Вскоре на глаза попался тот самый перекрёсток с озером, о котором говорил хозяин дома. Кондрат свернул и тут же поскакал вперёд, вновь набирая скорость. Вот первая ферма… а вот… Вторая!
Он спешился, оглядывая ферму. Забор здесь был лишь названием, чисто для скота, чтобы тот не заходил на территорию и не покидал её, поэтому Кондрат спокойно её перепрыгнул. Но едва он оказался на ней, как залаяли собаки. Ещё их здесь не хватало…
Кондрат увидел стразу три тени, которые бросились к нему. Но, не раздумывая, выхватил капсульный пистолет и выстрелил в воздух. Хлопок разлетелся по округе. Две собаки, испугавшись, бросились наутёк, но вот третья оказалась самой смелой.
Кондрат встретил её пинком, не сильно остановившим животное, и тут же выставил руку вперёд. Зубы сомкнулись на пальто, хорошем пальто, которое пусть и пропустило часть зубов, но не дало порвать ему руку, прослужив хоть какой-то прослойкой. Кондрат дёрнул собаку на себя и, не раздумывая ни секунды, принялся лупить её кулаком прямо в нос. Добавляя ещё и ногой в брюхо.
Пса надолго не хватило, и, отпустив Кондрата, собака продолжила лаять, отступая. Кондрат добавил ей с ноги по рёбрам, пока та полностью не ретировалась.
Кондрат ничего не имел против собак, они не раз спасали людей и полицейских, служа верой и правдой. И уж простят его хозяева и пёс, который выполнял свою работу, но сейчас было не время нежничать. К тому же, он заметил, как одно из окно озарилось тусклым светом.
Хозяева проснулись.
Кондрат чуть ли не бегом бросился к дому, слыша, как собаки вновь залаяли, реша сделать второй заход. Он остановился прямо у деревянной двери и начал тарабанить, громко крича:
— Стражи правопорядка! Сыщик Брилль, откройте! Откройте немедленно, стражи правопорядка!
Он не уйдёт отсюда, пока не получит ответов. А он их получит и, если придётся, пустит в ход…
Денежную дипломатию.
Глава 23
Послышались торопливые шаги, после чего дверь приоткрылась, и через щель выглянула девушка лет двадцати пяти в ночнушке. Судя по лицу, она уже успела проснуться и теперь напугано глазела на него.
Их разделяла натянутая цепочка.
— Стража правопорядка, — произнёс твёрдо Кондрат. — Откройте дверь!
— Ч-что?
— Миссис Барбис, я из стражей правопорядка и должен задать вам несколько важных вопросов. Откройте дверь.
— Зачем?
— Вы отказываетесь подчиняться страже правопорядка? — повысил он голос, пытаясь взять девушку на испуг, однако та оказалась куда смышлёнее, чем ему бы хотелось.
— А… ваш значок… покажете?
Значок…
Кондрат вытащил значок, быстро махнув им у неё перед носом, надеясь, что та спросонья в тусклом свете не разглядит его. Но надежды не оправдались. Бросив на него взгляд, девушка наоборот, тут же налегла на дверь всем телом, пытаясь её закрыть. Кондрат не позволил этого сделать и ногой со всей дури ударил прямо в край.
Дверь распахнулась. Цепочка не спасла, будучи вырванной с корнем из косяка. Девушка отлетела и упала на пол, чуть ли не кувыркнувшись через голову, из-за чего её ночнушка взлетела наверх, показывая все секреты хозяйки.
Кондрат вошёл в холл и тут же захлопнул дверь практически перед носом у собак. Девушка уже успела вскочить и бросилась по вытянутому холлу к лестнице. Кондрату не оставалось ничего другого, как вытащить капсульный пистолет, крикнув:
— Стоять или я буду стрелять!
Девушка замерла как вкопанная. Медленно она развернулась к нему лицом. Её всю трясло, её глаза были как у затравленного зверя. Кондрат даже не успел рта раскрыть, как она начала дрожащим голосом тараторить:
— Стойте! Стойте, пожалуйста! Не стреляйте! У нас нечего красть, и… и у меня дети… они наверху… — она пустила в ход самое страшное оружие женщин — слёзы. — Прошу вас, у меня есть деньги, заберите их, но не трогайте нас…
Кондрат чувствовал себя последним мудаком.
— Мне не нужны ваши деньги, миссис Барбис.
Она чуть не подавилась словами, восприняв его слова иначе.
— Только не трогайте моих детей, прошу вас… они ещё дети…
Ну теперь она считает его ещё и насильником. Из него не только бизнесмен херовый, но ещё и переговорщик.
— Замолчите, — поднял он голос, и девушка тут же смолкла. — Я не собираюсь вас трогать, миссис Барбис. Я здесь, чтобы задать несколько очень важных вопросов, и хочу, чтобы вы на них ответили. Идите на кухню.
Кондрат махнул пистолетом в сторону небольшого зала, где в центре расположился обеденный стол, а у стен стояли кухонные столы и печь. Здесь было довольно просторно, заметил он про себя, когда оба вошли на кухню.
— Садитесь.
Девушка медленно села на стул.
Кондрат выдохнул и очень медленно, чтобы каждое его слово было услышано, начал:
— Миссис Барбис, послушайте меня очень внимательно. Мне очень жаль, что мне пришлось вот так вломиться и напугать вас. Я хочу, чтобы вы сейчас поняли, я не собираюсь вас грабить. Я не собираюсь вас трогать. Я не собираюсь делать что-либо плохое вам и вашей семье. Я не грабитель и не насильник. Вы понимаете?
Надо было сбить её панику. Немного успокоить девушку, чтобы она поняла, что ей ничего не угрожает.
— Я сыщик. Мне очень жаль, что пришлось вломиться к вам, как грабитель, но ваши соседи сказали, что вы разводите свиней, а мне очень нужна помощь человека, который разбирается в этом. Я хочу лишь того, чтобы вы ответили мне на вопросы, а я взамен…
Он полез в карман свободной рукой, нащупал кошелёк и открыл его, после чего вытащил наугад монету. Корона… чтоб его удачу… Что ж, обратно уже не спрячешь.
— Взамен я вам заплачу. Я не причиню вам вреда, мне нужны лишь ответы на вопросы. Пожалуйста, помогите мне, и я щедро вам заплачу за вашу помощь. Вы понимаете?
Она медленно кивнула.
Кондрат положил монету на стол и толкнул её на другой край к девушке, чтобы не приближаться и не пугать её.
— Возьмите её, миссис Барбис. Убедитесь, что она настоящая. А я сейчас медленно уберу пистолет. Мне очень жаль, что пришлось его достать и напугать вас, но я сам испугался не меньше, что вы убежите и не поможете мне. Я только хочу задать вопросы, после чего сразу же покину ваш дом. Вы понимаете?
Люди в панике плохо понимают смысл сказанного. Того глядишь, и выкинут какую-нибудь глупость. Поэтому Кондрат говорил спокойным мягким голосом, повторяя раз за разом некоторые фразы, чтобы испуганная девушка смогла их услышать и понять. И вроде это удалось.
Она неуверенно взглянула на монету.
— Берите.
Девушка неуверенно взяла её пальцами, бросив взгляд сначала на деньги, а потом на него.
— Она ваша, — он показал пустые руки. — Я убрал пистолет. И теперь хочу задать вам несколько вопросов.
— К-какие вопросы вы хотите мне задать, господин? — тихо слегка дрожащим голосом спросила она.
Отлично, дело пошло. Она вышла на контакт, а значит, теперь можно расспрашивать всё, что его интересует.
— Про свиней.
— Про… свиней? — переспросила девушка, не веря своим ушам.
— Я провожу расследование. Пропали люди. У меня есть доказательства того, что они содержатся на одной из ферм. Как заводчик свиней, вы, по идее, должны знать фермы вокруг, ведь они ваши конкуренты или партнёры, верно?
Она кивнула.
— Тогда прошу вас, — он сел напротив неё. Настало время того, что он уметь делать довольно неплохо — расспрашивать и вытаскивать информацию. — Я ищу свиноферму, которая должна располагаться где-то на востоке города. Она не частное хозяйство, не маленькая.
— А какая? — тихо спросила миссис Барбис.
— Я ищу место, где смогло бы работать много людей, не вызывая подозрений.
— Ферма герцога Вёлтенберга? — тут же предположила она подрагивающим голосом. — Но та находится в западной части города.
— Нет, она должна располагаться где-то здесь, на востоке. Что-то среднее, что-то не очень крупное, чтобы не привлекать к себе внимания, но и не маленькая, чтобы сойти за бизнес.
— Если средние, то может… фермы на двести голов? — предположила она. — Вы же знаете, герцогство Вёлтенберга — один из основных поставщиков свиней, поэтому их здесь хватает. Только в восточной части есть три фермы, голов на двести-триста, которые поставляют постоянно мясо.
— Три фермы средних размеров в округе, я правильно понимаю?
Она кивнула.
— Хорошо, это значительно упрощает мне работу, миссис Барбис, и я очень благодарен вам, — мягко произнёс он, сумев выдавить из неё едва заметную улыбку. — Тогда я хочу у вас поинтересоваться. Видели ли вы что-то странное на какой-нибудь из ферм?
— Странное? — переспросил она.
— Да. Может… вы знаете ферму, которая могла вам показаться странной? О которой ходят нехорошие слухи?
— Я… не знаю. Нет вроде, — покачала девушка головой. — Обычные фермы.
— Не торопитесь, миссис Барбис, — мягко попросил Кондрат. — Спокойно подумайте, вспомните. Быть может вы просто взглянули на неё, когда проходили мимо, и вам она показалась странной, пусть вы сами не могли объяснить почему? А может вы слышали о каких-то новостях с ферм, событиях?
— Я… — девушка глубоко задумалась, и так просидела минуту.
Кондрат умел сидеть и ждать, даже когда напряжение давило на плечи. И он не перебивал её мысли, пока та сама не подала голос.
— Я даже не знаю, связано это с этим или нет…
— Да?
— Да нет, это не то…
— Нет-нет, миссис Барбис, расскажите. Даже самая незначительная мелочь, которая вам кажется несущественной, может оказаться тем, что я ищу. Прошу вас.
— Просто лет пять назад меня уволили с фермы одной такой, — слабо улыбнулась она. Девушка явно набралась немного храбрости, когда тема зашла о том, в чём она разбиралась. — Её перекупили у прошлого хозяина. Поговаривали, что ему хорошо заплатили.
— Хорошо, а почему вас уволили? — спросил Кондрат.
— Я не знаю. Это показалось не только мне странным. Обычно работников оставляют, а здесь нас всех уволили и наняли новых.