— Вот и запомни, что с огнем не играют, — сказала Хелен.
— Я больше ничего не буду поджигать.
— Молодец, — похвалила ее Хелен.
— Наверно, надо рассказать об этом полиции и пожарным?
Хелен погладила дочь по спине.
— Боюсь, что надо. Но они поймут, что это был несчастный случай. Дети не всегда осознают последствия своих действий.
Меня посадят в тюрьму, — шмыгнула носом Изабель.
— Не посадят. Ты еще ребенок и не отдаешь себе отчета в своих поступках.
— Тогда поставят на учет.
— Не поставят, — твердо произнесла Хелен, хотя сама не была в этом уверена.
— Извини меня, мама.
— Главное, что ты понимаешь, к чему привела твоя беспечность, — сказала Хелен. — И сожалеешь об этом.
— Как ты думаешь, папа сильно рассердится? — Изабель посмотрела на мать сквозь мокрые ресницы.
— Думаю, он очень расстроится. — Хелен погладила дочь по волосам, и, на удивление, та не стала возражать. — Но он не будет тебя винить.
— Может быть, он снова станет агентом по недвижимости, — проговорила Изабель, уткнувшись в футболку Хелен. — Ему снова дадут машину с буквами на борту.
— Да, — кивнула Хелен, — может быть.
— Мне нравилась та машина. Жаль только, что у нее не было задней дверцы.
— Да, это очень раздражало, — согласилась Хелен.
— Зато я всегда сразу узнавала ее на парковке.
Чарли крикнул сверху что-то про динозавров. Хелен по голосу сына поняла, что дело срочное.
— Наверно, снова нашел под кроватью тираннозавра. — Она устало поднялась со стула. — Я отвезу вас ненадолго в пиццерию на праздник к Катрине. Поможешь сложить продукты в морозильник?
Изабель пожала плечами.
— Вообще-то не хочется.
— Ладно.
— Мне правда сейчас не до морозильника.
— Хорошо, — ответила Хелен. — Это логично.
— Я просто хотела поговорить с тобой. Я возьму фруктовый лед, если нет ничего получше?
— Получше ничего нет, — сказала Хелен.
Изабель взяла фруктовый лед и повертела его в вытянутой руке.
Хелен проводила взглядом дочь, выбежавшую с угощением в гостиную. Собрав сумку для поездки в пиццерию, она подивилась тому, что до сих пор стоит здесь и выполняет какие-то действия, — странно, что она еще не повалилась на пол и не застыла там в позе эмбриона.
63
Джордж поведал Стелле, как узнал, что ее мать не собирается лечиться, и пересказал состоявшиеся накануне разговоры.
Стелла пыталась осмыслить услышанное, слово за словом.
Мать притворялась, что впереди у нее химиотерапия, но даже не думала начинать курс.
Она, по сути, устроила свои поминки, пока сама могла организовать их, провести и посетить.
Ситуация сюрреалистическая — мучительная, жестокая, и повлиять на нее было невозможно.
И это так похоже на маму.
— Ты вроде как не сильно удивлена? — спросил Джордж.
— Думаю, я догадывалась. — Стелла не чувствовала абсолютно ничего. — Или это шок. Одно из двух: или я догадывалась, или это шок.
— Твоя мама спланировала свой уход, — сказал Джордж. — Проконтролировала все до конца. Как она может так деловито относиться к собственной смерти? Я все время думаю о твоем отце — как он все это переживет?
— О боже, — вздохнула Стелла. — Бедный папа.
И в этот миг — представив печальное, потерянное лицо отца, подумав о том, как он будет договариваться о продаже этого пустого дома, — Стелла положила голову на плечо мужу и наконец заплакала.
Через час Стелла оставила Джорджа в своей старой комнате и одна спустилась по лестнице. В гостиной она постояла и огляделась вокруг, оттягивая тот момент, когда войдет в кухню к маме.
Гостиной уже вернули обычный вид. Дополнительные стулья вынесли, фонарики сняли, ковер снова постелили. Мебель передвинули обратно в середину комнаты и с диванов убрали покрывала. Посуду составили в шкафы, статуэтки вернули на каминную полку.
Если бы не отсутствующая лампа на приставном столике (которую вчера разбили) и ржавого цвета пятно на ковре, никто бы и не догадался, что накануне здесь была вечеринка.
Стелла услышала, как мама напевает в кухне, набрала в грудь воздуха и вошла.
Мама улыбнулась ей из-за пустого стола.
— Хорошо спала?
О пожаре она не упоминала, и Стелла подумала, что мать, наверно, уже отодвинула его в своем сознании в прошлое. «Магазин? Ах да, когда-то у нас был магазин».
— Где папа?
Она отвела взгляд.
— Мама!
— Пишет письма.
— Ясно.
— Из кабинета доносится его бормотание и шелест бумаги. Надеюсь, он не навлечет на свою голову новых неприятностей.
Стелла в этом сомневалась. Она видела у отца буклеты турфирм, а его письмо в местный совет по поводу сбора мусора можно было назвать не иначе как провокационным.
Стелла села.
— Хорошо. — Она протянула к матери руку. — Мама, Джордж мне все рассказал.
Мать отбросила ее руку и быстро встала.
— Нужно куда-то все это положить. — Она повернулась к дочери спиной и стала перекладывать ворох поздравительных открыток «С юбилеем!» на приставном столике. — Так много лишних хлопот, правда? И сколько они будут собирать тут пыль?
— Мама…
Мать перебирала открытки.
— Я не хочу об этом говорить.
— Зато я хочу.
— А я нет. Ты не испортишь мне праздник! Сегодня такой замечательный день! Ангелы осенили своими крыльями семью Фой.
— Что?
— Давай дождемся Джорджа, и я вас обоих обрадую. — Мать пошла к лестнице и крикнула наверх: — Джордж! Спустись, пожалуйста, поскорее!
Джордж сбежал вниз; непричесанные волосы с одной стороны стояли торчком.
Он вопросительно посмотрел на тещу, потом на Стеллу.
Жена пожала плечами.
Мать повела его в кухню.
— Пит только что сообщил мне прекрасную новость! — Она торжественно обвела взглядом дочь и зятя и хлопнула в ладоши. — Они с милым Джином женятся!
Стелла улыбнулась.
— Поздравляю, мама.
— Это не меня надо поздравлять, а Пита. Им пришлось уехать — у твоего брата важная встреча, — но они скоро вернутся, так что вы сможете их расцеловать на радостях.
Джордж наклонился и поцеловал тещу в щеку.
— Поздравляю, Маргарет. Рад за вас.
— Нужно начинать приготовления к свадьбе! — заявила мать.
— Тебе? — спросила Стелла.
Джордж открыл кухонный шкаф.
— Я возьму хлопья, если вы не возражаете.
— Только все не ешь. Может, Пит и Джин тоже захотят, когда приедут. Пит всегда любил подкрепиться днем хлопьями.
Стелла и Джордж переглянулись.
— Пит обещал, что свадьба состоится до конца этого года, по очевидным причинам, которые мы не будем обсуждать. — Мать просияла. — Правда ведь, это будет грандиозное торжество?
— Я бы на вашем месте немного умерил ожидания, — заметил Джордж.
— Как вы думаете, а шоколадный фонтан будет?
Взглянув на тещу, Джордж насыпал себе хлопьев с медом и орехами.
— Я не против шоколадного фонтана.
Стелла заставила себя улыбнуться.
— Кто знает, может быть, на этот раз Пит нас всех удивит.
64
Хелен отвезла Изабель и Чарли на детский праздник в пиццерию. Она как раз закончила укладывать продукты в морозильник, когда услышала, как хлопнула входная дверь.
Нейтан бросил ключи на кухонный стол и тяжело опустился на стул рядом с женой.
Хелен ждала, не решаясь заговорить первой.
— «Le Jardin» полностью разрушен. — Нейтан пощипал переносицу. Веко на левом глазу дергалось. — Это конец.
Хелен аккуратно вытерла руки полотенцем.
— Здание, конечно, можно восстановить. — Муж, видимо, не замечал молчания Хелен. — Но зачем Скотту восстанавливать магазин, когда он может построить на его месте многоквартирный дом и получать арендную плату в два раза больше?
Она повесила полотенце на крючок.
— Где ты был?
— В пожарной части. — Веко продолжало дергаться. — Потом вывел на прогулку собаку твоих родителей.
— Ты никогда не гулял с собакой.
— Хотел сделать что-то осмысленное. Не бродить же бесцельно.
Несмотря на все переживания по поводу Изабель и мошенничества мужа, которые кипели у нее в груди, эта порочная логика немедленно отвлекла Хелен. Очевидно, Нейтан тоже не понимает, что надо «жить настоящим», «погрузиться в изучение окрестностей и просто наслаждаться моментом», и прочих почерпнутых ею в воскресном приложении премудростей, убеждающих ее, что она сорок лет ходила на прогулку неправильно.
— Но собака относилась ко мне настороженно, — продолжал Нейтан, — и все время оглядывалась на машину. Она меня ненавидит.
Нейтан явно рассчитывал, что жена станет его разубеждать, говорить «что ты, что ты», то есть производить свой обычный шум, хотя он был прав: Голди определенно его не жаловала.
Нейтан развалился на стуле.
— А где дети?
— На празднике у Катрины. — Она взяла свои ключи от автомобиля. — Пойдем еще прогуляемся. На этот раз только ты и я, без собаки.
— Хелен…
— Вставай. — Она потянулась за плащом. — Поговорим на улице.
Она вышла из дома и подождала мужа снаружи.
Хелен остановила машину на туристической парковке в соседнем городе, и они с Нейтаном пошли вокруг рукотворного озера.
Глубоко дыша, как и положено на природе, Хелен пыталась наслаждаться свежим воздухом, зеленью, ароматом листьев и травы. Руки у нее еще дрожали. Это был тяжелый день для спонтанной прогулки.
«Сосредоточься, Хелен», — уговаривала она себя.
Беда в том, что сейчас ей совершенно не хотелось жить настоящим. По крайней мере, таким настоящим.
Она сделала еще одну попытку сфокусироваться на окружающем мире.
«Какая красивая листва, как чудесно меняется цвет от вершины книзу. Природа — это волшебство.
Моя дочь — поджигательница».
Хелен остановилась.
— Это Изабель устроила пожар.
Вот оно.
Нейтан тоже остановился.
— Она не могла этого сделать.
— Говорит, получилось случайно. Она играла с зажигалкой около пакетов с чипсами.