Мезальянс — страница 25 из 65

- Присаживайтесь, дамы! – жена мясника принялась двигать к столу стулья, стоящие у стены. – У нас сегодня прекрасный виски!

- Леди Миранда, познакомьтесь, это мой брат Томас, - Мария представила молодого человека, который тут же поднялся и поклонился нам. – Он готов помочь.

Томас показался мне довольно приятным молодым человеком. У него были темные вьющиеся волосы, красивые глаза цвета виски, которое они распивали, и полные губы с редким пушком над ними.

- Да, леди! Как только Мария сказала мне, что вы хотите наказать эту неприятную особу, я ни секунды не сомневался! – горячо заявил парень. – Я готов обсудить все ваши идеи!

- Это радует, что вы остро чувствуете чужую беду, - я протянула ему руку. – Надеюсь, наша дружба будет долгой и продуктивной.

Дейзи Фицпатрик достала из комода еще четыре рюмки, а следом и еще одну бутылку виски.

- Сначала нужно промочить горло, а потом уж обсуждать дела!

- Мы будем пить виски?! – Присцилла с ужасом смотрела, как льется янтарная жидкость и бледнела на глазах. – Но это мужской напиток!

- Господи, Присси, запей его чаем! – фыркнула Кенди, подвигая к себе рюмку. – Это ведь женский напиток?

- Кенди! – тетушка изумленно уставилась на сестру, но та демонстративно отвернулась.

Шерил тоже схватила рюмку, что вконец развеселило остальных дам.

- Присцилла, расслабься! – Барбара Брикс хлопнула ее по спине, и та подскочила на стуле. – Никто не узнает, что ты пила и о чем говорила здесь! За нас, дамы!

Она одним махом выпила свое виски, скривившись всего на секунду. Ее примеру последовали другие женщины, и я в том числе.

- Ух! О-о-о… Это так необычно! – на глазах Кенди выступили слезы. – У меня все вспыхнуло внутри!

- Присси, давай! – Шерил подтолкнула сестру. – Ты одна держишь эту чертову рюмку!

Присцилла вздохнула, закрыла нос двумя пальцами и выпила. Ее глаза увеличились в размерах, она закашлялась, и Дейзи протянула ей печенье.

- Съешь его, станет лучше.

Я повернулась к Томасу, который нетерпеливо ерзал на стуле.

- Мистер Томас, как вы смотрите на то, чтобы напечатать листовки о миссис Каролине Шортер?

- Это было бы ей наукой! Пусть все узнают, какая она! – поддержал меня молодой человек. – Я могу напечатать их в нерабочее время! Ночью! Управляющий ничего не узнает!

- Отлично. Нужно составить текст, в котором будут изобличаться все ее дурные поступки и отношение к беднякам, - продолжила я. – Этим мы сейчас и займемся. Когда будут готовы листовки?

- Послезавтра я отнесу их в чайный магазин. Вы сможете забрать их там, – Томас выглядел так, будто готовился к самому важному событию в своей жизни. – Но кто пойдет расклеивать их?

- А мы на что?! – Джулия Пединстон поиграла накрашенными бровями. – Я с удовольствием устрою этой выскочке райскую жизнь!

- Пойдут только те дамы, кто не замужем, - деловито сказала Дейзи Фицпатрик. – Если мужья не обнаружат в постелях своих жен, скандала не избежать!

- Господь с тобой, Дейзи! – запрокинув голову, расхохоталась жена мясника. – Супруг прячется от меня и обычно я ищу его, чтобы увидеть в своей постели! Мне кажется, мистер Брикс боится меня, когда я в игривом настроении! Ну, вы понимаете!

Женщины тоже принялись хохотать, Томас покраснел, а Присцилла несколько секунд сидела с открытым ртом, а потом сказала:

- Мне кажется, что умерла и попала в ад…

- Выпей еще! – Дейзи плеснула тетушке виски. - Присцилла, это то место, где можно развязать язык и не думать, что сказанное тобой станет достоянием общественности!

Я вспомнила о Марте и решила поделиться произошедшим со своими новыми подругами. Возможно, кто-то из них прольет свет на случившееся.

- Что? – нежное личико Карэн вытянулось, а на глазах выступили слезы. – Кто-то избил женщину? Но зачем?

Остальные «плющи» были шокированы не меньше. Дейзи закурила, выпустила несколько колец дыма и только потом протянула:

- Вот так дела… А я и не знала, что Марта Бартимор переехала в квартал для бедных… Мне казалось, что она уехала из города после того ограбления…

- Видимо у нее не было достаточно средств, чтобы начать жизнь на новом месте, - я вспомнила милое лицо, обезображенное побоями, и по позвоночнику пробежали мурашки. – Жуткая история.

- Однажды я видел ее с мужчиной, - вдруг сказал Томас. – Они стояли у старого родника, на окраине леса… Мне показалось, что Марта расстроена. Она смотрела в землю, сложив руки, а ее собеседник раздраженно размахивал тростью.

- Что за мужчина был с ней? – спросила миссис Пединстон, и все подались к нему в ожидании ответа. – Он знаком тебе?

- Я видел их издалека, и он стоял спиной, - виновато ответил Томас. – Единственное, что я могу сказать, так это то, что он был одет в бархатный пиджак вишневого цвета. Эту вещь я узнаю из тысячи!

- Томас мечтал об этом пиджаке последние несколько месяцев, как только увидел в витрине магазина, - объяснила его сестра. – Но, увы, далеко не все могут позволить себе вещи от братьев Грасс.

Итак, это было лишним доказательством того, что мужчина, избивший Марту, не стеснен в средствах.

- Мне кажется, что скоро мы узнаем имя этого изувера, - я еле сдержалась, чтобы не потереть руки.

- Каким образом? – супруга адвоката хлопнула кукольными ресницами.

- Узнаем в магазине, кто купил пиджак.

Глава 31

Глава 31

- Миранда, а что если я спущусь по поддону? – захихикала Кенди и попыталась перекинуть ногу через перила. – Мне кажется, это будет весело!

- Вряд ли вы станете веселиться со сломанной шеей, - я оттащила тетушку от перил и оглянулась.

Шерил с женой мясника распевали песню о «легкомысленной Бритни», ангелочек Карэн пыталась завязать ленты капора, которые никак не хотели превращаться в кокетливый бант, миссис Пединстон умудрилась стереть одну бровь и теперь выглядела довольно потешно с единственной черной «запятой» над хмельными глазками. Хозяйка чайного магазина измазала очки джемом из пирога и теперь цеплялась за брата, чтобы не упасть. Самыми трезвыми были я, Присцилла и Дейзи Фицпатрик.

Тетушка наблюдала за всеми осуждающим взглядом, что не ускользнуло от внимания Дейзи.

- Присси, ну признайся, что мы хорошо провели время.

- Как бы я хотела это отрицать, но, увы – да! Я чудесно отдохнула! – неожиданно заявила Присцилла и рассмеялась. – Спасибо, Дейзи.

- Это вам спасибо, что пришли, - женщина повернулась ко мне. – А Миранде отдельное спасибо за неравнодушие.

Вся наша компания с трудом спустилась вниз, держась друг за друга. Прохладный ветер ударил в лицо, унося хмель, и я с удовольствием вдохнула соленый морской воздух. Теперь ясно, почему «Плющ и клевер» собирался так далеко от города. Подальше от любопытных глаз!

Возле маяка уже стояли экипажи и, загрузившись в них, все отправились домой, распевая песни.

Шерил с Кенди сразу же задремали, убаюканные мерным покачиванием, а мы с Присциллой тихо обсуждали то, что узнали от Томаса.

- У вас есть подозреваемый? – мне было интересно, что она думала по этому поводу. – Кто этот «вишневый пиджак»?

- Скажу лишь одно: одежду от братьев Грасс не может себе позволить обычный горожанин, - ответила тетушка. – Даже среднего класса. Это мог быть или аристократ или кто-то из выскочек, как их называют дворяне.

- Из выскочек? – переспросила я, не особо понимая, кого она имеет в виду под этим словом.

- Миранда, ты что? – Присцилла недоуменно воззрилась на меня. – Это люди из низшего сословия, которым удалось разбогатеть.

- Ах… простите, тетушка… Я ни о чем не могу думать из-за постоянных переживаний о бедняжке Марте, - сказала я первое, что пришло в голову. – Конечно же, выскочки… И много их в Корндбери?

- Есть несколько семей, но молодые мужчины с деньгами в основном обитают в Донтоне, - ответила тетушка. – Что им здесь делать?

Ладно, с этим я разберусь после того, как узнаю, кто купил вишневый пиджак.

Но сюрпризы для меня не заканчивались. В «Золотой роще» меня ждал гость.

Как только мы вошли в холл, к нам бросился дворецкий и быстро заговорил, глотая слова от радости:

- Леди, здесь герцог Мерифорд! Он привез жалованье слугам! Какое благородство!

- Это не благородство, мистер Клатчер, - холодно произнесла я. – Это его долг.

- Вы слишком строги… - дворецкий изумленно взглянул на Шерил и Кенди, которые обнявшись, поднимались по лестнице. Они периодически затягивали какую-то песню, но потом начинали хохотать, прикрывая рты ладошками. – Герцог честный человек… вот и все… А что с вашими тетушками, леди?

- У них просто хорошее настроение, сдобренное рюмочкой вишневой настойки, - ответила я, но он дернул носом и тихо сказал:

- Господь свидетель, что это что-то покрепче…

- Мистер Клатчер! – возмущенно воскликнула Присцилла, услышав его слова. – Вы забываетесь!

- Прошу прощения! – дворецкий испуганно опустил глаза, поклонился и помчался прочь, быстро перебирая длинными ногами.

- Идите к себе, а я поговорю с герцогом, - обратилась я к тетушке. – И да, если вам не трудно, зайдите по пути к Марте.

- Хорошо, дорогая, – Присцилла пошла вверх по лестнице, а я направилась в гостиную.

Герцог сидел у камина, попивая мое вино. При виде меня он поднялся и, подойдя ближе, поцеловал руку.

- Добрый вечер, леди Миранда. Прошу прощения, что явился без предупреждения, но мне хотелось рассчитаться с долгами, - с улыбкой сказал он. – Иначе я не смог бы спать.

- Разве вы не знаете, что долги вечером не возвращают? – я отдала горничной плащ и села в кресло.

- Вы суеверны, леди Миранда? – насмешливо поинтересовался он. – Мне казалось, что такая женщина, как вы, должна быть лишена предрассудков.

- Какая? – я с интересом посмотрела на него. Интересно, что он скажет?

- Смелая, решительная… м-м-м… энергичная… - герцог говорил с серьезным лицом, но я чувствовала в нем некую иронию. – Вы ведь такая?