– Он сказал… мы должны дождаться знака, когда Алан будет готов.
– Выходит, битвы не избежать? – Лин сжал губы так, что они побелели.
– У нас есть еще Вихри, они могут задержать варваров… – Алиса сама не верила в то, что говорит, но ей нечего было больше сказать.
– Смешно, не находишь? Всю жизнь мы боялись Вихрей даже сильней лихорадки. И на тебе, они наша последняя надежда…
– Дедок их, кажется, не так уж и плох, – заметил Сэм, подходя к Дереву.
Его большая ладонь замерла у светящейся в темноте коры.
– Можно? – посмотрел он на Алису.
Она кивнула, и с невозможной для него нежностью Сэм прикоснулся к стволу, замер, прикрыв глаза, и широко улыбнулся.
– Стучит. Будто сердечко в нем. – Помолчав, он продолжил: – В том проклятом зеркале… Лед показал мне, где я бывал не прав. И что служил не тем, и не принимал решений, как должен был. Как Крылатый, как мужчина. Но за это все… – Сэм обвел рукой спящий оазис. – Я готов служить и биться. Пора занимать оборону, Вожак, это наша война.
Лин вздрогнул от его слов, будто забыл, кто он для Крылатого Братства. Потом ответил:
– Пора. Прогалина, что ведет в ущелье, неширокая. Встанем там. Видит Роща, Вихрям стоит поспешить, иначе нас сомнут, даже не заметив.
– Я пойду с вами, – решительно сказала Алиса.
– Нет, ты будешь тут с остальными.
– Я должна. Когда настанет пора, мне нельзя будет медлить.
Лин взглянул на нее с тревогой, но кивнул, соглашаясь.
– Значит, здесь останется Сильвия с Юли, – заключил он.
– А ты, брат? – крикнул Сэм в сторону костра, где виднелась фигура Освальда. – Пойдешь с нами или останешься здесь?
Освальд не шелохнулся, словно и не слышал оклика.
– Значит, останется, – вздохнул Сэм.
Небо полыхнуло, и поднявшийся вдруг ветер принес за собой запахнутую в плащ фигуру старика.
– Варвары близко, – сказал Корбун, зависая над землей оазиса. – Что вы решили, Жрица?
– Алан сказал, сила Рощи придет к нам на помощь.
– Огнем? – сухо сказал старик.
– Так, как сумеет. – Алиса распрямила спину, стараясь выглядеть старше и мудрее, – так, будто она уверена в правоте своих слов. – Но вы должны задержать отряд, пока во мне собираются силы. До главного удара.
Корбун обратил на нее водянистый, пустой взгляд.
– Ты уверена, Жрица? Ты точно знаешь, что делаешь, куда шагаешь?
– Я…
– Нет. Постой. Я стар, я мертв, – развел руками старик. – Я уже видел это все. Не играй с Огнем, девочка, иначе Огонь решит поиграть с тобой. А он никогда еще не проигрывал.
Алиса слышала, как тяжело молчат за ее спиной Вестники, но, собрав волю в кулак, решительно ответила на мертвый взгляд старика своим взглядом, полным серебряной воли.
– Алан чувствует в себе достаточно силы, чтобы совладать с Огнем. И я верю его словам. – Она помолчала, переводя дыхание, и прибавила чуть дрожащим голосом: – Во что еще мне верить, старик?
Это прозвучало почти жалобно. Но Корбун кивнул:
– Хорошо. Будь по-твоему.
И растаял в ночной тьме.
А Вестники остались. Стоя в тяжелых сапогах на благостной, живой земле, слегка проминающейся под их весом, они казались себе потерянными детьми, брошенными на все четыре ветра, без отца и матери, в мире, полном тьмы и бед.
– Нужно идти, – сипло проговорила Алиса, подхватывая Чарли на руки.
Лин смотрел куда-то в сторону, потирая костяшки пальцев, думая о чем-то, что тревожило его.
– Почему они помогают нам? – вдруг спросил он.
– Вихри? – спросила Алиса, останавливаясь.
– Да. Они мертвы, какое им дело до наших бед? Если только они не решили, что ты сможешь дать им желаемое.
– Я не знаю, решит ли Алан отпустить их… когда все закончится. И в его ли силах это.
Алиса подняла лицо к небу, по которому бежали тучи, гонимые серебряными ветрами.
– Хорошо, что старик не задал тебе этот вопрос. Иначе мы остались бы один на один с отрядом варваров, жаждущим гибели нашей последней надежды.
Лин тряхнул головой и пошел к костру, возле которого суетилась Сильвия. Алисе ничего не оставалось, кроме как последовать за ним, прижимая к груди притихшего лиса.
– Нужно потушить огонь, – сказала Сильвия, поворачиваясь к ним. По щекам девушки расползались красные пятна, пряди, выбившиеся из обернутой вокруг головы косы, налипли на влажное от пота лицо. Крылатая нервно убирала их, вытирая лоб. – Так мы застанем их врасплох. Они пойдут в ущелье, думая, что здесь никого нет.
– Хорошо. Так и поступим, – сказал Лин, накидывая покрывало на огонь, который сразу потух, задохнувшись без свежего ночного воздуха.
Тьма обступила их со всех сторон. Ослепленные Вестники замерли, не зная, что им делать дальше. Лишь слабый свет факела в руке Сэма мерцал перед ними. Юли первой нарушила молчание. Темнота была ее стихией, она уже умела жить в ней, прислушиваясь к чему-то внутри себя, что было куда острее зрения.
– Мы будем ждать вас у этого камня, – сказала девочка, указывая на высокий валун с мшистым боком, у самого входа в ущелье. – И если понадобится моя помощь… я это почую. И приду.
– Ты должна пообещать, что останешься на месте. – Лин судорожно схватил девочку за локоть, невольно причиняя ей боль. – Слышишь? Что бы ни случилось. Ты останешься здесь.
– Я – Лекарь. Не тебе указывать мой путь, – заявила Юли и, решительно высвободив руку, шагнула к камню.
– Я не указываю. Я прошу, – возразил Крылатый ей в спину, но девочка не обернулась.
– Не волнуйся, я сумею ее защитить, – Сильви мягко сжала плечо парня.
– Вы должны улететь в Город, если мы… Если что-то пойдет не так.
– Мы поступим, как должно. Я сохраню девочку, обещаю. – Сильвия улыбалась ему так, словно они находились на мирной площади, а не на пороге смертельной битвы, – спокойно и ясно.
Лин порывисто обнял ее, утыкаясь лицом в плечо девушке, вдыхая ее домашний, родной запах. Так пахло от Шаи, когда та стояла у очага, помешивая ложкой похлебку в котле. Как сумела сохранить Сильвия этот аромат спокойствия в суровой пустыне? Лин не знал ответа, но был благодарен ей за мгновение материнского тепла, дарованного ему сейчас.
– Мне нужен будет хотя бы нож, – наконец сказала девушка.
– Что у нас есть? – обратился Лин к Сэму, роющемуся в недрах рюкзака.
– Два арбалета, кинжал, нож, – перечислил тот, поднял голову и широко улыбнулся. – Камни. Если хорошенько примериться, можно ими швыряться.
– Кинжал и нож не принадлежат тебе, парень, – сказал Освальд, лениво поднимаясь на ноги.
– Они принадлежат Братству, – сухо ответил Лин. – А значит, и всем нам. И мы их заберем.
Освальд с ухмылкой поднял руки:
– И ты оставишь меня безоружным, брат? Когда варвары придут сюда, я должен оказаться для них ритуальной жертвой? Беспомощный, хорошо, что не голый. Или мои штаны тоже принадлежат тебе?
Алисе почудилось, что за шутливым тоном Освальд скрывает лютый страх, уже поглотивший его целиком.
– Оставь ему кинжал… – тихо произнесла она.
– Он нужен нам! – возмутился Лин. – Два арбалета, нож… Против пары дюжин вооруженных варваров?
– Если они подойдут близко… кинжалы нам не помогут.
– Он бы не оставил нам ничего, будь его воля! – Лин злобно скривился.
– Я знаю, но мы – не он. Отдай ему, что он просит.
Освальд фыркнул, когда у его ног, звякнув о камни, упал кинжал. Медленно наклонившись, Крылатый крепко сжал рукоять в побелевших пальцах, вытер лезвие о штанину и кивнул, не сводя холодного взгляда с Алисы.
– Благодарю тебя, Жрица, – процедил он.
Алиса вздрогнула от ненависти, которая плескалась в его глазах, и заставила себя отвернуться.
– Пойдем? – спросила она, ища глазами Лина.
Тот держал в руках потертый нож, с длинным острым лезвием, который Освальд не зря точил каждую ночь у костра.
– Думаю, арбалетов нам хватит сполна. Да, брат?
Сэм кивнул, протягивая руку, в которую ладно легла рукоятка ножа.
– А вот вам он пригодится, – сказал он, протягивая оружие Сильвии. – Похлебку готовить к нашему возвращению.
Крылатая сдавленно всхлипнула, беря нож одной рукой, а второй нежно проводя по щеке Сэма.
– Возвращайтесь. Уж я накормлю, обещаю.
Ее слова утонули в оглушающем раскате грома. Небо взорвалось сотней грозовых разрядов, заполыхало. Что-то происходило в вышине, грозное, несущее за собой смертельную опасность.
– Вихри? – выдохнула Алиса, чувствуя, как немеют губы.
– Они бьются… друг с другом, – сказала Юли, стоявшая на валуне, обратив лицо к небу. Вспышки молний, сверкавшие там, освещали ее тонкую фигурку с растрепавшимися кудрями так, будто вся она состояла из этого света и этой безудержной силы.
Алиса судорожно сглотнула ком в горле, мешающий ей дышать, и шагнула к выходу из ущелья. Битва пришла за ними, и не было больше надежды обойти ее стороной.
Оставив благодатную землю оазиса далеко внизу, Корбун наконец позволил себе остановиться. Он и не помнил, когда в последний раз ярость овладевала им так сильно, как сейчас.
– Глупая, глупая девчонка! – шипел он, кривя губы. – Думает, сильнее всех, мудрее всех… Думает, если поросль Рощи выбрала ее Жрицей, то все теперь им по плечу. Глупая, глупая…
Слов было недостаточно, он взвился серебряной воронкой, кружа в себе тяжелые тучи, полные грозовой воды, жгучей и ядовитой. Но злоба не ослабевала. Старику хотелось вопить, круша все, до чего сумеет дотянуться. Такой невыносимой была для него властная сила, полнившая молодую Жрицу, будто сама жизнь.
Внизу, там, где пустыней стали земли, хранящие память могучих лесов, тяжелые сапоги варваров раскидывали песок и золу. Дойти, срубить, выкорчевать, сжечь ее – звучало в каждом их шаге, крике и вое.
И Корбуну было страшно. Слишком уж согласным с ними оказалось его мертвое сердце, вторя их желанию покончить с Рощей прямо сейчас.
Старик всегда считал себя хорошим человеком. Долгие годы до Огня он посвятил служению неназванному, многоликому и единому, тому, кто дарует им мудрость и силу, тому, кто диктует волю свою. Корбун приходил на рассвете в глубь леса, вступал в священный полу