нет, грань между прошлым и сегодняшним снова станет непреодолимой для нас. Ночь не так длинна, как хотелось бы, а мы должны рассказать тебе все, что ты должна узнать.
– Я не стану участвовать в этом! – решительно заявила Нинель, злобно кривя пухлые губы. – Эта старая обманщица, ее бабка… Пусть она сама расскажет ей о бремени!
– Бабушка умерла, – проговорила Юли, внутренне сжимаясь от боли, вызванной этими словами.
Женщина бросила на нее недоверчивый взгляд, потом замерла на мгновение и с ликованием вскрикнула, подаваясь вперед.
– Старуха ушла? – жадно требуя ответа, спросила она. – Значит, скоро в пустыне станет одним Вихрем больше! О, как сладко я позабавлюсь с ней, о, Святая Роща, наконец восторжествовала моя справедливость! Как, расскажи мне, как она ушла?
– Бабушка… ее развеяло в прах. Она защищала нас от людей в Городе… – Юли сглотнула подступивший к горлу ком и решительно посмотрела в глаза Нинель. – Я не знаю, почему вы радуетесь, но смерть ее стала горем для всех Крылатых…
Нинель уже ее не слушала, ликование на лице женщины медленно сменяла кривая гримаса. Верхняя губа задрожала, обнажая крупные зубы, глубокая морщина пересекла лоб.
– Как развеяло в прах? В бою? – спросила она и, дождавшись утвердительного кивка, гневно закричала: – Падаль! Гнусная стерва!
Образ ее окутался серебряной дымкой, и спустя мгновение в лицо Юли ударил порыв обжигающего ветра. Нинель обратилась вихрем, который стал расти на глазах, поднимаясь все выше. Если бы Генрих не схватил девочку за плечи, ураган смахнул бы ее за край плато, так яростно он закружился.
– Нинель, прошу тебя, прекрати! Время… утекает, – устало произнесла Эалин, заслоняя ладонью лицо.
– Даже в смерти старая Фета тебя обошла! – восторженно завопила старуха Матильда, хлопая в сухонькие ладошки. – И краше тебя она, и сильнее, и желаннее! Одно слово: Жрица. Куда тебе, Говорящей, до истинной силищи, до любовницы-то Рощиной!
Ее визгливый смех будто бы лишил бушующий вихрь силы. Он замедлился, опускаясь все ниже, и утих. Когда пыль развеялась, Нинель уже медленно поднималась на ноги.
– Она сдохла, – сказала та. – Как и мы все. Значит, я победила. И мне плевать, что ты думаешь об этом, сумасшедшая старуха.
– Прости нам склоки, милая, – проговорил старик, отбрасывая от своих ног камешки, принесенные вихрем. – Мы так долго пробыли здесь, обреченные быть вместе, но не быть собою, что волей-неволей стали склочниками…
Юли молчала, всматриваясь в лица стоящих перед ней. Теперь она чувствовала, что все они и вправду мертвы. В них не было того тока силы, что чуть заметно пульсирует в каждом живущем. Серебряная пыль да отголоски былого знания удерживали их на этой странной грани между бытием и забвением.
– Гляди-ка ж, чует! – удивленно пробормотала старая Матильда, усаживаясь на камнях. – Мертвяков в нас разглядела.
– Расскажи, что ты видишь? – попросила Эалин, дотрагиваясь до лба девочки.
– Я вижу в вас… память, – несмело начала Юли. – И прошлое, очень много прошедшего томится в вас.
– Молодец, а чего ты не видишь в нас?
– Источника жизни. – Юли совсем смутилась, но внимание, с каким ее слушали вихри, придало ей уверенности. – В живых он чувствуется всегда, даже при самой тяжелой болезни. Он… он как родник, льется, серебрится внутри.
– И каков же он в больных? – осторожно спросил Корбун.
Но в его голосе Юли уловила напряжение, словно от ее ответа зависело что-то очень важное и большое.
– Слабый, мерцающий, нуждающийся в помощи… – Она помолчала, вспоминая, как тянулся к ней Лин, мечущийся в предсмертной лихорадке. – Просящий ее, – закончила она, замирая.
Тишина повисла над плато. Даже полоумная Матильда затихла, блаженно улыбаясь.
– Я же говорила, она готова, Корбун, – наконец сказала Эалин, нежно проводя пальцем по щеке Юли. – Фета научила ее всему, что готово было принять это маленькое сердечко.
Теперь Юли узнала эту руку, мертвую и гладкую, такую же, как у существа в том странном сне. Холод прикосновений пробирал до самого нутра, стискивая сердце.
– Ты лечила уже? Спасала своего первого страждущего? – спросил седовласый старик.
– Да. Он умирал от лихорадки… я прогнала его хворь.
– Одна? – недоверчиво сказала Матильда, привставая. – Не верится что-то. Как ей по силам?
– Фета помогла тебе? – спросила Эалин, поглаживая ее по щеке. – Признайся, это не зазорно.
– Нет, бабушка не помогала мне. Я сама.
– Это должно было выпить тебя досуха, милая. Скажи нам правду, – настаивала женщина.
– На мне был медальон, – выдохнула Юли, расстегнула куртку и оттянула ворот рубахи.
Холодный воздух высокогорья лизнул нежную кожу, покрывающую багряный рубец у девочки на груди. Эалин вздохнула, осторожно дотрагиваясь до отметины.
– Сила… как много в тебе силы… Что было потом?
– Я сумела помочь Лину… страждущему. Но медальон сгорел, вот… это он обжег меня. – Юли помолчала, собираясь с силами. – Тогда-то и прилетела Алиса. Вы знаете про Алису?
– Мы видели ее… – уклончиво ответила Нинель. – И знаем, что она добралась до Рощи. Это ей передала свой венок старая стерва?
– О, Роща тебя сбереги, нам нет дела до новой Жрицы, Нинель! Мы здесь не из-за нее. Если этой девочке и понадобится наш совет, мы не сумеем его дать. – Корбун насупил кустистые брови и фыркнул. – Говори, милая, что было дальше.
– Алиса принесла с собой флягу, в которой был сок Дерева, и она… напоила меня им.
– Ты пила сок? – звонким от напряжения голосом переспросила Эалин, и, когда Юли кивнула, дрожь пробежала по лицу женщины.
На мгновение она утратила человеческий облик, обращаясь в вихрь. Девочка отпрянула, надеясь, что стоящий рядом Генрих снова подхватит ее, но мужчина отскочил как ужаленный. Он смотрел на нее с лихорадочным блеском в серебряных глазах.
– Девчонка пила сок! – завизжала Матильда, вскакивая. – В ней сила Дерева!
Юли обступали. Старуха шла на нее, безумно хохоча, протягивая к ней длинные пальцы. Ее обгоняла Нинель, кривя и без того искаженное яростью лицо. За ними утробно рычал великан Газул, разминая могучие плечи. Даже маленькая Хаска семенила в сторону Юли, неуверенно отходя от старика, который замер в стороне. Одна Эалин еще сдерживала свою жажду. Она прикрыла судорожно сжатые губы ладонью, второй рукой отталкивая от себя Юли.
– Остановитесь, безумные! – прогрохотал чей-то голос, полный такой силы, что, казалось, он был способен опрокинуть на землю любого.
Корбун взвился к небу огромным вихрем. Серым Вихрем, поняла Юли, приседая на корточки и заслоняя лицо локтем от резких порывов ветра. Свирепо воя, Корбун кружил над плато, отгоняя приближающихся к девочке неупокоенных, заставляя их отступить.
– Я запрещаю вам! – разносился над плато его раскатистый голос. – Вспомните, зачем мы собрались здесь сегодня, и устыдитесь!
Спустя несколько мгновений алчный блеск в устремленных на Юли глазах потух. Пристыженные, испуганные, вихри отдалялись, но девочка больше не сомневалась: без защиты могущественного Корбуна в ней бы не осталось ни капли силы, дарованной Рощей, и ее личной, живой силы истока.
– Прости нас, милая, – послышался тихий голос старика, и он снова приобрел человеческий облик. – Мы слишком изголодались по прошедшим дням, так сильно, что успели растерять остатки разума.
– Корбун, времени совсем мало, – озабоченно проговорила Эалин, поглядывая на небо.
– О да, ты права. – Старик шумно вздохнул. – Хаска, милая, подойди сюда.
Девочка безмолвной тенью скользнула к нему, хмуро отворачиваясь от Юли.
– Хаска вступила на первую ступень ученичества перед Огнем, да?
Та кивнула, и две тоненькие косички качнулись в такт.
– Расскажи, что ты должна была сделать, чтобы и вторая ступень тебе покорилась?
– Ослепнуть, дедушка, – чуть слышно сказала Хаска и подняла глаза.
В них Юли увидела только серебряную муть. Оба глаза девочки закрывала плотная пелена. Хаска гордо выпрямила спину и высоко подняла голову, словно давая понять Юли, что ей ни капли не стыдно быть такой, не горько встретиться с вечностью, лелея свою слепоту.
– Да, деточка. Чтобы познать вторую ступень, ты должна была пожертвовать зрением, дабы ничто не отвлекало тебя от зова страждущего.
– Навсегда? – прошептала Юли.
– О, нет. Третья ступень дарует Лекарю особое умение – видеть и разуметь. Что сейчас перед твоими глазками, Хаска?
– Серебро, дедушка.
– Лекарь третьего шага видит через серебро куда острее, чем прочие через пустоту. Наша Хаска не успела обрести этого дара Рощи, ну, да не нам тосковать, мы давно смиренны. Иди, милая, спасибо тебе.
Он слегка подтолкнул девочку, и та шагнула в сторону, пониже натягивая капюшон.
– Выходит, чтобы стать Лекарем, нужно ослепнуть…
– Для твоего же мастерства, – кивнул старик. – Слишком много отвлекает тебя от призвания, Юли, ты сама это чуешь. Выращенная в затворничестве, ты все не можешь наглядеться на мир, чувство подтолкнуло тебя к страждущему в первый раз, но во второй оно тебе лишь помешает. Отринуть прочее, чувства и мысли, – вот твоя истинная цель. И когда ты сумеешь это, тебе откроются новые горизонты. Так ведь, Эалин?
– Так, – кивнула женщина, доброжелательно улыбаясь. – Я пробыла слепой несколько бесконечных лет, но однажды проснулась и увидела мир в истинном свете.
Юли внимательно пригляделась к ней, замечая теперь, как может плескаться в глазах серебро, если оно подвластно умениям Лекаря.
– Ты будешь топтаться на месте, милая, пока не сделаешь этого.
– Я? – опешила Юли, понимая наконец, почему старик начал свой рассказ. – Вы хотите, чтобы я ослепла?
– Не мы… Роща. Это она собрала нас здесь. Весь круг пламени и тебя. Значит, время пришло. Вторая ступень ждет твоего шага. Просто разреши мне дотронуться до твоего лица, и все случится.
Эалин снова ласково погладила ее по щеке, но Юли отскочила в сторону.
– Я не могу! Я должна лететь в оазис! Как я полечу?