Я закусила губу, а потом быстро отвернулась и принялась искать свое платье.
ГЛАВА 7
Если мужчина стоит во главе имперского сыска, то он непременно должен обладать догадливостью и проницательностью, а если ему хватает такта, пусть не врожденного, но хотя бы приобретенного в силу воспитания, то он свою мнимую любовницу оставит в покое. Не знаю, чего хватило Кериасу, но выводы из моего поведения, которое сводилось теперь к пряткам от дознавателя, он сделал правильные.
В течение трех дней я его практически не встречала, никаких случайных и намеренных свиданий, все пожелания передавались только через горничную. Да, да, ту самую горничную, которая имела наглость войти ко мне в комнату вечером того же дня с очень довольной улыбкой и заняться моим внешним видом.
Спустя пару дней эта же девица с озабоченным выражением на миловидном личике поинтересовалась: «Вы поссорились с милордом?»
В первый момент я думала промолчать, но решив, что слугам нужно дать пищу для сплетен, раз уж я все еще числюсь любовницей и, соответственно, рассчитываю на денежную компенсацию от исполнения данной роли, согласно кивнула.
— О, понимаю, тогда его попытка вымолить прощение совсем неудивительна.
— Какая попытка? — Во-первых, я, если честно, удивилась, а во-вторых, все попытки прошли мимо меня.
— Как же, а новые вещи от мадам, которые сегодня доставят?
— А-а-а… — Более вразумительная фраза на ум не пришла.
— Ах, вы не знали? Значит, это сюрприз. Вам непременно понравится.
Она весело похихикала, чем вызвала в душе смутные подозрения.
— Почему?
— Потому что милорд — бесподобный выдумщик. — Служанка снова рассмеялась. — Мужчины стремятся все упрощать, а милорд Кериас не такой. Он очень… мм… изобретательный. Мадам голову ломала, создавая выкройки специально для вас. Мы так и назвали новую модель — «панцирь».
Насчет того, что милорд не склонен упрощать, я бы поспорила, но с его изобретательностью согласилась вполне.
— Почему «панцирь»?
— А как иначе? Нет, вы не думайте, с виду это совершенно изумительное платье, у мадам других не бывает, но, чтобы снять его, придется потрудиться, как милорд и пожелал. Мадам Амели всегда старается исполнить пожелания клиентов, особенно таких. — И девица с намеком улыбнулась. — Если мужчине интересны игры и он хочет, чтобы получить вожделенный приз было сложнее, то кто, как не мадам, в этом поможет? Хозяйке даже понравилось, она разработала целую систему хитроумных крючков и застежек, в том числе и на белье. Это будет весело.
— Правда?
Я даже не знала, что подумать, потому решила не заострять внимания на новой выдумке Зверя. К чему понадобилось заказывать новые наряды, наверняка дорогие, если я и старые не все еще носила? К тому же никаких опытов проводить я больше не планировала. Никогда! Хватило и одного глупейшего промаха, чтобы понять, насколько по-разному мы смотрим на такую вещь, как поцелуй в целях эксперимента.
А платье действительно доставили вечером. Сперва только одно, к нему прилагались белье и чулки. На первый взгляд эти вещи ничем не отличались от предыдущих. Такие же прелестные фасоны, умопомрачительно красивые и из дорогой материи, от которых невозможно было отвести взгляд.
— Посмотрите, — горничная держала на руках нежно-голубой наряд, демонстрируя его со всех сторон, — я помогу его надеть.
— Разве сама не справлюсь?
— О, это не так просто. Возьмите, подержите, чувствуете разницу?
Разницы я не чувствовала.
— Обычное шелковое платье.
— Оно необычное. — Глаза горничной загорелись энтузиазмом, когда она принялась рассказывать об особенностях новой модели.
— Каждая пятая ниточка этого наряда переплетается с невероятно тонкой проволокой из особого сплава. Он легкий, прочный, но его невозможно разрезать даже ножом.
— Как же из него сшили платье?
— Сперва были сделаны заготовки, а сшивались они также особой нитью и простой иглой, которая проходила между дырочками материи, минуя прочный сплав. Даже по шву наряд разрезать невозможно.
— Я так понимаю, он и пули не пропустит.
— Мы больше ориентировались на усложнение процесса снятия деталей туалета, но, полагаю, платье может послужить своеобразной защитой, на манер щита.
Потрясающе! Меня собрались заковать в броню.
— А к наряду не прилагается металлическая клетка с прутьями из особого сплава? — решила я сострить.
— О нет, — не поняла моего юмора служанка, — к нему прилагается особое нижнее белье.
— Оно идет с замочком? — уточнила я. — Это пояс верности?
— Нет-нет, оно крепится к платью с помощью крючков и особых завязок, а чтобы все распустить и расстегнуть, нужно постараться.
То есть где-то на середине процесса желание все снять уже пропадет. Это тебе не ленточки, за которые потянул, и платье само упало к ногам.
— И как долго я буду раздеваться, чтобы, например, лечь спать? Может, к утру, когда и спать перехочу?
— Здесь существует своя система, если освоить ее, можно избавиться от наряда минут за десять, а если наловчиться, то еще быстрее.
— То есть милорд не знаком с этой системой? — невинно поинтересовалась я.
— Он просил ему не рассказывать, — заговорщицким шепотом поведала горничная.
«И смех и грех», — вздохнула про себя. Хотя с такой защитой до греха, возможно, больше не дойдет.
Убедиться в собственной правоте удалось позже, когда старательная горничная от мадам Амели обрядила меня в женские латы, замаскированные под красивое платье. Одев меня, она еще долго кружилась вокруг, восхищаясь умением своей хозяйки и ее чудесным вкусом, рассуждая об именитых клиентках, которые бы убили за такую диковинку.
— Даже троюродная племянница его императорского величества не пользуется таким расположением мадам Амели, как милорд Кериас, и вынуждена ждать своей очереди. Его заказ изготовили необычайно быстро.
— Тронута заботой мадам и милорда, — нехотя отозвалась я, устав уже от болтовни словоохотливой девицы.
Как мне сейчас не хватало общества моих лучших друзей — книг, которые разговаривали со мной в блаженной тишине. Еще очень хотелось проведать отца, подержать за руку, узнать о самочувствии, но визита к нему я не могла себе позволить. Рассказывать о единственном родном человеке дознавателю даже не собиралась, не хотелось давать дополнительных ниточек контроля в его руки.
— А теперь можно идти к милорду.
— То есть? — Я так погрузилась в воспоминания об отце, что не сразу поняла фразу горничной.
— Милорд Кериас вас ждет. Он просил спуститься в его кабинет, когда вы будете готовы.
Он что, собрался проводить испытания? Ответ на вопрос мог дать только сам дознаватель.
С огромным нежеланием я спустилась на первый этаж и остановилась возле лестницы, вспомнив, что не знаю, где находится кабинет хозяина. Пришлось искать какое-то время, исключив те комнаты, в которых я уже побывала.
Открыв очередную дверь, я замерла под внимательным взглядом темных глаз. Как-то разом накатило смущение, и чем дольше Кериас смотрел, тем сильнее хотелось убежать.
— Заходи, Мышка, не бойся, — нарушил он затянувшееся молчание, — я тебя больше не съем.
Щеки запылали так, что я ощутила покалывание на коже.
— Мыша — ханжа, — забавляясь, протянул Кериас.
— Вовсе нет, — поспешно возразила я, лишь бы что-то сказать и избавиться от чувства снедающей меня неловкости.
— Что же прячешься в норке, словно произошло нечто из ряда вон выходящее?
— А не произошло? — Тон его голоса и насмешки вызвали волну возмущения в душе.
— Поскольку ты еще девственница, все в полном порядке.
— Ну, знаете! — И как ему не надоест подтрунивать над моей неопытностью. — Подобных оправданий собственной развращенности я еще не слышала.
— Скорее, раскрепощенности, Мышка, — с улыбкой парировал наглый императорский родственник и отодвинул для меня кресло.
Я уселась с самым гордым и независимым видом, на какой была способна, стараясь даже не смотреть в сторону дознавателя, но удержаться от издевки не смогла.
— Значит, в порядке? Полагаю, даже в порядке вещей. С вами, похоже, подобное происходит каждый день.
— Очень редко, Мышка! — Кериас положил ладони на спинку кресла и склонился ниже, чтобы прошептать: — Лишь когда обнимаю прелестную обнаженную женщину, которая свела с ума при первой встрече.
Я переложила руки на правый подлокотник и отклонилась как можно дальше.
— А таких женщин вы встречаете с завидной регулярностью?
Зверь хмыкнул, но ничего не ответил.
— Зачем вы меня позвали? — Мне уже хотелось уйти.
— Затем, чтобы проверить работу Амели. Давай, Мышка, рассмотрим все внимательно, только не сгори от смущения.
— И не подумаю, — поклялась скорее себе, чем ему.
Правда, когда поднялась из кресла и повернулась к дознавателю, запал чуточку поутих. В глазах Зверя светилось предвкушение. Возможно, ему было интересно проверить собственную выдумку в действии, но с ним никогда нельзя знать наверняка.
— Изумительно, — улыбнулся он, окинув меня взглядом с ног до головы. — Амели, как всегда, на высоте.
— Ой! — это уже я воскликнула, поскольку не ожидала следующего маневра, когда широкие ладони уверенно провели по гладкому блестящему шелку, огладив меня сверху донизу. — Ай! — снова вскрикнула, когда Кериас таким же способом принялся изучать то, что было надето под платьем, то есть чулки и кружевные шортики.
Движения были четкими, быстрыми, словно на досмотре, но меня прикосновения все равно смутили.
— Что вы делаете?
— Проверяю, насколько ткань отличается от обычной на ощупь.
— Вы лапаете меня в очередной раз!
— Какая проницательная Мышка. Не хочешь на меня работать?
— Я уже на вас работаю.
— Еще и наблюдательная, — хмыкнул дознаватель и искренне восхитился: — Богиня! — Последнее утверждение адресовалось не мне, так как он добавил: — Я готов расцеловать Амели.