Гретхен перезаряжает винтовку и снова стреляет. Сэм целится и, хотя все инстинкты однозначно требуют стрелять, понимает, что расстояние еще слишком велико, поэтому продолжает выжидать. Когда тварь начинает набирать скорость, Дин, Джули и Стюарт, выскочив из укрытия, открывают огонь из дробовиков. Дробь бьет шипсквоча слева, раня его в морду, плечо и верхнюю лапу. На этот раз он кричит от боли и падает на четвереньки. Дин и Джули приближаются, не прекращая стрелять, а Стюарт бросает оружие. Стряхнув с плеч рюкзак, он разворачивает ткань, вынимает кол и стоит, крепко сжимая его в правой руке.
Дин и Джули продолжают палить в шипсквоча, и от воплей твари звенит в ушах. Вся левая сторона его тела в крови, он падает на четвереньки и, кажется, слабеет. Сэм поверить не может, что победа достанется им так легко. Возможно, чудовище не такое крепкое, как им казалось. Стюарт громко сообщает, что собирается подойти, и выстрелы прекращаются. Парень с широкой улыбкой, будто ему невероятно весело, срывается с места с такой скоростью, что его движения кажутся смазанными. Так как шипсквоч стоит на четвереньках, он решает попробовать ударить сзади. Кол достаточно длинный, но Сэм сомневается, что Стюарт сможет вложить в удар столько силы, чтобы пробить шкуру и толстые спинные мышцы и достать до сердца. Когда до шипсквоча остается чуть меньше двух метров, Стюарт вопит: «Иииха!» и прыгает, явно намереваясь приземлиться тому на спину. Он похож на ковбоя из старого фильма, который готовится вскочить на лошадь самым выпендрежным способом. Но тут шипсквоч разворачивается и отмахивается правой лапой, сбивая Стюарта в воздухе, как надоедливую муху. Стюарт отлетает назад и врезается спиной в платан. Раздается ужасный хруст ломающихся костей, и Стюарт соскальзывает на землю, где и остается лежать неподвижно. На его одежде кровь – Сэм понимает, что тварь умудрилась задеть его когтями.
Джули с отчаянным криком бросается к сыну. Дин с застывшим выражением сдержанного гнева на лице шагает к шипсквочу и беспрерывно стреляет в него. Тот воет от ярости и боли. Гретхен бросает винтовку и бежит к брату с той же невероятной скоростью, с которой только что бежал Стюарт. Сэм изо всех сил пытается угнаться за ней, но с таким же успехом он мог бы и остаться на месте. Когда Джули опускается на колени рядом со Стюартом, Гретхен, наклонившись, выхватывает из его пальцев кол и мчится к шипсквочу, оставив мать возле брата.
Последний заряд дроби летит в чудовище, и, когда Дин пытается выстрелить снова, ничего не получается. Шипсквоч, чья белая шерсть почти полностью забрызгана кровью, поднимается на задние лапы и смотрит на Дина со жгучей яростью в чересчур человеческих глазах, потом начинает медленно наступать на него, рыча и явно собираясь порвать его когтями. Дин вытаскивает нож. В его глазах испуг, но он не отступает.
И тут мимо него проносится Гретхен. Не колеблясь, она подбегает к шипсквочу и врезается ему в грудь. Чудовище хватает ее и принимается рвать когтями спину, однако внезапно начинает ловить ртом воздух, замирает и обрушивается на землю, увлекая за собой Гретхен.
Дин поспевает к ней раньше Сэма, вытаскивает из лап шипсквоча и помогает подняться на ноги. Чудовище лежит на боку, и из его тела выглядывает только небольшая часть кола. Гретхен умудрилась вогнать оружие почти целиком. Сэм и не подозревал, что она настолько сильная. Пожалуй, даже Джон Винчестер не смог бы проделать подобное.
– Ты цела? – спрашивает Дин.
Только теперь Сэм подходит к ним и, хотя понимает, что это глупо, ощущает ревность из-за того, что Дин подбежал к ней первым.
– Вроде да, – отвечает Гретхен.
Дин осторожно берет ее за плечи и разворачивает, чтобы осмотреть спину. Когти шипсквоча не успели нанести серьезного ущерба, но видно, что они разорвали одежду и кожу под ней. Без более тщательного осмотра сказать сложно, но Сэм видит, что царапины глубокие.
– Я принесу аптечку, – предлагает он.
У Джули с собой рюкзак с медицинскими принадлежностями, и Сэм собирается сходить к тому месту, где они прятались с Дином и Стюартом, однако Гретхен делает шаг к нему и хватает за руку.
– Не надо, – возражает она. – Со мной все будет хорошо.
– Но он тебя поцарапал, – настаивает Сэм. – А если у него ядовитые когти…
– Я в порядке, – повторяет она. – Вот за Стюарта я волнуюсь.
– Меня так просто не прихлопнуть, – говорит Стюарт.
Они дружно оглядываются и видят, что к ним приближаются Джули и Стюарт. Джули помогает Стюарту идти, приобняв его за талию, а он закинул руку ей на плечи. Лицо и руки у него в синяках и царапинах, на одежде кровь, но, как кажется Сэму, он выглядит, мягко говоря, бодрячком для человека, которому по-хорошему положено быть трупом.
– Чувак, – спрашивает Дин, – как ты ходишь? Если уж на то пошло, как ты вообще еще дышишь? Я же слышал хруст твоих костей, когда ты вмазался в дерево.
– Думаю, не все так ужасно, как казалось на слух, – отзывается Стюарт.
Дин сверлит его взглядом еще секунду, потом быстро косится на Сэма. Сэм дергает плечами, будто говоря: «Не смотри на меня так. Я тоже ничего не понимаю».
Джули и Стюарт останавливаются, и все пятеро оглядываются на шипсквоча. Тварь даже не шелохнулась с того мгновения, как получила кол в грудь, и Сэм уверен – ну, насколько это вообще возможно, когда речь идет о сверхъестественных существах, – что она мертва.
Свободной рукой Джули берет Гретхен за плечо.
– Я горжусь тобой, дорогая.
Гретхен улыбается:
– Спасибо, мам.
Стюарт бросает на нее сердитый взгляд.
– Тебе просто повезло. Если бы мы не обстреляли его хорошенько…
– Тихо, – шикает Джули. – Не порти сестре такой момент.
Стюарт затыкается, но выглядит недовольным.
– Что-то он все меньше на себя похож, – замечает Дин.
Они снова смотрят на труп чудовища, и Сэм понимает, что имеет в виду брат. Тело кажется меньше, а шерсть на нем – реже. Рога и клыки стали короче и прямо на глазах продолжают словно втягиваться в череп. Хвост исчезает тоже, и спустя мгновение на месте мертвого шипсквоча лежит мертвый голый человек. Тощий мужик под шестьдесят, с короткими седыми волосами и густой щетиной. На теле сохранились все полученные во время сражения раны, поэтому оно знатно разворочено, а из груди по-прежнему торчит ясеневый кол.
– Это Брейдон Олбрайт, – говорит Джули.
– Тот, что пропал? – уточняет Сэм, и она кивает.
– Что он был такое? – спрашивает Дин. – Какой-то вид перевертыша? Версквоч?
– Похоже на то, – отвечает Джули. – Только когда он перекинулся в последний раз, то не смог – или не захотел – снова принять человеческий облик.
– Как он таким стал? – интересуется Гретхен.
– Точно уже не узнать. Может, какое-то проклятие. Может, он заключил сделку с демоном в обмен на способность превращаться. Да и какая разница. Для меня главное, что сукин сын сдох.
Джули убирает руки с плеча и талии детей, подходит к мертвому Олбрайту и смачно пинает его голову.
– Это тебе за то, что убил моего мужа, урод.
– Боги в этом городе без дела не сидят, – заметил Дин, глядя на разложенные на столе отчеты. – Вдобавок к убийствам, которых, кстати говоря, полно, у меня тут еще как минимум с десяток «происшествий». Какого-то бедолагу покусали, по свидетельствам очевидцев, несколько сотен ядовитых змей. И не говори мне, что это…
Тут он умолк, заметив, что Сэм не слушает. Перед братом тоже лежала стопка отчетов, но он не просматривал их, а расфокусированным взглядом уставился в стену.
– Что такое? Город, битком набитый сражающимися богами, не настолько интересен, чтобы завладеть твоим вниманием?
– А? – Сэм нахмурился, но сразу же посмотрел виновато. – Извини. Я просто задумался.
– И явно не о том, чем мы тут занимаемся.
– Я вспоминал, как папа оставил нас с Андервудами в Западной Виргинии.
Дин нахмурился.
– Но с чего… – и осекся, словно понял, почему Сэм думал именно об этом. – Ясно. И что, помогло?
Сэм мотнул головой.
– Жаль, – Дин закрыл отчет и начал складывать на него остальные. – Я не нашел ничего полезного. Никакого почерка, никаких совпадений мест и никаких постоянно всплывающих фамилий.
– У меня то же самое, – Сэм отодвинул половину отчетов к середине стола, и Дин уложил свои сверху.
Братья сидели друг напротив друга за круглым столом в маленькой комнатке. Несмотря на табличку «Конференц-зал» на двери и официальную на вид карту Иллинойса в рамке, кофе-машина на столешнице, мини-холодильник в углу и торговый автомат, набитый пирожными и батончиками, подсказали Дину, что шериф и его люди скорее используют это помещение в качестве комнаты отдыха. Если бы не Сэм, Дин взял быв торговом автомате пару упаковок обожаемого им фастфуда, но Сэм начнет пилить его насчет правильного питания, а оно того не стоит. Пришлось довольствоваться стаканчиком черного кофе, который на вкус напоминал тепловатую водичку, подкрашенную чернилами. Сэм тоже взял себе кофе, сдобренный сухим молоком и сахарозаменителем, но, сделав первый глоток, допивать не стал. Сообразительный чувак.
Дверь открылась, и в комнату просунул голову мужчина с мальчишеским лицом и совсем коротко стриженными рыжими волосами.
– Я могу еще что-нибудь сделать для вас, агенты? – спросил он.
Хотя бы этот парень был достаточно молод, чтобы не комментировать их псевдонимы. Он и глазом не моргнул, когда братья представились.
– Ничего не нужно, – отозвался Сэм. – Спасибо.
– Вы нам очень помогли, – добавил Дин.
Мужчина широко улыбнулся.
– Рад быть полезным, – ответил он и закрыл дверь.
Сэм покосился на брата.
– «Вы нам очень помогли»? Серьезно?
– Доброе слово и кошке приятно, – Дин отхлебнул кофе и поморщился. – Ну, что будем делать дальше?
– Можно побеседовать с родственниками и друзьями жертв. Расспросим их, поглядим, что скажут.
Дешевые часы на стене показывали за полночь.
– Поздновато уже, – возразил Дин. – И потом, с кого бы начать? – Он указал на стопку отчетов. – В документах много имен.