Девушка вздохнула. А я понял, что «Хьюстон, у нас проблемы». Марго то оказалась девственной.
— А как же кровь на рубашке? Заметят!
— Я ночью все застираю сама. И спрячу.
Вот чему жизнь в пещере учит!
Проснулся я незадолго до рассвета, уже в своей комнате. Быстро оделся, стараясь никого не потревожить, тихо прошел вниз. Миновал кухню, в которой уже горела плита, а кухарка начинала готовить завтрак, потом нашел коридор, в который выходили комнаты слуг. В одной из них спали все трое банноков. Которые мигом проснулись, стоило мне войти внутрь.
— Вставайте! — тихо произнес я. Индейцы меня порадовали — никаких вопросов, никаких жалоб. За месяцы тренировок они привыкли к дисциплине.
Через десять минут мы уже выбегали из усадьбы в предрассветный парк. Первый снег, выпавший было недавно, растаял без следа, оставив после себя лишь сырость и грязь под ногами. Воздух был влажным и холодным, пахло прелой листвой и землей. Мы бежали в хорошем темпе, пар вырывался изо рта белыми клубами.
После пробежки — стрельба. Сегодня отрабатывали стрельбу в движении, с перекатами и прикрытием друг друга. Сложное упражнение, требующее не только меткости, но и отличной координации, умения стрелять навскидку, мгновенно оценивая расстояние, брать поправки. Банноки старались, но получалось пока не очень. Пули часто уходили мимо мишеней. Последние я сделал из пустых консервных банок, позаимствованных на кухне.
Постепенно мы согрелись, кровь побыстрее побежала по жилам. И результаты попаданий стали получше.
Я стоял чуть поодаль, разминая левую руку правой. Стрелять я уже мог, но пока ограничился наблюдением и командами.
— Чайтон! Плавнее веди ствол, не дергай! Корпус держи ровно! Спуск мягкий, предсказуемый!
Парни слушали внимательно, старались исправить ошибки. Прогресс был, но медленный.
Когда патроны закончились, я подозвал их к себе. Они стояли передо мной, тяжело дыша, раскрасневшиеся от бега и стрельбы.
— Слушайте сюда, — начал я спокойно, но твердо. — Знаю, вам не нравится в городе. Но придется потерпеть. Примерно полгода. Мне нужно подготовиться, решить кое-какие дела здесь. Потом мы уедем. Далеко. На Аляску. Слышали про такую?
Банноки покачали головой:
— Это далеко, на север.
— Но зачем нам туда? — спросил Сокол
— Добывать золото. Много золота.
— Быстрая рука, ты же и так уже богат? — удивился Ноко — У тебя новая дорогая одежда, мы живем в большом теплом доме. Хозяйка на тебя смотрит влюбленным взглядом.
Как я заметил, Ноко из всей троицы был сам сметливым.
— Я ей не ровня, Олень. Такие девушки выходят замуж только сыновей местных вождей.
— Так стань вождем!
— А для этого нужно золото. Много золота.
Похоже достучался — лица банноков стали задумчивыми.
— А пока… Пока у нас два дела. Первая — научиться стрелять из длинного ружья. Не просто стрелять, а попадать по далеким целям. Очень далеким. Триста шагов, даже четыреста. Будем заниматься каждый день. И вторая — охранять Маргарет. Глаз с нее не спускать. Никому не доверять. Поняли?
Они молча кивнули. Авторитет мой был непререкаем.
— Значит так. Устанавливаем график. Один всегда на дежурстве у дома, возле Маргерет. Меняются каждые шесть часов.
Черт! Придется покупать индейцам часы и учить пользоваться….
— Двое других учатся стрелять из винтовки Уитворта. Я закажу прицел на нее. Да и сам буду учится с вами. Вопросы есть?
Вопросов не было.
Обратно в усадьбу мы возвращались уже когда солнце поднялось над деревьями. Настроение было деловое, но на пороге меня ждал неприятный сюрприз в лице Элеаноры. Тетка Маргарет встретила меня с поджатыми губами и ледяным взглядом.
— Мистер Итон, — начала она без предисловий, ее голос звенел от сдерживаемого гнева. — Ваша утренняя пальба в парке переполошила всю усадьбу и соседей! Это совершенно недопустимо! Вы ведете себя так, будто это казарма с тиром, а не приличный дом!
Я молча смотрел на нее, ожидая продолжения.
— Я считаю, что вам следует подыскать себе другое место для проживания и тренировок ваших… людей, — она брезгливо скривилась. — Здесь вам не место.
Я уже открыл было рот, чтобы поставить ее на место, но тут из-за ее спины появилась Маргарет. Щеки ее горели румянцем, глаза метали молнии. Она выглядела выспавшейся, уверенной и очень решительной.
— Тетя Элеанора! — голос Маргарет прозвучал непривычно резко и властно. — Довольно! Я уже говорила вам, что мистер Итон — не только мой спаситель, но и гость Флитвуда. И он останется здесь столько, сколько посчитает нужным. А если кому-то не нравится шум, пусть затыкают уши. Хозяйка в этом доме — я! И я решаю, что здесь допустимо, а что нет.
Элеанора опешила от такого отпора. Она открыла рот, закрыла, побагровела и, не проронив больше ни слова, развернулась и стремительно удалилась в глубь дома.
Маргарет проводила ее гневным взглядом, а потом повернулась ко мне. В ее глазах я увидел тень вчерашней нежности, смешанную с новой, обретенной силой. Она чуть заметно улыбнулась.
— Не обращайте внимания, Итон. С ней я разберусь. Только…
— Что?
— Помоги мне с Артуром! Пока меня не было, он совсем от рук отбился. Грубит, не слушается.
— Он просто ревнует меня к тебе
— Тсс! — Марго, не стесняясь банноков, приложила палец к моим губам — Тут даже у стен есть уши.
— Хорошо, я что-нибудь придумаю. Обещаю!
Глава 21
С Артуром я подружился очень легко. Просто подарил ему один из трофейных Кольтов Мэлдуна с золотой гравировкой. Правда без патронов пока. Ну и взял на одну из наших тренировок с банноками. Восторга было… полные штаны!
Мы опять выбрались в парк Флитвуда, Артур буквально подпрыгивал от нетерпения. Предвкушение настоящей «мужской» стрелковой тренировки читалось в каждом его движении. Банноки как всегда, были сосредоточены и молчаливы, но и в их глазах я заметил искорки интереса. По сути они по возрасту не сильно то отличались от брата Маргарет. Плюс Винтовка Уитворта. Длинная, тяжелая и внушительная даже без оптики, которую я только собирался заказать, вызывала уважение.
Мы нашли укромную поляну, окруженную старыми дубами и кленами. Здесь нас не должны были увидеть или услышать с виллы. Джозайя, прихватив с собой очередной набор пустых банок плюс небольшой пикниковый набор в корзине — вяленое мясо, сыр, свежий хлеб и сидр.
— Итак, джентльмены, — начал я, кладя винтовку на импровизированный упор из поваленного дерева. — Сегодня мы учимся стрелять далеко. Очень далеко. Винтовка Уитворта — вещь особенная. Она требует твердой руки, точного глаза и… терпения. Открытый прицел здесь размечен до пятисот ярдов, но попасть на таком расстоянии без оптики — невозможно. Наша задача на сегодня — уверенно поражать цель на двухстах, трехстах шагах. Артур, начни ты.
Сначала я показал, как обслуживать винтовку, заряжать капсюльные патроны. Потом Джозайя сходил, установил несколько крупных консервных банок на старом пне, метрах в ста от нас. Объяснил Артуру, как правильно прикладывать винтовку к плечу, как задерживать дыхание перед выстрелом, как совмещать мушку и целик. Правое плечо все еще давало о себе знать тупой болью, особенно при резких движениях, но я старался не показывать этого. Инструктаж я проводил, больше опираясь на теорию и левую руку. Для банноков повторял все медленно, как для детей. Впрочем, как брать поправку на ветер они поняли быстрее Артура.
Глаза у парня горели. Он бережно взял тяжелую винтовку, неуклюже прижал приклад к плечу. Я поправил его стойку.
— Не напрягайся так. Спокойнее. Задержи дыхание… Плавно жми на спуск.
Грохнул выстрел. Гораздо мощнее и гульче, чем от Кольта. Отдача толкнула Артура назад, он едва устоял на ногах. Пуля взбила фонтанчик земли далеко от цели.
— Ух ты! — выдохнул парень, его щеки раскраснелись. — Вот это мощь! Сильнее, чем на охотничьи ружья! Я хочу такое
— Мощь без точности бесполезна, — заметил я. — Пробуй еще. Учитывай отдачу.
Второй выстрел был чуть лучше — пуля ударила в дерево рядом с пнем. Артур закусил губу, сосредоточился. Третий выстрел — и одна из банок слетела с пня со звонким лязгом!
— Получилось! Итон, ты видел⁈ Я попал! — Артур обернулся ко мне, сияя от восторга. — Это невероятно! Можно еще?
— Теперь очередь Сокола, — я передал винтовку старшему сыну Текумсеха.
Банноки наблюдали за неуклюжими попытками Артура с непроницаемыми лицами, но я видел, как напряженно они следили за каждым движением, за полетом пули. Сокол взял винтовку увереннее, чем Артур. Его движения были плавными, отточенными годами охоты и выслеживания. Он приложился к прикладу, на мгновение замер, и выстрелил.
Банка, стоявшая рядом с той, что сбил Артур, подпрыгнула и разлетелась на куски.
— Неплохо, Сокол, — кивнул я. — Очень неплохо для первого раза. Теперь ты, Медведь.
Мато стрелял чуть хуже брата, но тоже уверенно. Ноко-Олень, как и с револьвером, целился дольше всех, но его выстрел тоже достиг цели. Артур смотрел на них с открытым ртом. Восхищение смешивалось с легкой завистью. Он явно не ожидал такой меткости от «дикарей».
— А теперь давайте отодвинем банки еще на пятьдесят шагов.
Мы стреляли по очереди еще около часа. Сам сделал несколько выстрелов левой рукой — скорее для демонстрации, чем для результата. Не попал — чувствовалось, что рука еще слаба. Без оптики и с нерабочим плечом тягаться в меткости с прирожденными охотниками было бесполезно.
Артур постепенно освоился с отдачей и начал попадать все чаще. Его восторг не угасал. Он задавал тысячу вопросов: о баллистике, о разных типах винтовок, о том, как стреляют на войне. Я отвечал терпеливо, видя, как лед недоверия между нами постепенно тает. Похоже, Кольт и эта совместная тренировка сделали свое дело. Парень смотрел на меня уже не как на подозрительного чужака, а как на старшего товарища, почти героя.