Между Огней — страница 46 из 54

– Если варвары дойдут до ущелья… – Лин покачал головой. – Даже все твое умение в ле́карстве не спасет нас. Прошу тебя, не спорь. Я не смогу и биться, и защищать тебя.

Обратившись к нему лицом, девочка слушала, не замечая, как по-детски дрожит ее нижняя губа.

– Я не брошу тебя, – выдохнула она и, отталкивая Алису, которая осторожно положила ей на плечо ладонь, вскрикнула: – Отпусти!.. Я не брошу тебя! – решительно повторила Юли и шагнула к Лину.

– Прошу… Мне нужно, чтобы ты была в безопасности, – зашептал тот, прижимая к себе ее кудрявую голову. – Если они прорвутся… улетайте в Город. Не спорь. Сделай это ради меня… – Он отстранил поникшую девочку и посмотрел на Сильвию: – Идите.

Крылатая кивнула Лину, обняла Юли за плечи и повела ее в глубь ущелья.

– Они не улетят, – чуть слышно сказала Алиса.

– Сильвия уведет ее. Если понадобится, то силой. – Лин взлохматил отросшие волосы, позволяя себе расслабиться на одно-единственное мгновение, и тут же собрался. – Мы с Сэмом задержим варваров. Постараемся сделать это. Но… тебе лучше поспешить.

Он отводил взгляд от Алисы, словно чувствовал свою вину в том, как подталкивал ее к Роще.

– Посмотри на меня, – прошептала девушка, но Лин только помотал головой. – Пожалуйста, посмотри на меня.

– Я отправляю тебя… к нему. К этому проклятому Божеству. Отдаю, – глухо проговорил Крылатый. – Как жертву, чтобы он помог нам. Чем я лучше варваров, которые кидали младенцев в огонь?

Алиса решительно потянулась к Лину, нежно беря его лицо в ладони.

– Глупый мой… – прошептала она, целуя его соленые от слез щеки. – Ты ни в чем не виноват. Это моя судьба – быть там. Защищать вас. Моя дорога уже сложилась именно так. А ты… ты будешь для выживших настоящим Правителем. В мире, который мы построим вместе. Я вернусь с подмогой сейчас и буду помогать всегда. Помни это, когда будешь править новым Городом.

– Я не сумею.

– Сумеешь. Ты сильный и смелый, ты честный, ты настоящий… Обещай мне, что не устрашишься. Что поверишь в себя. Обещай!

– Обещаю, – чуть слышно выдохнул Лин.

И тогда Алиса его поцеловала. Сухими, обветренными губами она нашла его губы, и мир помутнел, растаял в одном бесконечном сладком порыве. Руки Лина дрогнули, и он тут же прижал ее к себе. Он был рядом, покрытый пылью, до смерти уставший, родной. Одной рукой Алиса обняла его за плечи, а вторую запустила в отросшие льняные волосы, притягивая Лина к себе еще ближе. Она целовала его, крепко зажмурив глаза, словно отрицая все, что происходило в их жизнях после далекой ночи в старом домике Шаи.

Ничего кроме. Только они. Их губы, нежные, жаркие, томительно сладкие. Только его горячие ладони, скользнувшие под заношенную в пути куртку. И тяжелое дыхание, одно на двоих.

Но миг прошел, у костра нервно переговаривались Вестники, за спиной у Алисы шелестело листвой юное Дерево, и медальон на ее груди призывно ныл, оттягивая корешки, которыми так плотно сросся с ней.

Крылатая заставила себя открыть глаза и оторваться от Лина, с мучительной болью, как если бы умирающий путник в пустыне лишился спасительной фляги с водой. Они постояли еще немного, хватая ртами холодный воздух, не в силах разойтись. Наконец Алиса привстала на носочки, нежно коснулась виска Лина последним, сестринским поцелуем и шагнула к Дереву. В ответ по его коре прошла глубокая судорога.

Крылатая протянула ладонь и разрешила сну забрать ее из этого мира, где, не отрывая взгляда, смотрел ей в спину Лин.

***

Корбун легко опустился на песок, отряхивая пыль с невесомого плаща. Сморщенные руки, обтянутые старой, сухой кожей, заметно подрагивали. Старик посмотрел на них с удивлением. Долгие годы ничто не могло вызвать в нем столь сильные чувства.

Что-то менялось в горьком воздухе, что-то менялось в нем самом.

– Внученька, подай-ка мне руку, – попросил он приземлившуюся у него за спиной Хаску.

Девочка протянула крепкую смуглую ладошку, помогая Корбуну спуститься с насыпи туда, где ждали его Вихри. Эалин шагнула им навстречу, за ее спиной нетерпеливо переступал с ноги на ногу Генрих. Чуть в стороне стояла Нинель, старательно делая вид, что рассматривает темную линию горизонта.

– Кого-то не хватает, да, внученька? – вполголоса спросил Корбун.

Хаска кивнула, кутаясь в плаще.

– Мы звали их. Газул и Матильда не услышали, – ответила за девочку Эалин, озабоченно морща лоб.

– Они придут. Должны прийти, так ведь? – подал голос Генрих, который, казалось, пытается успокоить сам себя.

– Газул и Матильда чем-то тебе обязаны? – фыркнула Нинель, так и не повернувшись к остальным лицом. – Я чую, воздух пронизан переменами. Что-то грядет. Большое, мощное, готовое изменить все… – Ее голос дрогнул. – И мне страшно, – прибавила женщина и осеклась.

Они помолчали, слушая, как воет ветер в горах, как бежит по пустыне грузный охотник, петляя, выслеживая добычу. Им тяжело было признаться себе, что они привыкли к этой жизни. К своей легкости и обладанию силой ураганного ветра, к горькой печали в мертвом сердце, что делала его почти живым. А главное, к вечности, что была в их распоряжении. Какой бы сожженной ни казалась она на первый взгляд.

– Мы можем никуда не идти, – наконец сказала Нинель, выразив в словах то, что крутилось в голове у каждого из них. – Остаться здесь, просто дождаться рассвета, когда все закончится.

– Но Вестники… – растерянно проговорила Эалин.

– В пекло их. Будут новые.

– Мы не можем так с ними поступить…

– Мне плевать на Крылатых, Генрих! – жестоко оборвала мужчину Нинель. – Но, видит Роща, я так устала… Быть ровно посередине. Между Огнем и прахом. Между жизнью и настоящей тьмой смерти. Каждый день нашего проклятого мытарства я смотрю на свои руки, холеные, красивые, тонкие, и напоминаю себе, что на самом деле их нет. Они – прах, пыль, ничто, не существуют на самом деле. Я хочу положить этому конец.

Она решительно обернулась, стирая со впалых щек следы слез. Ее глаза пылали яростной уверенностью в истинности принятого решения.

– Мы пойдем и будем биться за людей. Но, видит небо, если после этого Роща нас не отпустит… я выкорчую ее. Сама.

Эалин чуть слышно выпустила воздух сквозь стиснутые зубы и сжала локоть Генриха, замершего рядом с ней. Хаска равнодушно стояла, опустив голову, она даже не пошевелилась, когда Корбун поднял руку и погладил ее по голове.

– Вот и решили, внученька. Вот и хорошо.

По перевалу, петлявшему между гор, могучим отрядом двигались варвары, над их головами, скрываясь в низких ночных тучах, скользили два Серых Вихря. Закручивая собой ядовитую взвесь, напиваясь грозовой силой неба, они знали, что ждет их впереди. И были к этому готовы.

***

Чарли проснулся, словно от резкого толчка. Все последние дни полета слились для него в сплошное мельтешение песка и пепла на фоне низких туч. В груди предательски ныло, боль от удара об мутный паучий лед засела внутри и никак не проходила. Наоборот, холод пронзал тельце лиса все чаще, резкими ударами, будто само сердце его поразила страшная болезнь, и оно затвердело, подобно глади зеркала.

Лис плотнее зарывался в тепло, сворачивался клубком, лелея лишившуюся мехового покрова грудку, и тихо скулил, надеясь, что Алиса его не услышит. Мечтая, чтобы она услышала. Прижала к себе, исцелила одним прикосновением. Но это не было по силам даже Жрице.

Чарли чуял, как отчаянно его девочка борется с властью Рощи, не дает чужой воле сломить ее собственную. И гордился человеческим детенышем всем сердцем, пусть оно и пропускало удары, увязнув в мутном холоде.

«Все не зря, – думал Чарли, стараясь уснуть. – Погибни я в паучьем логове, жизнь моей девочки стоила бы того. Всего бы стоила. Потому и не зря».

Только оказавшись в оазисе, лис ощутил, как к нему возвращаются силы. Весело бегущая вода ручья приняла его, словно старого друга. Он вволю наплескался, поддаваясь ее беззаботному журчанию, а когда выбрался на берег, понял, как голоден, по-звериному, до противного урчания в животе.

Чарли втянул чутким носом воздух и уловил в нем желанный аромат грибного пайка. Запах повел его мимо притихшей у камня Алисы и кудрявой девочки, полной столь явственной печали, что лис удрученно покачал головой. Слишком большая ноша ложилась на хрупкие плечи человеческих детенышей. Отчего же неназванный, высящийся над ними, не приходит на помощь? Почему молчит?

Ответа не было. А голод был. Потому лис проскользнул мимо и подобрался наконец к рюкзакам, сваленным рядом с костром.

Зверек ловко пробрался внутрь ближайшей сумки, повозился в ней, отыскивая дивно пахнущий сверток с пайками. Когда его зубы откусили первый кусочек, чья-то грубая рука схватила Чарли за загривок и выдернула наружу.

– Ах, ты маленький паршивец! – скрипел зубами лысый мужчина. – Здесь и так нечего есть, а ты решил сожрать мои запасы?

Он решительно замахнулся, намереваясь отбросить зверя прочь, но его остановил звонкий девичий голос.

– Освальд! – Статная красавица с длинной косой, обернутой вокруг головы, подбежала к нему и осторожно забрала лиса. – Да что с тобой не так? Почему тебе нужно причинять всем боль?

Мужчина молчал, презрительно щурясь.

– Посмотри, как ты его напугал! – продолжила девушка, прижимая лиса к мягкой груди. – Он ведь спас нас в логове паука.

– Отряд спас Трой, ценой своей жизни. А привела всех туда девчонка, называющая себя Жрицей, хозяйка вот этого лишнего рта, – с ленцой ответил ей Крылатый. – Так пусть и кормит его из своих запасов.

– Все запасы у нас общие. – Девушка запустила одну руку в рюкзак и вытащила оттуда сверток. – И это я заберу, Освальд. Видит Роща, не знаю, что с тобой происходит. Но это мне не нравится.

– Прошлой ночью ты не была против, – гнусно ухмыльнувшись, заметил мужчина.

Девушка вспыхнула. Чарли почувствовал, как напряглось ее тело, как гулко застучало сердце.

– Тебе так кажется? – процедила она. – Думаешь, ты настолько замечательно хорош во всем, даже в этом, и я всегда не против? Но тебе в голову даже не приходит мысль, что я просто не знаю, как тебе помешать.