- Нет, это становится невыносимым! – герцог секунду в бешенстве смотрел на меня, а потом взял себя в руки. – Леди Мерифорд, мне пора идти. Позволите ли вы мне навещать Беатрис в «Золотой роще»?
- Конечно. Вы ее дядя, и я считаю неуместным препятствовать вашему общению, - как бы он меня ни раздражал, но я не имела права лишать дочь Миранды общения с родственниками. – Вам всегда будут рады.
- Благодарю вас, - холодно произнес Эммет и поклонился. – Прощайте, леди.
- Всего доброго, ваша светлость, - я мило улыбнулась ему. – До скорой встречи.
Он одарил меня убийственным взглядом и вышел.
Как только за окном раздался удаляющийся стук копыт, в гостиную практически ворвались тетушки.
- Ну что? Как все прошло? - у Шерил дрожали руки. – Он видел документ?!
- Видел. Никаких вопросов не возникло, - я улыбнулась им и воскликнула: - Все прошло идеально!
- О, моя милая! – Кэнди бросилась обнимать меня. – Я так рада!
Присцилла же стояла с задумчивым лицом. И когда я повернулась к ней, спросила:
- Когда же ты собираешься покинуть нас?
- По поводу моего переезда… - я посмотрела на тетушек ласковым взглядом. – Мне было бы очень приятно, если бы вы согласились переехать со мной. Ваша помощь и забота так нужны мне…
- Я еду в «Золотую рощу»! – так неожиданно завопила Кэнди, что я даже немного испугалась. Женщина сжала меня так крепко, что перед глазами поплыли разноцветные круги. – Миранда! Это такой подарок для нас! Ты даже не представляешь!
- Я буду жить в «Золотой роще»? – Шерил растерянно развела руками, потом села на софу, но тут же снова встала. – В это невозможно поверить… Об этом станет судачить весь Корндбери!
- Мы не можем переехать в поместье, – сказала Присцилла, по привычке поджав губы. – Не хватало еще садиться Миранде на шею!
- Я буду только рада, если мы станем жить в одном доме! – заверила я ее со всей душевностью, на которую была способна. – Прошу вас, не отказывайтесь.
- Ну, хорошо… - милостиво согласилась Присцилла. – Тем более, что Беатрис нужно прививать правила приличия уже с детства. Кто сделает это лучше, чем я?
- Присси, ты такая молодец! – Кэнди даже прослезилась. – Как же хорошо!
После обеда с визитом явились миссис Эндрю и миссис Бишоп. Кумушки устроились в гостиной за чашкой чая, приготовившись посплетничать.
- Дорогая, так когда же ваша свадьба? – длинный нос миссис Бишоп зашевелился. – С тайным кавалером?
- Мы говорили это специально, чтобы оградить Миранду от лишних разговоров, - ответила за меня Присцилла. – Но теперь уже скрывать правду не имеет смысла.
- О чем это вы? – миссис Эндрю осторожно поставила чашку на столик. – Какую правду вы скрывали?
- Наша племянница вдова герцога Уиллоу Мерифорд, - с достоинством произнесла тетушка. – И в скором времени переезжает в поместье «Золотая роща».
В гостиной воцарилось молчание. Миссис Бишоп хлопала глазами, а миссис Эндрю схватилась за сердце.
- Как такое может быть? – наконец выдавила из себя Камилла. – Мы ничего не слышали о свадьбе его светлости! Никто в Крондбери этого не слышал!
- Венчание было тайным, - Шерил многозначительно приподняла брови. – Герцог так захотел.
- Вот это новости… - Маргарет повернулась ко мне. – Миранда… Леди Мерифорд… Примите мои соболезнования. Очень жаль, что от вашего союза не осталось наследников…
- Во-первых, это бестактно, - процедила Присцилла. – А во-вторых, у Миранды есть дочь.
- Дочь? – такого они уж точно не ожидали, и миссис Бишоп суетливо заерзала в кресле. – Как неожиданно!
- Не то слово! – миссис Эндрю поднялась, ее глаза бегали. – Дамы… я совершенно забыла, что мы сегодня собрались отбеливать кружево к празднику…
- Это очень важное и нужное дело, - насмешливо протянула Присцилла. – Не смеем вас задерживать.
- До встречи, дамы, леди Мерифорд, - кумушки ринулись к двери, застряли в ней и несколько секунд отчаянно отталкивали друг друга, пытаясь пройти.
В конце концов, миссис Бишоп выскочила первой, а через минуту мы услышали, как хлопнула входная дверь.
- Эту новость начнут обсуждать через час на каждом углу, - вздохнула Кэнди. – Нас засыплют приглашениями…
- И пусть, - меня это совершенно не заботило. – Сейчас главное осмотреть наше новое жилище. Не хотите отправиться прямо сегодня?
- Конечно, хотим! – Шерил посмотрела на Присциллу.
- Присси?
- Тогда одеваемся, дамы, - она поднялась и пригладила юбку. – И вперед к новой жизни.
Уже через полчаса мы тряслись в экипаже, глядя на пейзажи уходящего лета. Я не испытывала страха, не переживала, лишь надеялась, что если мне удастся вернуться в свою жизнь, то я должна оставить настоящей Миранде достойное будущее. А удастся ли тебе вернуться? – спросил внутренний голос, и я скривилась, не желая вступать с ним в дискуссии. Молчи. Просто молчи.
Глава 14
Глава 14
Я, конечно, ожидала увидеть все что угодно, но у меня просто дар речи пропал, когда передо мной предстало наше новое жилище. Сначала нас встретил шикарный парк, с пролегающей через него широкой подъездной аллеей. Потом я увидела клумбы с розами всевозможных расцветок. Посреди этого великолепия возвышался белоснежный особняк с остроконечной крышей, в стены которого были встроены часовая башня а-ля Биг-Бен и по углам башенки с зубчатыми стенами. Было что-то в этом особняке неоготическое, популярное в викторианскую эпоху, и средневековое, напоминающее замок. Создавалось ощущение, что был дом и к нему постепенно пристраивались новые помещения, которые в итоге и образовали столь сложное строение.
- Какой бесподобный розарий! – всплеснула руками Шерил. – Я всегда мечтала о таком!
- Миранда, единственным назначением девушки из приличной семьи всегда было замужество, но сейчас есть женские клубы по интересам, - Присцилла говорила размеренно и деловито. - Например, для любительниц садоводства, вязания, чтения и кулинарии. Ты вполне можешь выбрать садоводство и проводить время в розарии.
- О нет, благодарю! Я плохой садовник, и не имею тяги к такому досугу, - сразу отсекла я ее попытки пристроить меня в какой-нибудь нудный женский междусобойчик. – А вот на лесопилку и железную дорогу я бы с удовольствием посмотрела.
- Зачем тебе это? – Кэнди даже немного испугалась. – Тебе достаточно получать доход от них.
- Поговорим потом, пора выходить, - экипаж остановился, и я выглянула из окошка. – Интересно, к нам выйдут?
- В приличных домах слуги всегда встречают гостей, - проворчала Присцилла. – А ты хозяйка!
- Они этого не знают и гостей не ждали, - я открыла дверцу и спрыгнула на землю. – Уверена, что сейчас кто-нибудь да выйдет.
Терраса с колоннами выглядела величественно и пафосно, что было вполне в стиле этой семьи. Подойдя к лестнице, я посмотрела на вытянутые окна, сияющие чистотой – идеальное чопорное место с каждым вылизанным углом.
Я оказалась права. Как только моя нога ступила на первую ступеньку, дверь открылась, и из дома вышел высокий мужчина в простом темном фраке. Он был худым и угловатым, а блестящую плешь на голове прикрывало некое сооружение из собственных оставшихся волос.
Он не сделал даже шага в нашу сторону, замерев у двери с высокомерным выражением лица. Похоже, дворецкий. Где же они берут такие экземпляры?
- Добрый день, леди. Что вас привело в «Золотую рощу»? Если вы желаете встретиться с его светлостью или леди Абигейл, то смею вас огорчить, они здесь проживают исключительно весной, а также приезжают на Рождество. Поэтому могу посоветовать вам, записаться на аудиенцию в их родовом поместье Мерифорд.
- Добрый день, - я поднялась выше, чтобы оказать с ним на одном уровне. – Мы не желаем встретиться с его светлостью. Я – леди Миранда Мерифорд, вдова покойного герцога, и теперь «Золотая роща» принадлежит мне.
Чтобы не быть голословной, я достала документы, чтобы показать дворецкому. Он ведь был не обязан пускать нас в дом только потому, что я так сказала.
У мужчины вытянулось лицо, с лица моментально слетела вся спесь, и быстро пробежав глазами по документу, он низко поклонился.
- Добро пожаловать, леди Мерифорд. Я служу здесь дворецким. Мое имя Джошуа Клатчер. Прошу вас!
Дворецкий распахнул двери, и мы с тетушками вошли в просторный светлый холл с большими окнами.
- Следуйте за мной в гостиную, леди. Я распоряжусь, чтобы подали чай. И соберу слуг.
Пока мы шли за ним, я обратила внимание, что интерьер этого дома создавался хозяевами, чтобы поразить воображение. Отделка пестрела псевдоготическими резными украшениями и разноцветной плиткой, куча мебели в разных стилях, стены покрыты орнаментами, а вдоль них расставлены вазы и керамические изделия, похожие на китайские. Мне даже пришло в голову, что хозяева руководствовались принципом: чем больше всякой всячины, тем лучше.
- Какой шикарный интерьер… - протянула Кэнди. – Сразу видно, что сюда вложено немало средств…
- Кэнди, обсуждать чьи-то финансы неприлично, – шикнула на нее Присцилла. – Не забывай об этом.
Как только мы устроились в гостиной, дворецкий моментально испарился. Похоже, сейчас весь дом окажется на ушах от такой новости. Так и случилось. Послышались топотки, приглушенные голоса, а вскоре дверь в гостиную распахнулась и в нее въехала тележка с чайными принадлежностями. Ее толкала горничная в светло-сером платье, поверх которого был надет белоснежный передник.
Девушка сделала книксен, не поднимая глаз, и принялась расставлять посуду на круглый столик красного дерева. Вместе с чаем нам подали лимонный пирог, миндальное печенье и яблочную пастилу. Шерил даже нетерпеливо облизнулась, но попробовать сладости мы не успели, в гостиную вошел дворецкий, а за ним и остальные слуги. Я наблюдала за этим «ручейком», тянущимся в открытые двери, и все больше хмурилась. Да сколько же их будет?!
Джошуа Клатчер взялся представлять нам их всех по именам, но я понимала, что вряд ли сразу запомню такое количество людей. Но вот кто служил в поместье, было более или менее ясно. Экономка, шесть горничных, шесть лакеев, две кухарки, старший конюх, несколько его помощников, грум, кучер и четыре садовника.