После завершения обряда жертвоприношения приглашенные цари возвратились домой, только Дурьодхана задержался в Индрапрастхе. Вместе с Дурьодханой остался его дядя Шакуни, которого смело можно было назвать злым гением Дурьодханы. Вместе они осматривали прекрасный дворец, построенный Пандавами. В одной из комнат был прозрачный хрустальный пол. Решив, что это вода, Дурьодхана подобрал одежды, чтобы не замочить их. В другой раз он принял бассейн с водой за хрустальный пол и упал в воду, чем вызвал добродушные насмешки окружающих. Несколько он раз ударился головой, пытаясь пройти через закрытые хрустальные двери. Все беззлобные подшучивания над собой Дурьодхана воспринимал очень болезненно. В довершение всего дворец Пандавов, его стены, украшенные драгоценными каменьями, и резные колонны вызывали у Дурьодханы острую зависть. Мысленно он сравнивал Хастинапур и Индрапрастху, и сравнение это было не в пользу его родного города. Наконец, изнуренный завистью и злобой, Дурьодхана покинул Индрапрастху.
Юдхиштхира был чрезвычайно щепетилен во всем, что касалось вопросов чести воина. Истинный воин не мог уклониться от брошенного ему вызова, каков бы он ни был. Позорным считался даже отказ от игры в кости. Юдхиштхира был неважным игроком, к тому же легко входил в азарт, терял голову и повышал ставки. Ничто в этот момент не могло отвлечь его внимания от игры. Зная об этом, Юдхиштхира старался по мере возможности избегать игры в кости.
Шакуни, дядя Дурьодханы, был опытным игроком, никто не мог превзойти его, и, как все подобные ему люди, Шакуни пребывал в постоянном поиске новых жертв. Зная, что ему нетрудно будет обыграть Юдхиштхиру, Шакуни предложил Дурьодхане пригласить Пандава в Хастинапур на игру в кости.
Вызов
Дурьодхана с легкостью добился согласия от престарелого Дхритараштры, который боялся отказать старшему сыну. Царь направил гонца к Юдхиштхире в Индрапрастху с приглашением сыграть в кости. Гонцом, несмотря на свои протесты, стал Видура. В Хастинапуре спешно возводился роскошный дворец для приема знатных гостей.
Получив приглашение, Юдхиштхира помрачнел.
– Игра – повод для раздоров, – сказал он. – Скажи мне, кто остальные игроки?
По мере того как Видура называл имена, Юдхиштхира и его братья все больше задумывались. Все это были игроки опытные и известные своей склонностью к обману. Наконец, поняв, что приглашение являет собой завуалированный приказ царя, Юдхиштхира повелел всем собираться в путь.
– Я думаю, сама судьба бросает мне вызов, – сказал он, – а кто я такой, чтобы сражаться против судьбы?
С тяжелым сердцем Пандавы и Драупади отправились в Хастинапур, где их ждал поистине царский прием. После отдыха братьев проводили в зал, где должна была состояться игра. С явной неохотой Юдхиштхира сел играть с Шакуни, всем своим видом давая понять, что делает это только из уважения к царю. Среди присутствующих был сам Дхритараштра, а также Бхишма, Дрона и министры царя. Дурьодхана во всеуслышание объявил, что, если Шакуни потерпит поражение, он уплатит за него проигрыш.
Стоило Юдхиштхире сесть за игровой стол, как игра захватила его с головой. Проигрывая раз за разом, он все увеличивал и увеличивал ставки. Все присутствующие пребывали в смятении. Братья Пандавы стояли затаив дыхание. Внутри у них все клокотало от гнева, и в глубине души они испытывали сильное желание собственными руками задушить Шакуни. Один только Дурьодхана громко смеялся, наблюдая, как Юдхиштхиру все больше охватывает безумие. Дхритараштра же был напуган, ибо знал, какие мысли обуревают всех присутствующих, и понимал, что, пойдя на поводу у сына, посеял бурю, которая грозит гибелью всей его семье. Подойдя к Дхритараштре, Видура напомнил ему о том, что рождение Дурьодханы сопровождалось ревом ослов. Старый монарх задрожал от страха, но остановить игру не осмелился.
Утрата Драупади
Тем временем Юдхиштхира окончательно потерял голову. Он проигрывал одну ставку за другой. Сначала он поставил на кон драгоценности, затем проиграл Шакуни царскую казну, колесницу, рабов, коней – все, чем он владел. Игра вступила в опасную фазу. Юдхиштхира поставил на кон свое царство и проиграл. Совершенно обезумев, Юдхиштхира уже никого не слушал. Наконец он проиграл своих братьев, себя и Драупади.
– Ага! – восторженно воскликнул Дурьодхана, вскакивая с места. – Ступай, Видура, и приведи к нам добродетельную Драупади, пусть царица Пандавов подметет здесь полы!
Но Видура отказался выполнить приказ Дурьодханы и обрушился на него с гневными упреками. Тогда за Драупади послали придворного. Вскоре она явилась в зал и узнала о том, что супруг проиграл ее в кости. Тогда Драупади спросила, как проходила игра. Сначала, сказали ей, Юдхиштхира проиграл себя Шакуни, а потом поставил на кон ее. Эти слова обрадовали царевну. Как мог тот, кто сам уже стал рабом, сказала она, распоряжаться тем, что ему уже не принадлежало? Все присутствующие сочли доводы Драупади разумными, но Дурьодхана не собирался отступать.
Когда обстановка накалилась и Бхима с Арджуной уже готовы были убить Дурьодхану, оскорблявшего Драупади, во дворце неожиданно раздался вой шакала. Словно в ответ где-то на улице заревел осел, а птицы разразились громкими, резкими криками. Бхишма, Дрона и Видура обменялись взглядами, а Дхритараштра побледнел как полотно и задрожал – он понял, что означали эти звуки.
– Скажи мне, чего ты хочешь, и я исполню любое твое желание, – сказал он, обратившись к Драупади. – Говори, дочь моя, я дам тебе все, что ты пожелаешь.
Услышав эти слова, Драупади взглянула на Дхритараштру.
– Я свободна, – с гордостью сказала она, – пусть будет свободен и отец моего сына Юдхиштхира!
– Да будет так, – отвечал Дхритараштра. – Назови еще одно желание.
– Даруй свободу и всем его братьям, – продолжала Драупади, – верни им оружие и колесницы!
– Они свободны! Попроси еще что-нибудь.
– У меня больше нет желаний, – твердо сказала Драупади. – Пандавы свободны, оружие им возвращено, теперь они могут завоевать весь мир. Им больше ничего не нужно.
– Воистину есть ли на земле другая такая женщина? – проговорил Карна, глядя на Драупади. – Пандавы тонули в океане отчаяния, и царевна Панчалы стала для них спасительной лодкой.
Среди Пандавов тут же разгорелся жаркий спор. Одни считали, что их первейший долг – убить Дурьодхану за все оскорбления, нанесенные им Драупади. Кое-кому из присутствующих даже показалось, что Бхима так разгорячился, что у него из ушей пошел дым. Однако Юдхиштхира, снова обретший хладнокровие, успокоил братьев. Затем он повернулся к Дхритараштре и спросил, какова будет его царская воля.
– Возьмите свои сокровища, возвращайтесь в Индрапрастху и правьте страной, – попросил изрядно напуганный Дхритараштра. – Молю вас лишь об одном – не держите на нас зла за случившееся!
Не скрывая радости, выслушали Пандавы повеление царя. Распрощавшись с ним, они велели запрягать колесницы и без промедления отбыли в Индрапрастху.
Дурьодханы не было рядом с Дхритараштрой, когда старый царь поспешно выпроводил Пандавов. Дурьодхану тут же окружили его приспешники.
– Мы побеждены! – восклицали они. – Старик вернул Пандавам все проигранное ими! Он отдал им их сокровища!
Дурьодхана поспешил к отцу. Не тратя времени на упреки, он принялся запугивать Дхритараштру, говоря, что Пандавы, конечно, не простят им унижения и воспользуются первой же возможностью, чтобы отомстить. Теперь, когда они вернули себе свои богатства, это им удастся без труда. Дрожа от ужаса, слушал сына старый царь. Видя, что отец готов выполнить любое его желание, Дурьодхана попросил вернуть Пандавов во дворец, чтобы он мог еще раз сыграть с ними в кости. Проигравший должен был удалиться в изгнание в лес и прожить там двенадцать лет, а тринадцатый год провести неузнанным в городе. Если же его узнают, пусть он проведет в лесу еще двенадцать лет, сказал Дурьодхана. Пандавы наверняка опять проиграют, а за время их изгнания Дхритараштра соберет армию и заключит союзы с соседями, нашептывал отцу Дурьодхана. Тогда ему нечего будет страшиться пятерых царевичей.
Поколебавшись, старый царь согласился с сыном.
– Пусть они вернутся, – сказал он. – Пошлите за ними гонца!
– Нет, нет! – вскричали придворные, а вместе с ними и Карна. – Пусть воцарится мир!
Но Дхритараштра стоял на своем.
– Желание моего сына должно быть исполнено, – твердил он. – Пусть Пандавов вернут во дворец!
В зал совета явилась сама Гандхари, старая царица. Она стала умолять мужа отослать прочь их старшего сына Дурьодхану, пока он не натворил бед.
Но Дхритараштра продемонстрировал редкое упрямство:
– Если нашей семье суждено погибнуть, я вряд ли смогу предотвратить это. Пусть исполнится желание моего сына. Пандавы должны вернуться!
Вторая игра в кости
Юдхиштхира и его братья уже успели отъехать довольно далеко от дворца Дхритараштры, когда их нагнал посланец, передавший приказ царя. Пандавам не было нужды принимать приглашение, они прекрасно знали, что их ждет, стоит им повернуть назад. Они легко могли придумать благовидный предлог для отказа и продолжать свой путь. Но разум человека, пережившего несчастье, затуманивается.
– Мы вернемся и снова сыграем в кости! – сказал Юдхиштхира, и, к отчаянию их друзей, Пандавы снова направились в Хастинапур, чтобы бросить вызов судьбе.
Снова бросили кости. Опять Шакуни вскричал: «Я выиграл!» Пандавы остались свободными людьми, но принуждены были удалиться в лес на двенадцать лет, а тринадцатый год провести неузнанными в каком-либо городе. Если за этот год их кто-то узнает, сказал Дурьодхана, они должны будут провести в лесу еще двенадцать лет.
Мрачные и молчаливые вышли Пандавы из дворца, но один мудрец прочитал по их лицам, что возвращение братьев будет для их врагов гибельным.
VIII. Кирата и Арджуна
Теперь Пандавы жили в изгнании, в лесу, и Юдхиштхира постоянно обращался мыслями к своему поражению и торжеству Дурьодханы. Он отчетливо понимал, что разногласия между ним и его кузеном в будущем можно будет решить только при помощи оружия. Положение осложнялось тем, что Дурьодхана фактически правил страной и царской казной. Кроме того, Юдхиштхира с горечью осознавал, что друзья его юности остались с Дурьодханой. Дрона и его ученики, и в первую очередь Карна, если будет нужно, отдадут свою жизнь, но не за Пандавов, а за Дурьодхану, сына Дхритараштры.
Как раз в тот момент, когда старшего из Пандавов обуревали печальные мысли, в обитель, где жили братья, забрел некий брахман. Он сразу понял, что заботит Юдхиштхиру.
– Ты встревожен, о царь, – сказал брахман, – ты сравниваешь свои силы и силы своих врагов. Поэтому я пришел сюда. В мире нет человека, способного победить твоего брата Арджуну, но для того, чтобы укрепить свой дух, он должен уйти в горы и остаться наедине с Богом. От руки Арджуны падут все твои недруги, но ты должен отпустить его в горы.
Арджуна поклялся вести аскетический образ жизни и ушел в Гималаи. У подножия гор он увидел праведника, сидевшего под деревом. Этот святой человек сказал Арджуне, что в его силах помочь Пандаву достичь вечного блаженства. Однако Арджуна отверг это предложение, заявив, что удалился в горы затем, чтобы получить божественное оружие. Разве может он принять вечное блаженство и покинуть братьев, рассчитывающих на его помощь? В ответ праведник, которым был не кто иной, как бог Индра, благословил Арджуну и одобрил его решимость. Арджуна, успешно преодолев искушение, отправился в горы.
Миновав лесную чащу, он вскоре очутился высоко в горах. Здесь, среди деревьев и ручьев, цветов и птиц, Арджуна и поселился. Все время, как и подобает аскету, он проводил в посте и молитвах. Облаченный в одежды из травы и оленьих шкур, он питался сухими листьями и палыми плодами. Постепенно сокращая прием пищи, спустя четыре месяца уже питался одним воздухом. Он постоянно совершал омовения и мог простоять несколько дней, воздев руки к небу, пока земля не начинала дымиться, а небеса дрожать. Так велика была сила подвижничества Арджуны.
Вепрь
Однажды, когда Арджуна возносил утреннюю молитву, украшая цветами глиняную фигурку Бога, из леса выскочил вепрь. Инстинкты воина в Арджуне были по-прежнему сильны. Он прекратил молиться, схватил лук и стрелы и приготовился убить зверя. Внезапно в лесу воцарилась тишина. Смолкло пение птиц и журчание ручьев. Но Арджуна, поглощенный мыслью о незавершенной молитве, не обратил на это внимания. Натянув тетиву, он выпустил стрелу в вепря. В ту же секунду в тело зверя вонзилась другая стрела. Вепрь заревел и повалился на землю. Разгневанный Арджуна отправился на поиски своего неизвестного соперника и вскоре столкнулся лицом к лицу со столь же сердитым охотником. Судя по всему, это был царь одного из горных племен. Его сопровождала царица и другие охотники.
– Как осмелился ты выстрелить в зверя? – проревел охотник. – Этот лес принадлежит мне!
– Давай решим наш спор в поединке! – сказал Арджуна, и они принялись осыпать друг друга стрелами.
К удивлению Пандава, его стрелы отскакивали от тела охотника, не причиняя ему никакого вреда. Арджуна стрелял до тех пор, пока его колчан не опустел.
– Поборемся! – закричал он и бросился на противника.
Но охотнику стоило лишь прикоснуться к груди Арджуны, и тот вместо поединка обратился мыслями к молитве. Взяв гирлянду из цветов, он надел ее на глиняную фигурку Бога, но в ту же секунду она оказалась на шее царя горного племени.
– Великий Бог! – вскричал Арджуна, распростершись у ног своего нежданного гостя. – Прости меня за нанесенное тебе оскорбление!
Но Шива, а это был он, поднял руку и благословил Пандава, даровав ему божественное оружие – лук Гандиву. К помощи этого волшебного лука можно было прибегать только в крайнем случае, и его нельзя было использовать против слабых врагов, в противном случае вселенной грозила опасность. Затем Шива еще раз благословил Арджуну и вознесся на небо вместе со своими спутниками.
Так заканчивается «Кирата и Арджуна», история о встрече Арджуны с Великим Богом в облике Кираты, охотника.