Мифотворец — страница 11 из 41

– Большое спасибо, шериф, – сказал Сэм.

Шериф вместе с судмедэкспертом и его помощником остались около тел, а Сэм и Дин направились к фургону парамедиков. Гейл помогала пожилому мужчине, а двое других хлопотали возле сидевших в машинах людей. Дин предположил, что те пострадали настолько сильно, что не могли двигаться. Двери в задней части фургона были открыты, и на ступенях сидел мужчина, над которым склонилась Гейл. Мужчина был одет в коричневый свитер и джинсы, на лбу его зиял глубокий порез. Гейл вытирала кровь антисептическими салфетками, а мужчина со свистом втягивал воздух сквозь зубы всякий раз, как она касалась раны.

Около фургона братья остановились.

– Вы не могли бы ответить на несколько вопросов? – осведомился Сэм.

Не отрываясь от своего дела и не поднимая глаз, Гейл отозвалась:

– Без проблем, но только если я смогу продолжать работать.

– Мы знаем, что вас здесь не было в момент происшествия, – произнес Дин, – но любые ваши слова могут помочь нам.

– Вряд ли я смогу добавить что-то к уже сказанному шерифом.

Закончив промывать рану, она вытащила из аптечки марлю, сложила ее и приложила к порезу.

– Подержите, пожалуйста, – сказала она мужчине, и тот послушно прижал ткань, позволив Гейл закрепить марлю полосками пластыря.

Дин обратился к раненому:

– А вы, сэр? Что вы можете нам рассказать?

Мужчина недовольно покосился на них.

– Эти две сумасшедшие бабы начали драться прямо посреди улицы. – Он повысил было голос, но тут же поморщился и продолжил почти шепотом: – Нам, водителям, пришлось вдарить по тормозам, чтобы в них не врезаться. А я, к несчастью, вдарил не только по тормозам, но и головой в лобовое стекло. Хотя бы не сотрясение. Если ей верить, по крайней мере.

Сэм и Дин, поблагодарив его, опросили еще нескольких очевидцев, но не узнали ничего нового. Только один мужчина заметил, что наблюдать за противостоянием странных женщин было как «смотреть на сражение супергероев… или, может, богов». Супергероев не существует… «А жаль», – подумал Дин. Ему нравилось смотреть на женщин в спандексе. Но боги реальны, это братья знали на собственном горьком опыте. А учитывая суперспособности, которыми, по словам свидетелей, владели женщины, они вполне могли быть богами. Фигово. Дин ненавидел богов.

– Давай смотаемся в участок и посмотрим, что у них есть по другим убийствам, – предложил Сэм.

– Неплохая идея.

Братья вернулись к «Импале» и забрались в машину. Сэм воспользовался навигатором на телефоне, чтобы узнать, как добраться до участка шерифа. Тот располагался всего в паре километров, и поездка обещала занять несколько минут.

– Так с чем мы имеем дело? – спросил Сэм.

– Стремные религиозные культы, странные убийцы с суперспособностями, сражающиеся на улицах… Похоже, у нас тут какое-то нашествие богов, – отозвался Дин.

– Да, но боги, которых мы встречали, были по большей части одиночками. Так меньше конкурентной борьбы за последователей.

– За жертв, ты хочешь сказать. Может, они и называют себя богами, может, они даже сами в это верят, но по сути они те же гули, только рангом повыше. Хищники, и больше ничего.

Дин не любил богов по многим причинам, одной из которых был тот факт, что они притворялись кем-то, кем на самом деле не были. Да, многие твари скрывают свою истинную натуру – перевертыши, оборотни, вервольфы, – и список можно продолжать, однако чудовища, называющие себя богами, кормились человеческой потребностью быть частью чего-то большего. Они кормились страхом и надеждой, и это, по мнению Дина, делало их самыми отъявленными мошенниками сверхъестественного мира.

– Это и заводит меня в тупик, – сказал Сэм. – Зачем куча богов собралась в одном месте, соревнуясь в количестве жертв и сражаясь до смерти?

– И почему они вот так действуют в открытую? – добавил Дин. – Раньше боги изо всех сил старались не высовываться. Чего не скажешь об этих ребятах.

– Что бы тут ни происходило, похоже, оно постепенно охватывает весь город. Тем или иным образом.

– Прямо божественное заражение какое-то, – подхватил Дин. – Жаль, что нельзя позвать охотников за богами.

– Полагаю, придется справляться вдвоем.

– Как обычно.

Глава 5


Пеан опустил кадуцей, спрятал его в карман халата и отошел от смотрового стола.

– Вот. Ну как?

На столе сидела длинноволосая блондинка в очках. Она была в зеленой майке, джинсах и кроссовках. Ее левую руку от запястья до локтя обрамлял розовый гипс с многочисленными надписями, желающими «скорейшего выздоровления». Мать девушки стояла рядом, но смотрела не на дочь, а на Пеана – сияющими глазами, в которых смешались благоговение и надежда. Лена стояла в противоположном углу маленького кабинета, прислонившись к стене и сложив руки на груди. Она исполняла роль ассистента, но помощь Пеану почти не требовалась – ведь у него был чудесный жезл, – поэтому Лена по большей части просто наблюдала. В определенной степени это ее раздражало. Она стала доктором, онкологом, не для того, чтобы просто торчать на месте и ничего не делать. С другой стороны, ей не надоедало смотреть, как Пеан исцеляет людей. Сила, которой он владел, ошеломляла, и Лена думала о том, сколько жизней она могла бы спасти за все эти годы, сколько людей избавила бы от страданий, располагай она такими же возможностями.

Блондинка подняла руку и, прищурившись, уставилась на гипс, будто пыталась разглядеть руку прямо сквозь него. Потом она пошевелила пальцами и улыбнулась.

– Не болит!

Она повернулась к матери, но та продолжала пожирать Пеана восторженным взглядом.

– Вы вылечили ее, – проговорила женщина.

– Разумеется, – отозвался Пеан. – Именно этим я и занимаюсь.

Он вытянул руку и, не оглядываясь, спросил:

– Доктор, не сбегаете за ножницами?

«Сбегаете». Выбор слова Лене не понравился, но она подошла к шкафчику над раковиной и нашла ножницы для снятия гипса. Вернувшись к Пеану, она вложила ножницы ему в ладонь чуть резче, чем намеревалась. Пеан, кажется, этого не заметил. Тогда Лена вернулась на прежнее место и снова привалилась к стене, скрестив руки.

Точными выверенными движениями Пеан разрезал гипс по всей длине. Потом, отложив ножницы на стол, снял гипс с руки улыбающейся удивленной девушки и бросил его в урну у двери. Несколько мгновений ушло на осмотр – он прощупал руку, проверяя, не осталось ли боли или излишней чувствительности в кости. Лена сомневалась в необходимости этой проверки. Наверное, он сделал это ради спокойствия девушки и ее матери. Чудеса удивительны, но еще они пугают, потому доля обыденности – вот доктор ощупывает конечность, чтобы убедиться, что она полностью восстановилась, – может успешно не дать разыграться людским страхам.

Закончив «осмотр», Пеан улыбнулся девушке.

– Абсолютно здорова, – сказал он.

Девушка снова улыбнулась и, подавшись вперед, обняла его. Пеан обнял ее в ответ, и, когда девушка отстранилась, Лена увидела, что Пеан как-то сделался ярче, будто его черты стали резче и отчетливее. Подобное происходило много раз за этот вечер. Люди подтягивались к клинике по зову инстинкта – либо же их неслышно призывал сам Пеан, – а он их исцелял. После этого они выражали ему свою благодарность, некоторые на словах, а другие и посредством прикосновения, как сделала девушка только что. Каждый раз Пеан словно наполнялся силой, буквально получая подзарядку, будто пациенты платили ему эмоциональной энергией.

«Не платили, – подумала Лена. – Подкармливали».

Чем более серьезное заболевание он исцелял, тем интенсивнее был энергетический обмен. Пациенты, казалось, от этого никак не страдали, они не выглядели ни усталыми, ни ослабленными. Лена не понимала, как это работает, и вообще ничего на самом деле не понимала, но решила, что ей этого и не нужно. Главное, что все люди избавлялись от своих недугов, как опасных, так и легких, и хотя было немного унизительно просто стоять и смотреть на работу целителя, сравниться с которым ей никогда не удастся, она считала привилегией быть частью – пусть и скромной – его миссии.

Мать девушки также обняла Пеана. Он достал из кармана кадуцей и протянул им. Жезл засиял силой, мать и дочь по своей воле по очереди прикоснулись к нему, и, стоило им отнять руки, как они уже принадлежали Пеану. Распрощавшись, они сняли с крючка верхнюю одежду и ушли. Пеан вернул жезл в карман халата. К собственному удивлению, с появлением каждого нового последователя Лена ощущала укол ревности. Он пришел к ней первой, черт побери!

Руководитель отделения и фельдшеры были под таким же впечатлением от Пеана, как и она. Став его последователями, они остались в офисе после окончания рабочего дня, чтобы помочь. Принимали пациентов и разводили их по смотровым кабинетам. Лена знала, что Пеана уже ждут. Он тоже. Когда он вышел из кабинета, Лена последовала за ним. В коридоре она увидела свою ассистентку Сару и жестом показала ей, что кабинет пуст, можно приводить следующего пациента. Кивнув, Сара отправилась в зал ожидания.

Лена удивлялась бодрости Пеана. С момента его появления они работали уже несколько часов, а он казался таким же внимательным и полным энергии, как в самом начале. Возможно, способность не уставать была частью его сверхъестественных сил, а может, поглощаемая им эмоциональная энергия предотвращала усталость. В любом случае Лена тоже так хотела бы. Она рано принималась за работу: в шесть начинался прием в больнице, а в девять она ехала в своей кабинет и продолжала прием там. И хотя работать с Пеаном было замечательно, накопившаяся за день усталость давала о себе знать. Подавив зевок, она подумала, что надо бы попросить Сару приготовить кофе.

Несмотря на то что на собственной работе ей досталась лишь роль моральной поддержки, Лена была довольна происходящим. Помогая Пеану, она спасала куда большее количество людей, чем могла представить, а благодаря кадуцею все без исключения пациенты выздоравливали. Стопроцентный успех – небывалый результат в медицине, а особенно в онкологии, но именно такого результата добивался Пеан с того самого момента, как вошел в здание. Прямо мечта какая-то, а Лена знала, что мечты имеют обыкновение не сбываться. По крайней мере, не так и не без подвоха. Но происходящее было настолько чудесно, что она не хотела подвергать его сомнению.