ладошками рот и отпрянула от борта. — Вы бесчувственный и невозможный человек. — Мне лучше уйти.

— Простите меня леди Айзант. Я правда не хотел вас обидеть. — Попытался ухватить мою руку, но я вырвалась.

— Оставьте меня.

Приподняв подол платья, я пошла по палубе в сторону кормы. Мне хотелось посидеть на солнышке и погреться. И вот точно, я никого не хотела видеть, особенно этого несносного Эдфорда.

После тех ужасных слов о моём муже, общаться с Транумом я точно не желала. Пускай с Ядрисом мы были женаты не так долго, но я успела привыкнуть к нему и была уверена, что мы проживём с ним всю жизнь. Да он мне изменял, но я верила, что скоро это пройдёт, и он посмотрит на меня иначе. Возможно, полюбит или хотя бы начнёт уважать.

Размышляя об этом, я не заметила мокрой палубы у самой кормы. Видимо, кто-то помыл её совсем недавно, поскольку доски были сырые и скользкие.

Это я поняла, только после того, как одна моя нога поехала в сторону и не успев ни за что зацепиться, я закричала.

— Аййййй! — Замахала руками и начала заваливаться.

Но мужчина, который сделал мне предложение пару минут назад, оказался быстрее ветра и успел подхватить меня. Всё получилось так ловко и аккуратно, что мне показалось, я и не падала вовсе, а наоборот взлетела, как птица.

— Вы не ушиблись? — Ласково спросил Эдфорд, прижимая к себе и смотря прямо в глаза.

— Нет. — Тихо ответила и отвела взгляд. Смотреть незнакомому мужчине в глаза — дурной тон. Так говорила моя мама и тётя. Это я выучила наизусть и помнила как сейчас.

— Я так испугался за вас. Вы точно в порядке?

— Что у вас тут происходит? — Услышала я грозный голос капитана и повернулась. Райварт стоял у выхода из рубки и пристально смотрел на нас.

— Я чуть не упала, — ответила Райварту Трануму. — Отпустите меня, — прошептала его брату.

Эдфорд отпустил меня на палубу и, сложив руки на груди, уставился на брата.

— Леди Игхит чуть не упала. Я оказался в нужном месте, в нужное время.

— В нужном месте говоришь, — самодовольно ухмыльнулся капитан и наклонил голову, а потом резко развернулся на капитанский мостик и крикнул. — Эй, Кики, спускайся. Уступи место у штурвала первому помощнику капитана.

— Что? Райварт, ты не можешь. — Сжал плотно губы и сверкнул глазами. — Я и так всю ночь стоял у штурвала.

— И ещё постоишь! — Рявкнул Райварт. — Это приказ капитана.

— Хорошо. — Спокойно ответил Эдфорд и направился на мостик. Не оглядываясь и не говоря больше ни слова.

— Зачем вы так? — Наклонила голову к плечу и улыбнулась. — Он правда хотел помочь.

— О чём вы? — Подошёл ко мне Райварт и посмотрел на меня сверху вниз. — Он лишь выполняет свои обязанности первого помощника капитана.

— Правда? — Сощурила глаза от яркого солнца.

— Чистая правда, леди Игхит. — Спокойно ответил старший Транум. — Можно пригласить вас на чашечку чая?

Я кивнула и, подставив ладонь к глазам, посмотрела на Райварта. Его чёрные волосы развевались на ветру, морщинки у глаз говорили о том, что он либо часто улыбается, либо чересчур много смотрит на солнце. Наверное, всё-таки второе.

— Не откажусь. Может, вы посоветуете мне книгу, какую я могла бы почитать?

— Вы смотрели в том сундуке, который я вам прислал?

— Да. Там несколько интересных фолиантов, но я надеялась на вашу рекомендацию.

— Я читал их все и могу рекомендовать каждую. Пойдёмте, покажу ту, от которой вы будете в восторге.

— Буду рада. — Приподняла подол платья и осторожно ступая направилась в свою каюту и тут услышала за спиной голос капитана.

— Кики, найди того, кто сегодня драил палубу и приведи ко мне в каюту через десять минут.

Я резко повернулась и посмотрела на двоих.

— Цуга, зачем это всё? Он же не виноват.

— Ты услышал меня, Кики? Иди. — Развернулся и недовольно покачал головой.

— Во-первых, леди Игхит, на моём корабле, не называйте меня Цуга. Это имя для воришек, убийц и портовых шлюх. Здесь я капитан Транум.

Я отшатнулась, потому что он сделал шаг в мою сторону и вжал меня в стену.

— А во-вторых, никогда… и ни при каких обстоятельствах не вмешивайтесь в управление моим кораблём и в обсуждение приказов моим людям. Иначе…

— Иначе что?

— … иначе Вы не доплывёте до столицы.

Резко положил ладонь мне на бедро и прижался ко мне всем телом.

— Вам понятно?

— Да. — Пискнула я, не смея дышать. От его ладони шёл такой жар, что моё тело вспыхнуло в одно мгновение и внизу живота мышцы скрутило в тугую пружину.

— Вот и славно. — Выдохнул тёплый воздух мне в губы и задержался на одно мгновение. — Не хотелось, чтобы такую красавицу утащил на дно морской змей.

— Морской змей? — Пропищала я, всё ещё не смея пошевелиться и не пытаясь убрать ладонь капитана с моего бедра. Это всё равно было невозможно.

— Ага. Страшный зверюга, обитающий как раз в этих местах Великого моря.

— Вы лжёте! — Вскинула подбородок и посмотрела в глаза этого ненормального.

— Если бы. Но к великому сожалению, эта правда. Если хотите, я могу показать вам шрам на боку, оставленный мне в подарок от того зверёныша.

— Я видела вас голым, не была там никакого шрама.

Райварт засмеялся и взял двумя пальцами меня за подбородок.

— Милая моя Айзант, скорее всего, в тот момент, вы смотрели на кое-что другое.

Глава 16. Пикантная книга капитана Транума.

— Неправда, — вспыхнула и отвернулась, пальцы капитана с подбородка соскользнули вниз, коснулись шеи и очутились на линии декольте.

— Что неправда? — Прошептал мне на ухо, коснулся губами мочки, и я задрожала.

— Ничего. — Вывернулась и быстрым шагом пошла в сторону своей каюты.

— Леди Айзант, — услышала за спиной его голос, но не обернулась, — вы так и не ответили мне, хотели бы увидеть мой шрам?

— Спасибо, может быть в другой жизни. — Съязвила и усмехнулась.

— Как пожелаете.

Я почти дошла до своей каюты, но капитан оказался быстрее. Распахнул дверь и пропустил меня вперёд.

— Прошу! — Пригласил меня в мою же каюту. А потом зашёл следом. Закрыл за мной дверь и оперевшись спиной о стену, сложил руки на груди. — Показывайте.

— Что я должна вам показать? — Прошептала я, не понимая, о чём он говорит. Из головы всё вылетело и казалось, что там была каша.

— Леди Игхит, вам нужна была рекомендация, какую прочитать книгу. Показывайте, какие у вас есть?

— Ах! — Взвизгнула и засмеялась. Громко выдохнула и подошла к сундуку. Открыла тяжёлую крышку и достала четыре книги. Разложила их на столе и посмотрела на Райварта.

— Так, посмотрим.

Отошёл от двери и встал рядом со мной. Мужчина был так близко, что я чувствовала запах его кожи, перемешанный с солью и морским ветром.

— Вы все их читали?

— Да. — Показал на одну. — Вот эту я читал последней.

— И как вам, понравилось?

— Нет. Любовная муть и ни капли правды. Видимо, писала женщина под мужским псевдонимом.

— Ммм, — улыбнулась и потрогала кожаную обложку книги. Ощутила мягкость и тепло. Взяла её в руки и понюхала. — Приятно пахнет, — подняла голову и посмотрела в глаза капитана. Жар на щеках растёкся по всему лицу и опустился на шею.

— Чем же? — Хмыкнул капитан и улыбнулся. Он снова прочитал мои мысли. — Правда?

— Не смейте. — Прижала книгу к себе и отвернулась. — Я выбираю эту книгу. А теперь уходите.

— Серьёзно? Вы мне приказываете? — Спросил мягко, но твердо. — На моём корабле?

Услышала движение, а потом горячее дыхание на своей шее.

— Простите, капитан Транум. — Повернулась и очутилась буквально в сантиметре от него. — Я бы хотела побыть одна. Мне нужно погоревать о своём муже.

— Только недолго. — Усмехнулся капитан. — А потом займитесь полезным делом — почитайте эту книгу. Уверяю, вы узнаете много … хм… интересного из этого чтива.

— О чём вы? — Склонила голову к плечу.

— Скоро вам принесут обед, а вечером я зайду за вами. Сегодня ожидается звёздная ночь и я готов поклясться жизнью любого из моих моряков — у вас ещё никогда не было ужина при свете луны и звёзд.

— Это ваши способы уложить девушку в постель? — Спросила и наверняка покраснела до корней волос.

Хмыкнул и покачал отрицательно головой.

— У меня нет цели уложить вас в постель.

— Я очень этому рада. — Вскинула подбородок и облизала сухие губы. Внутри пульсировала кровь, и я вновь не понимала, что со мной?

— До вечера, леди Игхит. Надеюсь, вы поделитесь со мной вашими мыслями по поводу этой книги? — Показал на фолиант, который я прижимала к своей груди.