Меж двух миров — страница 12 из 81

Увиденное так завлекло парня, что он перестал ощущать своё окружение. Недавние желания побыть самостоятельным и помочь охотнику исчезли. Сейчас Карл доверил свою жизнь целиком и полностью Геру, а сам раскрыл глаза пошире и продолжил удивлённо наблюдать за растениями. Травник привык к цветочкам, которые послушно срываются на поляне и лежат в мешочках, ожидая своей участи. А тут перед ним предстали разумные растения, охотящиеся и использующие что-то похожее на те пылинки, которые Карл видел своим правым глазом. Страх и интерес от такого открытия не позволяли отвести взгляд от ближайшей группы, пока она не завершит охоту.

Растения уже начинали делить добычу. Высокий цветок оттащил себе несколько тушек, а оставшиеся разделил поровну между другими цветами: те, что пониже, плавили лежащую на них еду, а цветы средних размеров поглощали еду с помощью лепестков, иссушая свою добычу с помощью огненной пыльцы. Высокий цветок был самым не привередливым. Подобрав тушки всё ещё писчащих птиц, он закрыл свой бутон и начал медленно его сжимать. Истошный крик хищника всё больше походил на мольбу о помощи, но вскоре этот звук сменился хрустом, а из бутона просочились небольшие ручейки крови. Если забыть про пару уничтоженных цветов и разбросанные перья, то это было единственным свидетельством прошедший охоты, ведь после еды цветы ничего не оставляли. Бутон, поглотив даже кровь, вернулся в привычную форму и вновь пал к земле, а остальные цветы угасли, словно уснув.

Но этот раздражающий писк никуда не исчез. Охота закончилась лишь для этой группы, но таких на поляне было огромное количество. Поэтому Карл продолжил наблюдение и заметил, что не везде цветы так отлично справлялись с противником. Где-то птицы совершенно не одурманивались и, разделившись на группы, одна точечно била по стеблю высокого цветка, другая тут же вырывала когтями средние цветы, которые не могли сопротивляться с корнями в воздухе, а третьи летели на таран в направлении маленьких цветов. Пока он сжигал одну птицу, вторая с совершенно другой стороны уничтожала надоедливого малыша. Таким образом, вся группа была полностью уничтожена. В некоторых же местах птицы хорошо одурманивались. Вот только то у средних цветов не хватало сил, чтобы нанести достаточный урон, то высокий цветок был слишком хрупкий и трескался от собственных атак. У каждой были свои промахи и успехи, которые определяли исход охоты. Кто-то был полностью вырван и унесён на корм летунам, кто-то сам сожрёт этих птиц, а кто-то отдал часть своей группы взамен на часть потенциальной добычи. Последние ели менее охотно, ведь слишком сильно были потрёпаны, но точно также они потрепали своего неприятеля, что для него было равносильно смерти.

Над каждой группой бешено кружил целый рой птиц и стоило кому-то вернуться хотя бы без одного пёрышка, как на него мгновенно набрасывались и разрывали на части. Злобные от голода, его сородичи не могли поделить своего собрата, от чего среди них возникали смертельные стычки, по итогам которых никто не уходил голодным. Самые умные птицы продолжали кружить в ожидании конца этих боёв, после чего наносили удар по самым ослабленным и делили труп с другими кружащими наверху сородичами. И как только каждый находил себе еду по вкусу, раздавался уже знакомый и неприятный продолжительный свист, после которого птицы улетали, а цветы на поляне гасли, вновь возвращая тишину и темноту этому месту.

Карл лишь удивлённо покосился на поляну, переваривая происходящее. После чего наконец вернулся в реальность и пристально смотрел на Гера. Тот в свою очередь осмотрел местность и очень медленно, будто идя ночью по скрипучему полу, направился вперёд. Карл последовал за мужчиной в таком же темпе, крепко сжав топор в своей руке. Перья, окровавленные цветы и изредка встречающиеся лапы птиц окружали парня. Но почему-то сейчас он не испытывал никакого страха, будто что-то произошло внутри травника, пока он наблюдал за поведением растений. На мгновенье ему даже захотелось вырастить одно такое возле своего дома, но эта мысль вскоре была заблокирована. Никаких экспериментов, пока группа находится в крайне опасном месте. Карл продолжал идти за Гером, спокойно и аккуратно ставя свои стопы на следы охотника. Найти эти углубления среди множества мелких цветов было несложно. Главное не расслабляться, иначе стопа уйдёт на сантиметр вбок и наступит на лепесток.

Спустя пару десяток минут слежки за спиной, парень вскоре начал понимать, как именно мужчина выбирает дорогу. Они идут лишь в тех местах, где недавно была охота, после которой цветы спят. Это можно понять по следам крови, по вырванным растениям, либо по свечению красных цветов. Если он спал, его не видно. Но если этот цветок ещё не поел, он слегка светился. Вот только по мере углубления в поляну эти знания для Карла теряли свою ценность. Вокруг него находилась куча самых разных и опасных растений и чем дальше продвигалась группа, тем плотнее росли цветы. Теперь полноценно поставить стопу можно было только в тех местах, где птицы успели его очистить. Хоть охотник и вёл парня именно через такие коридоры, они всё же имели свойство заканчиваться. Порой приходилось идти через более мелкие пространства, пока не выйдешь к очередному коридору. Сейчас происходило то же самое: аккуратно переступая растение, стопа становилась на носок и ожидала, пока задняя конечности также передвинется в другое место. Но, к счастью парня, основной путь на поляне лежал через коридоры. Парочка так и продолжила ходить зигзагами. Шаг за шагом, они приближались к воображаемому концу этого места и, к удивлению травника, всё складывалось довольно хорошо. Он уже было подумал, что попал в естественную среду обитания для себя. Ему нужно лишь ещё пару раз посетить это место с Гером, как вскоре станет ходить сюда один. Стоило так подумать, как позади что-то зашипело. В этот момент к Карлу будто вернулся здравый смысл, он наконец очутился в реальности, прочувствовав пробежавший по всему телу холодок. Парень резко обернулся и увидел, как в паре метров от него один из цветков очень слабо светится. В такие моменты голова травнику совершенно не нужна. Вновь вернувшееся учащённое сердцебиение за мгновение сделало выводы, о которых вскоре узнал и Гер, почувствовав пару пальцев в спине. Моментально поняв, что происходит, мужчина резко замотал головой по сторонам. Тогда он и увидел, что новые группы цветов, недавно проснувшиеся, готовятся к охоте. Лёгкое зелёное свечение вновь озаряло это место. Но для Карла оно уже не было настолько интересным и завораживающим. С каждой секундой сердце билось всё сильнее и сильнее, а руки снова задрожали, понимая всё безумие сложившейся ситуации. Но несмотря на это, Карл всё ещё держал себя в руках. Главный его защитник - мозг, не позволял лишним мыслям захватить власть над телом и разумом. И этого было более, чем достаточно. Охотник быстро нашёл какое-то безопасное место и двинулся к нему, слегка ускорившись. Для парня это не было проблемой, поэтому он всё так же следовал за Гером, но очень быстро остановился. Безопасным местом было рядом стоящее толстое дерево, возле которого не светился ни один цветок.

Парню показалось странным, что цветы сторонились некоторых деревьев. Возле каких-то они растут вплотную, но под тем, где они стояли, можно было даже присесть. Простое наблюдение не помогло Карлу понять, в чём же дело. Такие места ничем не выделялись на фоне других, поэтому он просто продолжил ждать, стараясь ни о чём не думать. Правда, это было довольно сложно. Наличие безопасного места не давало соответствующего ощущения, ведь всего в семи метрах светился какой-то цветок. Гер, заметив волнение своего попутчика, просто серьёзно взглянул ему в глаза и кивнул. И что-то в этом жесте было, ведь он действительно помог Карлу слегка успокоиться. Наверное, это означало, что у охотника всё под контролем, а именно это парню и хотелось услышать. Хоть его сердце не успокоилось, хотя бы унялась дрожь в руках, позволив более спокойно держать топор. Даже если бы они и попали в безвыходную ситуацию, тут уже ничего не сделать. С такой мыслью травник просто продолжил наблюдать, как зелёные цветы озаряют своим светом поляну, а остальные медленно просыпаются, готовясь к пиру. Вскоре послышались главные гости, вновь издавая свои противные писки. А после очередных трёх коротких свистов и одного длинного, снова образовалась куча роев. И уже через секунду атмосфера резко изменилась. Писки птиц стали ещё громче. Со всех сторон, разрезая воздух, полетели осколки цветов, стараясь попасть по своему противнику. Яркие столбы пламени, стремящиеся к верхушкам деревьев, не только позволяли разглядеть, как птицы наверху рвали на куски своих раненных сородичей, но и являлись причиной распространения довольно неприятного запаха: гари и поджаренных жертв.

Из-за пыли, создаваемой атакующими птицами и газа, от средних цветов, у парня начало мутнеть в глаз. Ситуацию усугублял резко ударивший запах крови и гари. В такой обстановке время будто замедлилось в раза два. Левее травник наблюдал, как птицы, неся потери, вырывают цветы. Охота правее длилась с одинаковыми для обоих сторон потерями. Но как на зло спереди, всего в семи метрах от парня, оборона у цветов шла как нельзя лучше. Птицы почти не нанесли никакого урона. Они всё также мазали, застревая в земле. Цветы отстреливали и выжигали им лапы, они будто специально медлили и отделяли конечности не с первого удара. Осколок улетит то ниже, то выше, а огонь обычно недостаточно силён, чтобы отделить лапу от тела, хотя минуту назад он за секунду поджигал крылья. Цветок повыше тоже не прохлаждался. Своими стеблями он брал птиц за клюв и очень медленно, как бы наслаждаясь каждым потрескиванием, ломал их, после чего бросал птицу в центр своей группы. Кровь, гарь, задымлённость, летающие перед носом осколки, растения-садисты и куча раздражающих звуков, начиная от боевого писка летящей на таран птицы, до мольбы о помощи безногого животного - всё это слишком сильно давило на неподготовленного парня. Он уже воображал, как стоит сделать лишний шаг, и эти цветы будут не спеша отстреливать ему ноги, выжигать глаза и медленно потрошить, чтобы разделить столь крупную добычу между всеми. От стресса и нехватки кислорода ноги начали подкашиваться. Но парень не упал. Некая нежная незримая сила под