Метрополия — страница 29 из 59

Уже издали Храбров заметил командира бригады. Активно размахивая руками, полковник отдавал последние распоряжения. Операция близилась к завершению. Бой шел уже внутри дома. В поисках раненых по полю бродили санитары. Из густой травы доносились слабые стоны солдат. Некоторые парашютисты сами перевязывали себя и товарищей.

— Я вижу, сопротивление противника сломлено, — вымолвил начальник штаба, подходя к офицерам.

— Так точно, — проговорил командир бригады. — Мы взяли под контроль первый этаж.

— Отлично, — Корлейн похвалил полковника. — Ваша исполнительность будет отмечена. Эта победа не принесет нам славы, но она была необходима. Маора вступает в новый период своей истории.

Генерал неторопливо зашагал к зданию. Землянину ничего не оставалось, как последовать за ним. Выглядеть трусом в глазах колонистов Олесь не хотел. Шальные пули неприятно свистели над головой. С дребезжащим звоном разбилось стекло в окне третьего этажа.

— Осторожно! — выкрикнул командир бригады. — На чердаке засели снайперы.

Словно в подтверждение, один из десантников покачнулся, схватился за плечо и рухнул на землю. Пулеметы тотчас ударили по крыше. Корлейн демонстрировал абсолютное презрение к смерти. Он даже не пытался прятаться. Спустя пять минут отряд достиг виллы. На каменных ступенях лежали мертвые парашютисты. Возле выбитой двери, привалившись спиной к стене, с широко раскрытыми от удивления глазами сидел парень из охраны Вайлейна. Грудь бедняги была изрешечена осколками. На мраморном полу расплылась огромная лужа крови.

В доме слышалась интенсивная стрельба, мелькали лазерные лучи, изредка доносились взрывы гранат. Штурмовые подразделения скопились возле двух лестниц, ведущих наверх. В просторной гостиной, бывшей некогда гордостью резиденции, царил ужасный беспорядок. Перевернутая мебель, осколки разбитой посуды, разорванные в клочья ковры, россыпи гильз, брошенное оружие. В какой-то момент сражения дело дошло до рукопашной схватки. Убитые солдаты лежали один на другом.

— Одрин, может, хватит крови? — громко выкрикнул генерал.

После небольшой паузы раздался голос бывшего командующего:

— Если не ошибаюсь, Брин Корлейн, собственной персоной?

— Ты не ошибаешься, — вымолвил начальник штаба. — Пора прекратить это безумие. К чему бессмысленные жертвы? Подумай, сколько матерей сегодня лишились сыновей. Мятеж подавлен. Страна находится под контролем правительства. Не усугубляй свое и без того сложное положение.

Последние слова офицера утонули в грохоте стрельбы. Парашютисты предприняли очередную попытку прорыва на второй этаж. Их встретил шквальный огонь противника. Отчаянно ругаясь, солдаты спустили вниз двух раненых товарищей. Один был без сознания, второй тихо стонал. Очередь, выпущенная из автомата, перебила бедняге ноги.

— Останови штурм, и давай обсудим ситуацию, — произнес бывший командующий.

— Хорошо, — согласился Корлейн. — Надеюсь, и ты не предпримешь никаких действий.

— Обещаю, — заверил генерала Вайлейн. — Бежать мне все равно некуда.

— Отступите на первый этаж! — приказал начальник штаба десантникам.

Быстро покинув лестницы, солдаты заняли исходную позицию в гостиной. Люди нуждались в небольшой передышке. Кто-то пил воды из фляги, кто-то перезаряжал оружие, кто-то бинтовал легкие повреждения. Раненных санитары оттащили подальше от места боя. Вряд ли переговоры закончатся успешно. Враг не собирается сдаваться в плен. А, значит, скоро вновь придется идти в атаку.

Через запасной вход в здание проникла еще одна группа парашютистов. Командир бригады постоянно направлял к вилле свежие силы. Стрельба стихла. В помещениях резиденции воцарилась удивительная тишина. Лишь хруст стекла под ногами нарушал эту идиллию.

Корлейн с интересом разглядывал висящие на стенах картины. Такие полотна в музеях Дантона давно не выставлялись. Натюрморты и морские пейзажи соседствовали с портретами полуобнаженных женщин. Красивые улыбающиеся лица, точеные фигуры, декольтированные платья. Обладание подобным произведением искусства грозило владельцу длительным тюремным заключением. В истории Маоры был период, когда религиозные фанатики безжалостно разбивали скульптуры, а древние бесценные картины сжигали на площадях.

— Ты неплохо здесь устроился, — заметил генерал. — А как же моральные устои общества?

— Плевать я на них хотел, — откликнулся бывший диктатор. — Мне надоело ханжество и ложь. Природу не обманешь. Женщина создана для того, чтобы ею обладать. Заставив маорок носить дурацкие балахоны и платки, мы лишили себя удовольствия наслаждаться красотой. Жизнь человеку дана только одна. Прозябать в сером и холодном Дантоне глупо и смешно. Судьба предоставила мне шанс, и я им воспользовался.

— Как тебе удалось отстроить такую виллу? — спросил начальник штаба.

— Брин, ты так ничего и не понял, — рассмеялся Вайлейн. — Она существовала всегда. Руководители государства передавали ее друг другу втайне от остальных членов правительства. Посторонние сюда не допускались. Преданная охрана хранила молчание. Даже патрульные истребители не летали над островом. Все знали, что резиденция есть, но никто не представлял, как выглядит это сооружение. Коррупция и фальшь насквозь пронизывают властные структуры Маоры. Мне не составило труда украсть и привезти сюда лазерные орудия. У любой махинации есть своя цена. Обманывать идеалистов легко и приятно.

— Чувствую, судебный процесс будет долгим, — произнес Корлейн.

— Хочешь арестовать меня и сделать главным преступником? — проговорил бывший командующий.

— Как получится, — ответил генерал. — Живого или мертвого главу государства должны увидеть представители средств массовой информации. Они уже оповещены. Как только операция закончится, журналистов доставят на остров. Им есть на что взглянуть. Человек, толкнувший страну в бездну войны, жил в роскоши, нарушая все нравственные каноны.

— Неплохо придумано, — похвалил Вайлейн. — Подобные факты способны выбить почву из-под религиозных апологетов. Капитуляция перед Союзом сразу отойдет на второй план. А в какое шоу превратится допрос обвиняемого! Брин, а ведь я нужен тебе живым.

— Не тешь себя напрасными иллюзиями, — возразил начальник штаба.

— Тогда почему вы не разбомбили виллу? — вымолвил диктатор. — Гораздо проще и надежнее. Сколько солдат напрасно погибло. Хотя… Я кажется, догадался. Должна быть стопроцентная уверенность в моей смерти. Скажи честно, майор-землянин здесь?

— С чего ты взял? — бесстрастно спросил Корлейн.

— Неважно, ответь на мой вопрос, — настойчиво произнес командующий.

— Да, — выкрикнул Храбров. — Я в здании. Мы поменялись местами, генерал.

— Что, верно, то верно, — проговорил Вайлейн. — Удача переменчивая женщина. Теперь многое стало понятно. Надо было сразу прикончить всех членов делегации. Досадная ошибка. События развивались бы совсем иначе. Ведь чувствовал, что это именно ты…

— Зато предатель выдал план вторжения, — вымолвил русич.

— Догадлив, — иронично сказал маорец. — Но вам его никогда не найти.

— Время рассудит, — произнес Олесь. — Служба контрразведки умеет работать.

На несколько секунд диктатор замолчал. Он пытался оценить ситуацию. Его охрана продержится еще от силы четверть часа. Арест неизбежен. Парашютисты попытаются захватить бывшего командующего в плен. Но даже смерть Вайлейна не спасет воинов Тьмы на Алане и Тасконе. Ученые Союза умеют извлекать информацию из мертвого мозга.

— Брин, мы прекращаем сопротивление, — устало проговорил Вайлейн. — Я не могу рисковать. Выбор сделан. Каждому свое. Мне не о чем жалеть. До встречи в аду!

На верхних этажах раздались редкие выстрелы. Солдаты удивленно смотрели друг на друга. Никто не понимал, что происходит в здании. Лестницы по-прежнему были пусты. Охрана виллы словно исчезла. Наступила пугающая, зловещая тишина. Корлейн жестом руки показал десантникам, что надо идти на штурм.

Маорцы медленно, осторожно поднимались по ступеням. Вот-вот противник откроет огонь. На полу лежат мертвые парашютисты, погибшие в предыдущей атаке. Перепрыгнув через трупы, солдаты ворвались в помещения второго яруса дома. Мятежники действительно сопротивления не оказывали. В считанные минуты десантники взяли под контроль все здание. Сняв защитный шлем, к начальнику оперативного штаба приблизился высокий светловолосый капитан.

— Господин генерал, операция по ликвидации изменников завершена, — доложил офицер.

— А где Вайлейн и его люди? — растерянно поинтересовался Корлейн.

— Они покончили с собой, — ответил парашютист. — Выстрел в голову… В плен никто не сдался.

— Именно этого я и боялся, — тяжело вздохнул маорец, садясь на чудом уцелевший стул. — Одрин был сильным человеком. Смерть лучше позора. Генерал сделал свой выбор.

Не обращая на слова маорца, Храбров устремился к лестнице. Землянин быстро взбежал на второй этаж. Всюду трупы, лужи крови, брошенное оружие. Молодые парни в коричневых мундирах лежали с огромными дырами в черепе. Их поступок глуп и бессмыслен, но вызывает уважение. Солдаты до конца остались преданы клятве.

Поиски Валейна надолго не затянулись. Командующий находился в небольшом помещении, когда-то служившем ему кабинетом. Он сидел в глубоком мягком кресле. Верхние пуговицы кителя оторваны, правая рука судорожно сжимает бластер, на стене позади диктатора многочисленные бурые пятна. От головы генерала почти ничего не сохранилось. Вайлейн поступил так же, как и Линда Салан. Засунув ствол оружия в рот, маорец не колеблясь, нажал на спусковой крючок. Теперь мозги командующего не соберет ни одна экспертиза.

Одрин действительно решил не рисковать. Во время боя его могли ранить, тогда потеря сознания, плен и допрос с пристрастием на Алане. Так гораздо надежнее. Олесь огляделся по сторонам и расстегнул китель Вайлейна. На груди командующего, в области сердца, был характерный знак в виде черного паука. Русич сразу ощутил холодное, страшное дыхание смерти. Отпрянув назад, Храбров не спеша, устало направился к выходу.