— Да, — Катрин подалась вперед. — Давайте это обсудим. Я же сказала, что мне необходимо с вами поговорить Бедный Доминик, вы спасли меня от плена, потом от смерти, а теперь еще должны выслушивать о моих переживаниях. Давайте лучше говорить о вещах практических.
Он встретился с волевым взглядом зеленых глаз на широком лице.
— Итак, — произнес Флэндри, — это весьма капризная планета, не так ли?
Она кивнула.
— Считается, что сначала она принадлежала к венерианскому типу, но потом столкнулась с гигантским астероидом. Волны, возникшие в результате этого удара, унесли с собой большую часть атмосферы, но оставшейся части было достаточно, чтобы продолжалась химическая эволюция, тоже не слишком похожая на земную, — фотосинтез и так далее, хотя развившиеся в результате эволюции аминокислоты оказались вращающими плоскость поляризации вправо, а не влево. Некоторые считают, что именно столкновение могло привести к столь большому наклону оси и, вероятно, стать причиной более быстрого вращения. Вследствие этих факторов океаны не столь инертны, как этого можно было ожидать на безлунной планете, а бури свирепы, вдобавок высокая тектоническая активность. Удивительно, не так ли? Должно быть это и есть причины, по которым мы не нашли следов прошлых оледенений, зато нашли следы периодов сверхвысокой жары и засухи. Впрочем, наверняка никто ничего не знает. За время, в десятки раз превышающее период человеческой жизни мы проникли в тайны планеты лишь на пядь. Вот таков этот мир, Доминик.
— Понятно, — сказал он. — Но есть здесь территории, удобные для людей?
— Немного. Слишком здесь жарко и сухо. Некоторые высокогорные и полярные районы лучше этого, а Порт Фредериксен расположен в зоне ветров, зависящих от холодного течения. Тропики убили бы нас в течение нескольких дней если бы мы не смогли от них защититься. Нет, эта планета нужна нам не для того, чтобы на ней жить. Только для исследований. Но она ведь и принадлежит ее аборигенам, — внезапно ее тон сделался вызывающим. — Когда Хуг станет Императором, уж он проследит за тем, чтобы всем аборигенам были предоставлены благоприятные возможности развития!
— Если только станет. — Как будто кто-то чужой, забравшийся в мозг Флэндри, заставил его произнести: — Зачем он обратился к варварам?
— Он не может повсюду успеть сам, и они нужны ему для охраны Вирджила. — Катрин смотрела в сторону. — Я расспросила двоих ваших людей, видевших корабль на экране о том, как он выглядел. Судя по их описанию, это был дартианский корабль. Этот народ не настроен к нам по-настоящему враждебно.
— Пока им не представилась возможность! Мы предложили им мир, и все равно они не могут успокоиться.
— Они… что ж, дартиане часто действуют подобным образом Особенности их культуры мешают им поверить в то, что призыв к перемирию может быть искренним. Хугу пришлось использовать все что только можно, — приходилось торопиться. Разве после случившегося у него были причины полагать, что кто-то захочет переговоров? Он же смертный! Разве он мог предусмотреть все!
Флэндри вздохнул.
— Думаю, что нет, моя госпожа.
Порыв ветра всколыхнул листву. Катрин немного помолчала, а потом мягко сказала:
— Знаете, а ведь вы ни разу не назвали меня по имени.
Тусклым голосом он ответил.
— Как я могу? Ведь из-за меня погибли люди.
— О, Доминик! — слезы навернулись ей на глаза. Он сам с трудом удержался от слез.
Они оказались друг подле друга. Он обвил рукой талию Катрин и спрятал лицо у нее на груди, а она левой рукой обняла его за шею, а правой гладила по волосам. Плечи его дрожали.
— Доминик, Доминик, — шептала Катрин. — Я все понимаю. Я так хорошо тебя понимаю. Мой муж тоже командир. В его руках столько кораблей и жизней, что трудно даже представить. Сколько раз я видела, как он читал отчеты о несчастных случаях! Я честно тебе скажу он приходил ко мне и запирал дверь, чтобы мы могли вместе поплакать. Он тоже делал ошибки, стоившие людям жизни. Какой командир их не делает? Но кто-то ведь должен командовать. Это — твой долг. Ты взвешиваешь факты, используя все свои знания, и решаешь. Но когда ты принял решение и начинаешь действовать, ты не должен оглядываться назад. Не смеешь. Не имеешь права.
Доминик, не мы создавали эту плотоядную вселенную. Мы лишь живем в ней…
Кто сказал, что ты допустил ошибку? Ты действовал совершенно правильно. Я не верю, что какой-либо суд мог бы тебя осудить. Если Хуг не мог предвидеть, что ты прилетишь со мной, как мог предвидеть ты? Доминик, выше голову, верни себе свою бодрость!
Внезапно адское сияние заполнило восточный горизонт. Секундой позже воздух задрожал от рокота, а земля от вибрации.
Люди повскакивали со своих мест Флэндри и Катрин разомкнули руки.
— Что это?! — крикнул Сааведра.
— Это! — закричал изо всех сил Флэндри пытаясь перекрыть грохот. — Это второй варварский корабль обнаружил нашу шлюпку!
Минутой позже они услышали нарастающий рев, который может издавать только корабль, идущий на высокой скорости. Рев перешел в столь же ужасный свист. Потом сник и он. Унялся ветер, и летающие существа вновь вернулись на ветви деревьев.
— Корабль с высокой оснащенностью, — заключил Флэндри. — Намерен убить все живое в радиусе нескольких километров вокруг шлюпки. — Он сжал в кулаки вспотевшие пальцы. — До чего же я рад, что мы успели так далеко уйти!
Катрин взяла его руки в свои.
— Ты не один, Доминик, — сказала она. — Умерит ли сознание этого твою печаль?
Оно ее не умерило. Но Катрин внушила ему достаточно смелости, чтобы подумать.
«Ладно. Мои идеалистические метания ни к чему не приведут. Мертвые останутся мертвыми. Моя задача — спасти живых. А потом если только будет потом прибегнуть ко всем трюкам которые только могу изобрести, чтобы мое начальство не судило меня слишком сурово.
Моя совесть все равно осудит меня. Но, может быть я смогу научиться не обращать внимания на ее приговор. Офицер Империи, обладающий подобным умением, принесет гораздо больше пользы».
— Отдыхайте друзья. — сказал он своим людям. — Следующие сутки проведем здесь восстанавливая силы, а потом уже пойдем дальше.
9
Совершенно внезапно лес окончился и сменился ровной местностью. Выйдя на нее Флэндри у видел ряды кустов. Поле с одной стороны переходило в долину, над которой поднимался пар, а с трех сторон было обрамлено зарослями.
Доминик не сразу понял что это поле возделываемое.
— Стойте! — крикнул он. Его бластер птицей выпорхнул из кобуры. «Стадо носорогов?»
Нет… не совсем… нет, конечно. Заповедник лорда-советника Мулилеса Африканского находится за двадцать световых лет отсюда. Полдюжины стоявших перед ним животных размером и строением очень напоминали носорогов, но их почти безволосая голубоватая кожа была скорее гладкой, чем морщинистой, а хвоста не было вообще. Плечи каждого выступали в стороны, создавая настоящие платформы. Огромные уши походили на весла. На широком черепе над парой птичьих глаз торчал рог-нос, потом череп суживался, переходя в мордочку с очень мягким и подвижным ртом. Но это ощущение мягкости убивалось видом огромного острого лезвия с рядом зубов-пил за ним.
— Подожди, Доминик! — Катрин поспешно подбежала к нему. — Не стреляй. Это ноги.
— Хм? — он опустил пистолет.
— Наше слово. Люди не могут произносить слова дидонианского языка.
— Вы хотите сказать, что они… — Флэндри приходилось сталкиваться со странным произношением звуков, и все же к каждому можно было подобрать какой-то эквивалент. Какой смысл обладать разумом, который не может приспособиться к окружающему.
Подойдя ближе, он увидел, что существа не пасутся. Двое склонились в углу поля, выкорчевывая пни, в то время как третье катило аккуратной формы бревно к зданию, крыша которого возвышалась над холмом. Четвертое тащило примитивный деревянный плуг по освобожденному участку земли. Пятое шло следом за четвертым и управляло плугом с помощью какой-то сбруи. Пара маленьких животных прыгала по плечам взрослых. Поле раскинулось поодаль, так что трудно было разглядеть отдельные детали сквозь легкий туман. Шестое существо, ближе всего находящееся к Флэндри, вырывало росшую между кустами траву.
— Идемте! — Катрин пошла вперед. Она двигалась легко, несмотря на ношу за плечами.
Последний их переход был трудным и долгим, шли день и ночь. В лагере они были слишком заняты для того, чтобы найти время для разговора. Однако оба заметно воспрянули духом, а Катрин так ожила, что Флэндри, глядя на нее, забывал обо всем окружающем. Она явно становилась для него всем, подобно ближайшему солнцу.
— Алло-о-о! — остановилась и помахала рукой.
Ноги тоже остановились и покосились на нее. Уши и носы их дернулись и напряглись. Флэндри снова вернулся в реальный мир. Они могли напасть на нес.
— Деплой, — обратился он к тому из своих людей, который нес оружие. — За мной! Заходим с фланга. Остальным оставаться под прикрытием, — он подбежал к Катрин.
Захлопали крылья. Существо, что парило между облаков, едва различимое с земли, опустилось прямо возле шестого ноги.
— Криппо, — Катрин схватила Флэндри за руку. — Жаль, что я не успела предупредить тебя заранее. Но смотри. Это интересно.
Ноги были, по видимому, млекопитающими, пол их можно было легко определить так как женские особи имели вымя. Криппо походил на птицу, так ли уж походил? Тело его напоминало туловище крупного гуся и было покрыто перьями, серовато-коричневыми в верхней части и светло-серыми в нижней, серый цвет переходил в голубоватый в области горла, на крыльях и на кончике длинного треугольного хвоста. Когти были сильными, приспособленными для того, чтобы хватать и держать. Очень длинная шея оканчивалась головой, выглядевшей так, будто она была посажена на туловище задом наперед. Лицо казалось состоящим главным образом из двух огромных топазовых глаз. А клюва вообще не было, лишь красный хрящ в форме трубки.