Кришна
С той поры этот лес стал называться Лесом Вринды – Вриндавана[340]. Через много лет местность эта прославилась тем, что в ней провел свои юные годы великий герой Кришна, укрываясь от своего врага, нечестивого царя Кансы.
Проклятие же Вринды исполнилось, когда Вишну воплотился в образе праведного паря Рамы: Равана, царь ракшасов, похитил его супругу Ситу, в которой воплотилась Лакшми, богиня счастья.
Когда Джаландхара предстал перед Парвати в образе Шивы, она спросила его удивленно: «Почему твое лицо так печально? Ведь ты возвращаешься с победой; расскажи мне, как разгромил ты войско асуров». Джаландхара, безмолвствуя, скинул плащ с плеча и показал ей головы Сканды и Ганеши, которые он прятал под ним – он создал подобия этих голов ведомым ему колдовством. Увидев их, Парвати зарыдала, горестно взывая к своим сыновьям. А Дурварана, принявший облик Нандина, сказал ей: «Все вожди нашего войска погибли в сражении с асурами, уцелели только мы двое. Головы твоих сыновей мы нашли на поле битвы». И он взял их из рук мнимого Шивы и положил перед Парвати наземь.
Она припала к ним, жалобно причитая. А Джаландхара в образе Шивы сказал ей: «Не плачь о сыновьях, ведь я остался в живых. Я пришел к тебе после тяжкого боя, чтобы найти утешение в твоих объятиях. Взойдем на супружеское ложе, и пусть любовные ласки помогут нам забыть горе». Парвати отвечала ему, негодуя: «Неприличны твои речи в такое время. Как можешь ты говорить о любви в час, когда надлежит совершить погребальные обряды? Могу ли я сразу утешиться и забыть о гибели своих сыновей?»
Но Джаландхара, воспламененный страстью, упорствовал: «Жена, отказывающая мужу в исполнении его желаний, обречена на муки в глубочайшем из адов Ямы. Я потерял все – сыновей, войско, все свое достояние и власть, – только ты осталась у меня. Но ты отвергаешь меня, – и я удалюсь отсюда в тайную обитель и там избавлюсь от моей тягостной жизни!»
И он покинул обитель Парвати вместе с Нандином, но не ушел далеко, чтобы она могла его отыскать. Парвати же, оставшаяся в недоумении и растерянности, направилась со своими подругами и служанками к берегу священной Ганги, чтобы там поразмыслить и успокоить свою душу. Омывшись в водах Ганги, она призвала к себе Джаю, свою подругу, и сказала ей: «Прими мой облик и пойди к нему. Если он заключит тебя в объятия в этот час скорби, значит, это не Шива, но асур, принявший его образ».
Когда Джая в облике Парвати приблизилась к Джаландхаре, он не стал медлить и сразу же заключил ее в свои объятия. Она вернулась от него к своей госпоже и сказала: «Это не Шива, о богиня, это Джаландхара, обернувшийся твоим супругом». Услышав эти слова, супруга Шивы из страха, как бы владыка асуров не нашел ее, скрылась в лотосе, а подруги ее обратились в пчел и порхали вокруг цветка.
Тем временем асур из войска Джаландхары, оставленного им у подножия горы, поднялся на вершину и предстал перед своим повелителем. «Наше войско разгромлено грозным Шивой, владыка, – поведал он Джаландхаре. – А из страны твоей пришла весть, что царица Вринда похищена богом Вишну, принявшим облик отшельника».
«О коварство богов! – вскричал разъяренный Джаландхара, обращаясь к Дурваране. – Каково вероломство Вишну, обманом похитившего мою супругу!» – «Всякий пожинает плоды своих деяний, о царь, – возразил ему Дурварана. – Ведь ты же сам пытался похитить супругу Шивы; так же поступил с тобою Вишну». – «Что же мне делать теперь? – спросил Джаландхара в растерянности. – Поспешить ли мне к войску или вернуться в столицу, чтобы отомстить обманщику Вишну?» – «Вернись к войску, – посоветовал ему Дурварана. – Если ты победишь Шиву, ты обретешь исполнение всех своих желаний, и Вишну не избежит твоей мести». И сын Океана спустился к подножию горы.
Вернувшись на поле боя, Джаландхара увидел, что оно все покрыто мертвыми телами его воинов, усеяно отрубленными головами и руками, залито потоками крови. Он огляделся и увидел мрачного Шиву, восседавшего на белом быке, обвитого страшными змеями и со светлым месяцем на челе. «Почему вы не убили этого жалкого отшельника?» – вскричал в ярости Джаландхара, обращаясь к Раху, Джамбхе и другим уцелевшим вождям войска асуров. «Его нельзя убить, – возразили те угрюмо. – Нам не по силам справиться с этим отшельником, он истребил несметное множество наших воинов».
И тогда сын Океана сам устремился на Шиву, напрягая тетиву своего мощного лука. Тучи стрел Джаландхары, пущенных им во врага, затмили небо; и Шива ответил ему потоком метких стрел, выбивших щит из его руки и пронзивших во многих местах его доспехи. Кровь хлынула потоками из ран Джаландхары; и многих асуров поразили смертоносные стрелы Шивы, а остальные в смятении обратились в бегство. Один Джаландхара не дрогнул, он вскричал, обращаясь к Шиве: «Ты превосходный стрелок, о божественный подвижник! Но погоди, ты еще узнаешь силу моего оружия. Я сражу тебя своими стрелами, если только ты не сбежишь с поля боя». И он осыпал великого бога множеством острых, метко разящих стрел. Слуги Шивы, могучие великаны Вирабхадра и Манибхадра набросились на Джаландхару, стремясь оградить своего господина от его стрел, и попытались опрокинуть его колесницу; но он нанес Вирабхадре удар кулаком, а Манибхадру в тот же миг ударил ногою; и от тех ударов оба отлетели далеко от его колесницы и распростерлись без чувств на земле.
Тогда сын Океана снова стал пускать стрелы в Шиву, а воины его, ободренные его успехом, вновь устремились в битву. И они сошлись на поле с полчищами праматхов, страшных спутников Шивы, и завязалось жестокое побоище.
В единоборство с Джаландхарой вступил Сканда, но Шива, опасаясь за сына, вмешался в их поединок и заступил место шестиликого полководца богов. Джаландхара наложил на тетиву своего лука неотразимую стрелу, подобную жезлу бога смерти, и пустил ее в Шиву; но пламенем, извергнувшимся из его третьего ока, Шива испепелил ее и обрушил на владыку асуров ливень губительных стрел. И Джаландхара пал без чувств на землю, подобный огромному дереву, рухнувшему под ударами молний. И пока он пребывал в беспамятстве, Шива нанес великий урон войску асуров, истребив сотни и тысячи вражеских ратников. Но Джаландхара пришел в себя и опять вступил в бой, воодушевляя своих воинов и нанося удары неприятелю. «Берегись, Шива! – вскричал он. – Я сокрушу тебя и твое войско, и Брахма и Вишну волей или неволей признают мое владычество, и вселенная будет принадлежать мне безраздельно». И под натиском Джаландхары и ободрившихся с его появлением асуров войско праматхов стало отступать к горе.
Тогда Джаландхара силою колдовства создал женщину, подобную обликом Джае, подруге Парвати; и по его воле этот призрак приблизился к Шиве и с плачем обратился к нему: «О Владыка! Асуры похитили супругу твою с вершины горы, и она теперь во власти их повелителя!» Шива взглянул в сторону Джаландхары и увидел на его колеснице подобие Парвати, сотворенное колдовским искусством владыки асуров[341]. Мнимая Парвати с плачем простирала руки к Шиве, умоляя о спасении, и он, не подозревая обмана, устремился к вражеской колеснице, чтобы отбить у Джаландхары свою жену. Демон Шумбха преградил ему дорогу; Шива метнул в него свой трезубец, но Шумбха уклонился от удара, и потрясенный Шанкара увидел, что оружие его вонзилось в грудь его несчастной супруги.
Лишившись чувств от ужаса и горя, великий бог упал на землю, асуры же возликовали и уже готовы были торжествовать победу. Но тогда Брахма поспешно спустился с небес и сказал пришедшему в себя Шиве: «Как же ты, провидец, дал обмануть себя колдуну Джаландхаре. Супруга твоя в безопасности, она надежно укрылась от вражьей силы. То был призрак, который сотворил владыка асуров, чтобы лишить тебя силы и отваги. Восстань и покарай злодея!»
И Шива восстал и продолжил бой с Джаландхарой. А Шумбхе он сказал: «Погоди, нечестивый асур, в грядущие времена ты еще сам падешь от руки моей супруги». На своем белом быке Шива устремился на вражеское войско, рассеял его в мгновение ока, и асуры обратились в беспорядочное бегство. И только Джаландхара остался один на поле битвы. Долго сражались Шива и Джаландхара, осыпая друг друга тучами стрел. Наконец стрелы Шивы разбили колесницу Джаландхары, сразили его колесничего и опрокинули коней. Покинув колесницу, сын Океана ринулся на грозного бога и сбросил его с быка на землю. А белого быка Шивы, ухватив за хвост, он зашвырнул на отдаленную вершину Хималая.
Могучие противники снова сошлись в стремительном поединке, и земля под ними сотрясалась. Шива выбил оружие из рук Джаландхары, но тот продолжал сражаться и, обхватив руками супруга Парвати, пытался задушить его в своих объятиях. Но Шива разжал руки Джаландхары и сказал ему: «Я восхищен твоей отвагой, сын Океана. Какого дара хочешь ты от меня?» – «Не убивай меня, Шива, своей рукою, – сказал Джаландхара. – Избавь меня от позора. Я сам лишу себя жизни».
Он взял из рук бога острый дротик, вонзил его себе в грудь, и в тот же миг Шива, призвав в свою десницу сверкающий диск, который сотворили из своего гнева боги, отсек тем диском голову Джаландхаре. Кровь рекою хлынула из тела сына Океана и разлилась по земле. И семь демониц из свиты Шивы, прозванных Семью Матерями[342], пожрали мертвое тело Джаландхары, выпили его кровь и весело заплясали на бранном поле.
А Шива, вернув себе белого быка, воззвал к Парвати, своей супруге, и она вышла из лотоса, в котором скрывалась от Джаландхары. И Шива с Парвати и свитой вернулся в свою обитель на горе Кайласа.
71. Богиня Кали[343]
Некогда асуры и боги сошлись в жестокой битве, и в той битве сыновья Адити победили и истребили сыновей Дити. Тогда Дити, горюя о погибших сыновьях, сказала своей дочери: «Ступай в леса и предайся истязанию плоти. Пусть силою твоего подвижничества родится у тебя могучий сын, который отомстит Индре и другим богам за твоих братьев». Дочь поклонилась матери и, обернувшись дикой буйволицею, отправилась в лес. Там она предалась неслыханно жестокому подвижничеству, от которого содрогнулись миры, а Индра и боги оцепенели в безмерном изумлении и тревоге. И за это подвижничество ей было даровано родить могучего сына в облике буйвола. Имя его было Махиша, Буйвол. С течение