— Она показалась тебе счастливой?
— Определенно.
Он почувствовал исходящее от Стеллы тепло и чуть отодвинулся, а то, не дай бог, ему это понравится.
— С каких пор тебя интересует счастье моей матери?
— Ну я ведь за тем сюда и приехал, правда? — Джордж закрыл глаза.
Он еще не был готов обдумывать события сегодняшнего дня, ему хотелось только заснуть, ни о чем не размышляя.
«С закрытыми глазами я могу видеть что угодно. Меня здесь нет, Стеллы здесь нет, я один в своей комнате. Рядом мой стол со сломанной лампой и пустыми чашками. Меня нет в доме тестя и тещи, я не лежу в кровати с будущей бывшей женой. Ни в коем случае».
Он подавил отрыжку. Поскольку гостей поубавилось, Маргарет напичкала его сэндвичами с беконом.
— Бедный отец, — вздохнула Стелла. — Он не переживет. И Нейтана тоже жалко.
— И Скотта.
— Тебе жаль Скотта? Вы теперь дружбаны?
— Нет, на самом деле он показался мне мудаком. Но даже если у кого-то много собственности, думаю, пожар в одном из зданий — полная жопа. У меня нормальная человеческая реакция. Сопереживать своему ближнему — это в порядке вещей, ты не находишь?
— Пожалуй.
Потом Стелла заговорила торопливо:
— Как думаешь, мы сегодня справились со своей задачей?
Джордж не открывал глаз.
— Вроде бы. Никто не догадался, что мы разошлись. Твой отец уверен, что у меня роман на стороне, но, будем надеяться, пожар отвлечет его от этих мыслей.
Он почувствовал прикосновение к своему голому плечу и напрягся.
Но плечо тут же снова похолодело — Стелла убрала руку.
Лежа с закрытыми глазами, Джордж попытался выяснить, не почудилось ли ему это.
«Может быть, вообще весь этот день — игра моего воображения. Может, я все еще у себя дома. Если открыть глаза, я увижу сломанную лампу и замызганные кофейные чашки, а чуть левее — диван, наполовину перегораживающий вход».
— Не бойся, я коснулась твоего плеча по-товарищески, — прошептала Стелла. — Чтобы сказать, что ты хороший человек, и поблагодарить за то, что ты приехал.
Джордж оцепенел. Он услышал звук проезжающей мимо машины и вдалеке гудки разворачивающегося фургона. Неясный крик.
Он ждал.
Стелла молчала и больше к нему не прикасалась.
Джордж лежал неподвижно и старался сообразить, что сейчас произошло. Может, попавший в легкие дым оказал влияние на ту часть мозга Стеллы, которая отвечает за принятие решений или за восприятие? Или на то и другое?
Он не шевелился и размышлял: что бы там ни было, не может ли этот эффект продлиться до утра?
60
Машины гостей и такси уже разъехались, пожар был полностью потушен. На улице остались только пожарные и Скотт, да какой-то пьяница плелся домой после гулянки.
И Томми.
Он не мог покинуть место происшествия, как Маргарет ни старалась заманить его в дом, чтобы выпить с Питом и Джином.
Она вынесла мужу на салфетке сэндвич с беконом и положила рядом с ним. Томми никак не отреагировал, и даже когда Голди, сначала осторожно, а потом осмелев, стала есть сэндвич, не пошевелился.
Сидел на крыльце и смотрел на магазин.
На то, что от него осталось.
Теперь, когда здание было разрушено, оно выглядело не как заведение Нейтана и не как собственность Скотта, а именно как магазин Томми.
«Дом, требующий ремонта, — думал Томми. — Не готовая постройка, а каркас, из которого можно сделать что угодно. Как вещь, найденная на помойке».
Томми умел творить чудеса с найденными на помойке вещами.
Позади него кто-то открыл дверь. Томми выпрямился, чтобы не завалиться назад.
Вышел Нейтан. Некоторое время он смотрел на тестя, затем указал рукой на ступеньки:
— Не возражаете?
Томми не пошевелился.
Нейтан немного подождал. На ступенях места было мало, и зять сел по-турецки на холодную дорожку рядом с Томми и застывшей в позе сфинкса Голди.
Так они втроем сидели в ряд и молча смотрели на бывший магазин.
— Извините.
Томми поднял глаза на человека в комбинезоне и жестком шлеме, подходившего к нему в сопровождении Скотта.
— Я следователь. Вы Томми Фой и Нейтан Уитли?
Нейтан встал и отряхнулся:
— Да.
Томми опустил глаза:
— Допустим.
— Вот тут собственник, — мужчина указал на Скотта, — говорит, что вы можете ответить на несколько вопросов по поводу пожара. Я не имею права покинуть место происшествия, пока мы не проведем полное расследование.
Томми смотрел на свои ботинки.
— Магазин больше мне не принадлежит. Я тут ни при чем.
Следователь снова указал на Скотта.
— Мистер Прентис утверждает, что лучше вас здание никто не знал.
Томми кивком признал справедливость этих слов.
— Пройдемте, пожалуйста, с нами к зданию. Я бы хотел задать вам несколько вопросов.
Нейтан кивнул.
— Конечно.
Томми наконец тоже встал и отряхнул зад брюк. Следователь посмотрел вниз.
— Собаку брать с собой не надо.
Томми взглянул на Голди, которая уже тоже поднялась, открыл входную дверь и подтолкнул собаку в дом. Она не сразу, но поняла, что от нее требуется, и переступила через порог.
Томми закрыл за ней дверь и пошел за следователем, Скоттом и Нейтаном через дорогу. Сильный запах гари издевательски висел в воздухе.
Старик с трудом заставил себя смотреть на пожарище.
— Что произошло?
— Мы это выясняем. — Мужчина пристально уставился на него. — А как по-вашему, что случилось?
Томми огляделся: пепел на земле, остатки навеса.
— Сгорела вся моя жизнь — вот что случилось. Последовала неловкая тишина. Томми смотрел себе под ноги, а остальные трое отвернулись.
Немного мелодраматично, но уж ничего не поделаешь.
— Что здесь находилось? — Следователь обвел рукой пространство за фасадом магазина.
— Здесь стоял стенд, — Томми сузил глаза, — с чипсами.
— Вы можете сообщить что-нибудь особенное? Томми повернулся к Нейтану. Увидев в глазах тестя упрек, Нейтан потупился, проявив чрезвычайный интерес к пеплу под ногами.
Томми выпрямился.
— Здесь была открытая проводка, осветительные приборы, вставленные в картон. Поющая и пляшущая реклама.
Нейтан сунул руки в карманы.
Мужчина в комбинезоне кивнул и записал что-то на планшете.
А что, могла загореться проводка? — спросил Томми.
— Пока я только собираю информацию.
— Пожар начался отсюда?
Следователь улыбнулся.
— Боюсь, пока это я должен задавать вам вопросы.
— Конечно. — Томми шумно втянул ртом воздух. — Но эти чипсы! — Он сердито глянул на Нейтана. — Они внезапно загорелись?
— Вряд ли. — Следователь взглянул Томми в лицо и опустил планшет. — Если они были в бумажной упаковке, пропитанной жиром, то могли воспламениться. Но делать выводы пока рано.
Томми расставил ноги пошире и снова зыркнул на Нейтана.
— Они были невероятно жирные.
Нейтан смущенно перекатывался с носка на пятку.
— Но я все равно не понимаю, — продолжал старик, — почему не сработала пожарная сигнализация. Когда я передавал управление магазином, то в документах было ясно написано, что заряд батареек нужно проверять каждый месяц.
Нейтан сосредоточил взгляд на чем-то над плечом тестя.
— Мне надо… кое-что уточнить у Маргарет. — И он ушел, не вынимая руки из карманов.
Томми пнул кусок обгорелого дерева и перевел взгляд со Скотта на следователя.
— Говорят, эти чипсы производят на ферме, — можете вы в это поверить?
На лице Скотта не выразилось ничего, а следователь уткнулся в свой планшет.
Томми покачал головой, выпрямился и еще шире расставил ноги.
— Ковбои, понимаешь. — Он снова тряхнул головой, ощущая, как в груди опять загорается искра жизни. — Увы, сынок. — Он потрепал Скотта по плечу. — Тебе предстоит выучить этот нелегкий урок. В мире много недобросовестных людей, и, к сожалению, некоторые производители — чертовски безалаберные ковбои.
РАЗВЯЗКА
Прочитать должен юрист, мистер Шейкер (в исполнении Пита Фоя), когда кто-нибудь правильно угадает убийцу
Поздравляю с завершением расследования!
Вы, конечно же, догадались, что преступник — леди Брокенхерст. Именно она написала страстную записку своему возлюбленному лорду Брокенхерсту и убила свою соперницу Агнес, а потом, когда поняла, что горничная была лишь одной из многочисленных любовниц мужа, задумала отомстить и лорду Брокенхерсту. Леди Брокенхерст решила, что она не может жить с вероломным изменником, а он не должен жить без нее, так что отравление четы Брокенхерст выхлопными газами в «бентли» стало одновременно убийством и самоубийством.
Вы также знаете, что леди Брокенхерст расправилась с мисс Евангелиной, пока та не обнаружила, что любовные письма были, без сомнения, напечатаны на машинке в кабинете леди Брокенхерст (что очевидно из-за характерно неровной буквы «Н»).
Она украла подлинное завещание и подделала его, чтоб бросить тень на мистера Аулиша, конечно же зная, что, если после смерти лорда Брокенхерста не останется завещания, имущество покойного перейдет к его брату и наследнику Эшли. Помните: только леди Брокенхерст знала, что Эшли тайно женился на Элли, и потому была уверена, что ее воспитанница обеспечена материально.
Вы догадались, что кража ожерелья матери Элли оказалась ложным следом: рассеянная служанка отнесла его на чердак и положила в сундук с одеждой. Еще раз поздравляю с решением загадки!
Прошу принять значок выдающегося детектива и кружку с подготовленной специально к этому дню надписью «Я раскрыл убийства в поместье Брокенхерст», которую вам вручает моя бесподобная мать.
Все остальные, кто не смог вычислить преступника, примите мои сожаления и пожелания удачи в следующий раз.
Успешных расследований в будущем!
61
Говорят, что, просыпаясь после значительных событий, в первые минуты не помнишь происшедшего накануне. Лежишь, доживая последние минуты своей прежней жизни, и вдруг — ой! а ведь вчера все изменилось!