К месту гибели Евы Ангерштейн на Вормсерштрассе меня привело не столько чутье детектива, сколько беспокойство из-за безразличия, с которым власти относились к ее смерти и смерти других девушек. А еще упрямое и непокорное желание ослушаться приказа министерства во имя подлинной справедливости. Стоит выпить — и почему-то становится легче понять, что такое справедливость. К тому же в деле доктора Гнаденшусса у нас было не так уж много зацепок. Потому и сложно раскрывать случайные убийства — между убийцей и жертвой нет никакой связи. С тем же успехом можно пытаться повязать немецкого мастифа и таксу.
Как оказалось, не все остались равнодушны к смерти Евы Ангерштейн. По крайней мере к такому выводу я пришел, увидев у подножия лестницы, где нашли тело девушки, большой букет из двадцати семи белых лилий. На цветах лежала влажная карточка с написанным от руки именем. Его оказалось трудно разобрать, зато определить флориста — легко: Гарри Леманн, Фридрихштрассе. Двадцать семь лилий из дорогой цветочной лавки, расположенной в четырех или пяти километрах к востоку от Вормсерштрассе. Выходит, покупателем был кто-то из близких погибшей девушки. Тот, кто специально приехал на место ее убийства. Я гадал над числом цветов в букете, пока не вспомнил, что Еве Ангерштейн было двадцать семь лет. Получается, они с покупателем были очень хорошо знакомы. Мы пытались разыскать родственников Евы, но безуспешно. Не то чтобы меня такой результат сильно удивил: большинство «катавшихся на санях» девушек по понятным причинам теряли связь со своими семьями. Оттого мне и захотелось поговорить с тем, кто купил эти цветы. Я решил заглянуть в магазин Гарри Леманна по пути на «Алекс». Двадцать семь белых лилий — такой заказ легко запомнить.
Я поднялся по лестнице и столкнулся с мужчиной в синем костюме в тонкую полоску, лацканы которого походили на алебарды. Кроме того, при нем имелись котелок, кожаные перчатки и толстая трость. Его светлые волосы были довольно длинными, а морщины на красном лбу — такими глубокими, словно их прорезал ледник. Мужчина явно видел, как я рассматривал цветы.
— Могу чем-то помочь? — спросил он.
— Нет, если только это не ваш букет, — ответил я, повернувшись к нему лицом.
Мужчине было около пятидесяти, и, судя по густому, как штеттинская сажа, акценту, он был берлинцем.
— А кто спрашивает?
Я показал жетон, и глаза мужчины сузились:
— Ты не очень похож на полицейского.
— Мне стоит принять ваши слова за комплимент?
— Я хотел сказать, что мог бы поднести спичку к твоему дыханию и поджечь весь этот чертов квартал. Вот о чем речь. Большинство копперов, которых я встречал в такой ранний час, переваривали первую чашку кофе.
— Кто вы? Местный страховой агент?
Он махнул подбородком в сторону лестницы за моим плечом:
— Расследуешь смерть Евы?
— Верно.
— Из Комиссии по убийствам?
Я кивнул.
— Попробуйте как-нибудь. Мы видим много трупов в самом безобразном виде. И любим выпить, чтобы вычеркнуть из памяти хоть что-то из этого дерьма. Помогает оставаться если не в трезвом, то в здравом уме.
— Могу себе представить.
— Надеюсь, что не можете, ради вашего же блага, герр?..
— Ангерштейн.
— Вы — отец Евы?
Он кивнул.
— Я сержант Гюнтер, Бернхард Гюнтер. Сожалею о вашей утрате.
Он снова кивнул, с трудом сохраняя самообладание:
— Дочь кремировали прежде, чем я узнал о ее смерти.
— Мы изо всех сил старались найти ближайших родственников.
— Вряд ли нашли бы меня. Я был в отъезде. — Он свирепо огляделся, словно пытаясь решить, кого ударить — стену или меня. — По словам местных, полицейских тут не видели с той ночи, когда убили Еву. Так что привело тебя?
Его голос скорее напоминал звериный, чем человеческий. Сплошь оскаленные зубы и прокуренные гланды.
— Я кое-что ищу.
— Можешь сказать мне, что именно?
— Узнаю, когда найду. Возможно, то, чего не заметил раньше. А до тех пор я совсем не против поговорить с вами. Такая работа, герр Ангерштейн. Как игра в мемори, понимаете? Продолжаешь смотреть и, возможно, позже вспоминаешь вещь, которую сначала упустил.
— Ева не была шлюхой, знаешь ли. Постоянной, по крайней мере. У нее имелась хорошая работа. Я просто хочу, чтобы ты это знал. — Он достал бумажник, отыскал банкноту в пятьдесят марок и, словно носовой платок, сунул ее в мой нагрудный карман: — Найди убийцу, сынок, очисти ее имя и получишь еще. Получишь гораздо больше, если позволишь мне самому с ним разобраться.
Я вынул смятую купюру и протянул обратно:
— В моем дыхании вы учуяли ром, герр Ангерштейн, но не жадность. Так что спасибо, но я не могу это принять. Если бы взял, вы подумали бы, будто я вам что-то должен. Вы можете пожалеть о своих деньгах, если я не поймаю убийцу.
— Не поймаешь? Разве такое возможно?
— Такое всегда возможно, если только убийца не оставит имя или адрес.
— Поймай ублюдка, который убил Еву, и я кое-что тебе дам. Возможно, что-то получше.
— Мне от вас ничего не нужно.
— Конечно нужно. Ты же коппер? Поймай убийцу, очисти имя Евы, и я назову человека, который сжег завод «Вольфмиум». Одним махом раскроешь пятьдесят убийств. А может, и больше — окончательное число жертв еще не подсчитали. Я назову тебе имя, дам адрес и даже скажу причину. — Он положил пятьдесят марок обратно в бумажник. — Подумай об этом. Такой арест может сделать твою карьеру, сынок. Всегда полагал, что вы, ребята, интересуетесь подобными вещами. Хотя, судя по тому, как от тебя пахнет, начинаю сомневаться.
— Почему вы думаете, что это было убийство?
— Скажем так, я вращаюсь в кругах, которые иногда пересекаются с вашими. Или, возможно, мне следует сказать не в кругах, а в кольцах.
«Кольцами» называли профессиональные преступные группировки, в основном с севера Берлина. Их существовало великое множество — со своими прозвищами, строгими кодексами, а иногда с характерными татуировками. Организованная преступность в немецком стиле. В Берлине не происходило ни одного серьезного преступления, к которому не приложили бы руку «кольца». Они были всесильны, их влияние простиралось вплоть до Рейхстага. Однажды я видел похороны одного из главарей, типа по кличке Длинный Людвиг, глядя на которые можно было поверить, что умер сам кайзер.
— В каком из «колец»?
— Это уже лишнее — я довольно сказал. Но скажу гораздо больше, если ты добьешься результата, Гюнтер. Если найдешь этого ублюдка.
— Справедливо.
— При чем тут справедливость? Существуй в этом мире справедливость, моя девочка была бы жива. — Он прикурил сигарету, и на его лице появилась крокодилья улыбка. — Он говорит: справедливо. Послушай, сынок, вся эта страна — особенно этот город — полна дерьма. А наши уши продолжают забивать дерьмом. Коммунисты, нацисты, юнкера, пруссаки, военные, сутенеры, наркоманы, извращенцы. Попомни мои слова, Гюнтер: в один прекрасный день не останется ни единого чистого места, где можно было бы стоять, и мы все утонем в дерьме.
С этим он ушел.
Когда я уже исходил весь двор вдоль и поперек, появился шарманщик и принялся играть «Счастливого странника», только звучал тот так же счастливо, как блуждание по полям Фландрии. Но тут из двери дома вышли женщины и начали, словно на балу, танцевать. Бальный зал Берлина — вот что это было. Мужчин не хватало, и пожилым женщинам, которые хотели потанцевать, приходилось довольствоваться обществом друг друга.
Я еще раз заглянул в угольный ящик и дупло в дереве, где ранее нашел сумочку Евы, но там ничего не было.
Какие-то дети играли с тележкой калеки, что напомнило мне о той ночи, когда была убита Ева Ангерштейн. Вероятно, эту самую тележку я заметил брошенной на Вормсерштрассе. Тогда она не имела значения, а теперь, после появления доктора Гнаденшусса, возможно, обретала некий смысл. Почему ее вообще бросили? Как владелец-инвалид передвигался без нее по Берлину? Она ведь — не только средство передвижения, но и способ заработать на жизнь. Сейчас один ее вид вызывал уйму вопросов.
Я подошел к детям, показал им жетон и конфисковал тележку, затем прогнал их прочь. Можно было бы проявить великодушие и выкупить ее — обошлось бы, думаю, в цену двух мороженых, — однако мне было слегка не до того. Отказаться от пятидесяти марок Ангерштейна — нелегкое дело для человека вроде меня.
Я поднял тележку и принялся осматривать. На первый взгляд, в ней не было ничего особенного: деревянная, с потертым кожаным сиденьем и четырьмя колесами от старой коляски. Но постепенно я начал видеть все в несколько ином свете. Основание, предназначенное для безногого человека, представляло собой искусно спроектированный ящик глубиной около сорока сантиметров. Владелец мог сесть, спрятав голени и выставив на обозрение колени, словно это обрубки ног. Чем дольше я изучал тележку, тем сильнее убеждался, что ею пользовался не калека, а мошенник, ловец простаков, жулик, выдававший себя за ветерана ради наживы. На внутренней стороне было написано имя «Пруссак Эмиль», походившее на кличку преступника, какой мог пользоваться и сам Ангерштейн. Я решил поговорить с ветеранами, которых видел на станции «Виттенбергплац».
Для шлюх было еще слишком рано, но у входа на станцию стоял продавец сосисок. Он помахал мне:
— Эй, коппер, я надеялся увидеть тебя снова. Кое-что вспомнил, может, тебе пригодится. Та девушка, с которой сняли скальп. Та, что покупала у меня «снежок». Ева какая-то-там. Пару раз с ней был парень. Но не клиент.
— Откуда знаешь, что не клиент?
— Он «голубой», вот откуда. Ева говорила, что его зовут Руди. Гейзе, кажется. Точно, Руди Гейзе. Он пару раз приходил с мальчиком, похожим на девку с членом, и покупал немного дури. Говорил, что работает в УФА Бабелсберг и что некоторым кинозвездам нравится слегка взбодриться на съемках. Поэтому он обычно много у меня покупал. И денег с собой носил прилично. Я как-то спросил, не опасно ли таскать с собой столько «уголька», а он показал мне нож, который прятал под пальто. И не просто нож — здоровый клинок, сантиметров двадцати длиной, с гардой. Будто он шкуру с медведя собирался снять или что-то в этом роде.