Мезоамерика — страница 29 из 67

2. «Марс»

3. «туча-дождь»

4. ak, ст. ak — «дождь, свежесть»

5. king t’ah, ст. kin t’ah (ch’ah) — «время капель»

6. «затянутое (небо)»

7. «затянутое (небо)»

8. «грозовое небо»

9. «облачное небо»

Символ «облачное небо» соответствует другому названию легендарной прародины, известному по астекским источникам: Тамоанчан – «Там, где облачное небо» (от искаженного названия майя ti mu-an chaan).

К югу и северу от основного изображения размещены еще шесть пещер, в которых живут призраки. Таким образом, всего имеется семь пещер, что и соответствует названию легендарной прародины. Форма пещер – архаическая, как на рельефе из Чалькацинго.



Илл. 40. Храм Солнца в Паленке




Таким образом, текст на крышке саркофага свидетельствует о том, что, по представлениям древних майя, человек в селении призраков должен был заниматься тем, чем и на земле, при жизни – обрабатывать и засевать поля в соответствующие сезоны.

Как считал Ю.В. Кнорозов, который и начал работу над текстами саркофага Паленке, представления о стране предков, отраженные в этих текстах и изображениях, уже в классический период считались устаревшими. Отдельные элементы восходят к традициям чуть ли не собирательства и раннего земледелия. Видимо, существовавшие в те времена легенды сохранили память о хозяйстве времен ухода с прародины и обнаружения новых, богатых на еду земель. Именно с такими представлениями Альберто Рус связывал захоронения, в которых покойнику старательно придавался вид живого: тело выкрашивалось специальным красителем и изготовлялась маска, изображавшая лицо живого цветущего человека. И только в таких захоронениях появляется «душепроводная труба», как, очевидно, вариант выхода из пещеры – «душа» не могла оставаться замурованной. Погребальное сооружение внутри пирамиды имитировало, очевидно, древнюю прародину-пещеру, из которой некогда вышли предки майя и куда должны отправляться души усопших.

Остальные надписи на саркофаге в Храме Надписей содержат информацию, касающуюся как самого покойника, так и его ближайших родственников.



Илл. 41. Реконструкция Т. Проскуряковой внутреннего помещения Храма Креста. Крестом ученые назвали изображение мирового древа Южная сторона (боковые грани крышки саркофага)


Илл. 38.



Альберто Рус полагал, что дата 8 Ла (Ах’-ав) приходится на день рождения правителя и, следовательно, является его календарным именем. Однако правитель нигде больше в тексте так не назван. Судя по всему, это дата выхода призрака из преисподней, когда устраивалось пиршество. Воплотиться в ребенке призрак мог не раньше, чем через девять месяцев (если не позже).

Самым любопытным, пожалуй, является определение титула ах’-шаном. Сложность состоит в том, что наши сведения о том, как, согласно представлениям майя классического периода, действовали боги их пантеона, крайне скудны. Благодаря прочитанным иероглифическим текстам, стало известно, что своими богами индейцы считали обожествленных предков. Тексты, словари и некоторые легенды позволяют сделать предположения о характере отношений между живущими майя и их священными предками. Так, например, индейцы стали называть Ах’-шаномом христианского Адама, как первого человека, всеобщего прапредка. В текстах рукописей майя шаном – это бог, посещающий долины. Вместе с тем, согласно словарям, Ах’-шаном – это, прежде всего тот, кто приносит весть или послание. Шаном (шанум) означает послание, которое может быть устным, письменным или знаковым. Майя считали, что приходящие к людям болезни – это тоже шаном, особое послание бога. Из легенд известно, что помимо передачи информационных посланий, предки в случае жестокой необходимости (засухи, неурожая) могли лично являться к живым потомкам, чтобы помочь в решении проблемы. По необходимости они могли преображаться и в стариков, и в молодых людей, и, видимо, в животных-нагуалей.



Илл. 42. Храм Надписей, в котором был найден саркофаг правителя


Еще один титул требует комментария. Он передается знаком Т88 (лапа с когтями) и читается как mool (чак моолъ — «большая лапа», ягуар). Это слово означает буквально «гребущий к себе». Кроме того, mool может означать «старик», а также «старуха, собирающая (призраков в преисподней)». В качестве титула, сопровождающего и другие характеристики персонажа, он имеет значение «вождь», «предводитель».

Перевод t’an-am-av / t’an-yax-av по смыслу должен указывать на «Семь Пещер». Однако широкая омонимия не позволяет с достаточной уверенностью остановиться на каком-либо из вариантов перевода. Поэтому выбрана «нейтральная» версия.

Упомянутый в тексте Гриф, по всей вероятности, был полководцем правителя, а его титул записан как la-ab. Однако этот титул имеет весьма сложную семантику и может обозначать такие понятия, как «воин», «дух», «нагуаль», «видящий» (шаман), «старый». Этим титулом вполне можно было бы охарактеризовать и дона Хуана, мудрого героя Карлоса Кастанеды.









Илл. 43. Лестница, ведущая в погребальную камеру, где находится саркофаг




Илл. 44. Внутренний вид камеры и схема

Надписи на стенках саркофага

Илл. 48.

Южная стенка с рельефным изображением

Сцена слева. Призрак правителя изображен по пояс как бы выходящим из пещеры, покрытой завитками, изображающими раковины улиток. Над ним возвышаются ветви дерева с гроздьями. На призраке головной убор в виде головы попугаихи-гуакамайи с вписанным в глаз знаком Т524 hix. На нем подвеска в виде знака Т583-585 maax-av «защитник».



Фигура справа. Призрак, по всей видимости, Белой Попугаихи сидит перед деревом с плодами, возможно какао (плод с вертикальными полосами растет прямо от ствола). Головной убор идентичен убору персонажа напротив. Одежда на персонаже мужская, но волосы подчеркнуто длинные, тогда как у первого они явно короткие и убраны по-иному. У левой фигуры нос обыкновенный, а у правой фигуры поверх основного контура прочерчен второй. На подвеске знак ik, который может означать «знатность», «госпожа».



Илл. 49

Восточная стенка саркофага с рельефным изображением (слева направо)




Илл. 45. Нефритовая маска царя. Древние мастера при изготовлении погребальных масок старались воспроизвести прижизненный облик человека



Илл. 46. Голова правителя, Паленке


Сцена: Призрак первой царицы сидит на фоне дерева с плодами хокоте-мараньон. Над волосами голова птицы. На груди подвеска со знаком ik «госпожа».



Сцена: Призрак Ягуара, отца царя, сидит на фоне дерева с плодами мамей. Над волосами голова ягуара. Надета нагрудная подвеска в виде щита с дротиком поперек – kat, «воин».



Сцена: Призрак близкой госпожи (см. блоки 56–57) сидит на фоне дерева с плодами чайот. Над волосами неясный символ. На груди подвеска со знаком ik «госпожа».



Илл. 48

Северная стенка с рельефным изображением

Фигура справа, аналогична фигуре слева на южной стенке. Различия незначительные в мелких деталях: по-иному выполнен рисунок на одежде, чуть ниже опущены руки, чуть грубее выполнен рисунок. Отличается и почерк надписи. Не исключено, что изображения выполнялись разными мастерами.



Фигура слева. Изображение идентично изображению персонажа справа на южной стороне. По-другому изображено только положение рук персонажа, текст недописан, рисунок выполнен менее опытным мастером.



Илл. 49

Западная стенка с рельефным изображением

Сцены: изображены три персонажа, между ними четыре надписи, каждая из двух блоков. Судя по стилистическим особенностям, изображения на западной стене выполнял тот же, обладавший меньшим мастерством, художник. Возможно, это был подмастерье, копировавший основные рисунки мастера на южной и восточной стенках.

Фигура слева. Персонаж в головном уборе – маске Желтой Попугаихи со вписанным знаком kan «желтый» (к этому роду, видимо, принадлежала мать Учителя) – сидит на фоне растения с плодами хокоте-мараньон. На нем надет только пояс, накидка отсутствует, волосы короткие и нос не очерчен, что позволяет определить его как мужчину.



Фигура в центре. Женский персонаж (с длинными волосами и очерченным двойной линией контуром носа) сидит на фоне дерева с плодами аннона-чиримойя. На ней головной убор в виде головы черепахи, что символизирует, по всей видимости, принадлежность к роду Черепахи.



Фигура справа. Искусный Охотник сидит на фоне дерева, на ветвях которого висят плоды чайота.



Илл. 50

Ножки саркофага

На ножках саркофага представлены те же персонажи, что и на крышке и стенках (как, например, легко опознающиеся фиг. 20 и фиг. 7). Нетрудно понять, что речь идет о двух родовых парах: предок (?) – Белая Попугаиха и предок Ягуар-Черепаха. По всей видимости, они представляют обожествленных предков двух родов, или фратрий. Блоки и изображения (показаны только головы) вписаны в изгибы символа, соответствующего упрощенному знаку he, означающему, в частности: «открыть», «нулевое число (канун) месяца».

Судя по изображениям и текстам, ориентировка следует схеме запад-восток.


Ножка юго-западная

Лицо персонажа повернуто вправо, волосы связаны узлом на затылке. У лба помещен знак ak — «призрак», «темнота».



Ножка юго-восточная

Изображен женский персонаж (возможно, Белая Попугаиха), лицо повернуто влево, прическа с налобной повязкой. У лба помещен знак, передающий морфему ak которая имеет, в частности, такие значения, как «призрак», «темнота».




Илл. 47. «Овальная палетка» из Паленке, которая изображает Белую Попугаиху, подносящую роскошный головной убор из нефрита правителю