-”-, Phaed. — -”-, «Федон»
-”-, Phaedr. — -”-, «Федр»
-”-, Prot. — -”-, «Протагор»
-”-, Resp. — -”-, «Государство»
Plin. Hist. Nat. — Плиний, «Естественная история»
Plut. De fluviis — Лжеплутарх, «О реках»
-”-, De Iside — Плутарх, «Об Исиде и Осирисе»
-”-, Lyc. — -”-, «Ликург»
-”-, Rom. — -”-, «Ромул»
-”-, Qu. Conv. — -”-, «Застольные беседы»
-”-, Qu. Gr. — -”-, «Греческие вопросы»
-”-, Qu. Rom. — -”-, «Римские вопросы»
-”-, Sept. Sap. Conv. — -”-, «Пир семи мудрецов»
-”-, Sol. — -”-, «Солон»
-”-, Thes. — -”-, «Тесей»
-”-, Virt. Mul. — -”-, «О доблести женщин»
Phot. — Фотий, «Библиотека»
Ptol. Heph. — Птолемей Гефестион
Qu. Sm. — Квинт Смирнский, «Продолжение Гомера»
s.v. — на слово
sch. — схолии
Scyl. Car. — Лжескилак Кариандский, «Перипл»
Sen. Agam. — Сенека, «Агамемнон»
-”-, Herc. Oet. — -”-, «Геркулесна Эте»
-”-, Hipp. — -”-, «Ипполит»
-”-, Oed. — -”-, «Эдип»
-”-, Phoen. — -”-, «Финикиянки»
-”-, Tr. — -”-, «Троянки»
Serv. Aen. — Сервий, комментарии к «Энеиде»
-”-, Buc. — -”-, комментарии к «Буколикам»
-”-, Georg. — -”-, комментарии к «Георгикам»
Soph. Ai. — Софокл, «Аякс
-”-, Ant. — -”-, «Антигона»
-”-, El. — -”-, «Электра»
-”-, Oed. — -”-, «Эдип-царь»
-”-, Oed. Col. — -”-, «Эдип в Колоне»
-”-, Phil. — -”-, «Филоктет»
-”-, Trach. — -”-, «Трахинянки»
St. Byz. — Стефан Византийский
Stat. Achill. — Стаций, «Ахиллеида»
-”-, Theb. — -”-, «Фиваида»
Str. — Страбон, «География»
Suda — Суда, лексикон
Syncell. — Синкелл, «Хроника»
Т. Liv. — Тит Ливий, «От основания Города»
Tac. Ann. — Тацит, «Анналы»
-”-, Hist. — -”-, «История»
TGF — Tragicorum graecorum fragmenta
Theocr. — Феокрит, «Идиллии»
Theophr. H.P. — Феофраст, «О природе растений»
Thuc. — Фукидид, «История»
Tzetz. Antehom. — Иоанн Цец, «Предварение Гомера»
-”-, Chil. — -”-, «Хилиады»
-”-, Posthom. — -”-, «Продолжение Гомера»
-”-, Sch. Lyc. — -”-, схолии к Ликофрону
Tryphiod. — Трифиодор, «Взятие Илиона»
Verg. Aen. — Вергилий, «Энеида»
-”-, Buc. — -”-, «Буколики»
-”-, Georg. — -”-, «Георгики»
Val. Fl. — Валерий Флакк, «Аргонавтика»
Varr. Rerum rust. — Варрон, «О сельском хозяйстве»
Vib. Sequester. — Вибий Секвестр, «О реках»
Xanth. Lyd. — Ксанф Лидийский
Песни «Илиады» и «Одиссеи» (традиционные обозначения и названия)
Илиада
Α — I — Чума. Гнев.
Β — II — Сон. Испытание. Беотия или каталог кораблей.
Γ — III — Договор. Смотр со стены. Поединок Александра с Менелаем
Δ — IV — Нарушение договора. Обход войск Агамемноном
Ε — V — Подвиги Диомеда
Ζ — VI — Разговор Гектора с Андромахой
Η — VII — Поединок Гектора с Аяксом. Погребение мертвых.
Θ — VIII — Собрание богов. Прерванная битва.
Ι — IX — Посольство к Ахиллу. Мольбы.
Κ — X — Долония.
Λ — XI — Подвиги Агамемнона
Μ — XII — Битва у стены.
Ν — XIII — Битва у кораблей.
Ξ — XIV — Обман Зевса.
Ο — XV — Оттеснение от кораблей.
Π — XVI — Патроклия.
Ρ — XVII — Подвиги Менелая
Σ — XVIII — Изготовление оружия.
Τ — XIX — Отречение от гнева.
Υ — XX — Битва богов.
Φ — XXI — Битва у реки.
Χ — XXII — Убийство Гектора
Ψ — XXIII — Игры на могиле Патрокла
Ω — XXIV — Выкуп Гектора
Одиссея
α — I — Собрание богов. Совет Афины Телемаху.
β — II — Собрание итакийцев. Отбытие Телемаха с Итаки.
γ — III — Что было в Пилосе.
δ — IV — Что было в Лакедемоне.
ε — V — Плот Одиссея.
ζ — VI — Прибытие Одиссея к феакам.
η — VII — Приход Одиссея к Алкиною.
θ — VIII — Пребывание Одиссея у феаков.
ι — IX — Ответ Алкиною. Киклопия.
κ — X — Что было у Эола, лестригонов и Кирки.
λ — XI — Царство мертвых.
μ — XII — Сирены. Сцилла и Харибда. Быки Гелиоса.
ν — XIII — Отплытие Одиссея от феаков и прибытие на Итаку
ξ — XIV — Разговор Одиссея с Эвмеем.
ο — XV — Прибытие Телемаха к Эвмею.
π — XVI — Узнавание Одиссея Телемахом.
ρ — XVII — Возвращение Телемаха.
σ — XVIII — Драка Одиссея с Иром.
τ — XIX — Разговор Одиссея с Пенелопой. Узнавание Эвриклеей.
υ — XX — Что было перед убийством женихов.
φ — XXI — Натягивание лука.
χ — XXII — Убийство женихов.
ψ — XXIII — Узнавание Одиссея Пенелопой.
ω — XXIV — Мир.
[Стихотворное «оглавление» Илиады]
Кроме прозаического списка традиционных названий песен «Илиады», мы приводим их стихотворное «оглавление», составленное грамматиком Стефаном, вероятно, тождественным Стефану Византийскому, автору знаменитого словаря географических названий, встречающихся у греческих писателей.
Ἄλφα λιτὰς Χρύσου, λοιμὸν στρατοῦ, ἔχθος ἀνάκτων,
Βῆτα δ᾿ ὄνειρον ἔχει, ἀγορὴν καὶ νῆας ἀριθμεῖ.
Γάμμα δ᾿ ἄρ᾿ ἀμφ᾿ Ἑλένης οἴοις μόθος ἐστὶν ἀκοίταις.
Δέλτα θεῶν ἀγορή, ὅρκων χύσις, ἄρεος ἀρχή.
Εἶ βάλλει Κυθέρειαν Ἄρηά τε Τυδέος υἱός·
Ζῆτα δ᾿ ἄρ᾿ Ἀνδρομάχης καὶ Ἕκτορός ἐστ᾿ ὀαριστύς.
Ἦτ᾿ Αἴας πολέμιζε μόνῳ μόνος Ἕκτορι δίῳ.
Θῆτα θεῶν ἀγορή, Τρώων κράτος, Ἕκτορος εὖχος·
ἐξεσίη δ᾿ Ἀχιλῆος ἀπειθέος ἐστὶν Ἰῶτα.
Κάππα δ᾿ ἄρ᾿ ἀμφοτέρων σκοπιαζέμεν ἤλυθον ἄνδρες.
Λάμβδα δ᾿ ἀριστῆας Δαναῶν βάλον Ἕκτορος ἄνδρες.
Μῦ Τρώων παλάμῃσι κατήριπε τεῖχος Ἀχαιῶν.
Νῦ δέ Ποσειδάων Δαναοῖς κράτος ὤπασε λάθρῃ.
Ξῖ Κρονίδην λεχέεσσι σὺν ὕπνῳ τ᾿ ἤπαφεν Ἥρη.
Οὖ Κρονίδης κεχόλωτο Ποσειδάωνι καὶ Ἥρῃ.
Πῖ Πάτροκλον ἔπεφνεν ἀρήιον Ἕκτορος αἰχμή.
Ῥῶ Δαναοὶ Τρῶές τε νέκυν πέρι χεῖρας ἔμισγον.
Σῖγμα Θέτις Ἀχιλῆι παρ᾿ Ἡφαίστου φέρεν ὅπλα·
Ταῦ δ᾿ ἀπέληγε χόλοιο καὶ ἔκθορε δῖος Ἀχιλλεύς.
῏Υ μακάρων ἔρις ὦρτο, φέρει δ᾿ ἐπὶ κάρτος Ἀχαιοῖς.
Φῖ κρατερῶς κατὰ χεύματ᾿ ἐδάμνατο Τρῶας Ἀχιλλεύς.
Χῖ δ᾿ ἄρα τρὶς περὶ τεῖχος ἄγων κτάνεν Ἕκτορ᾿ Ἀχιλλεύς.
Ψῖ Δαναοῖσιν ἀγῶνα διδοὺς ἐτέλεσσεν Ἀχιλλεύς.
Ὦ Πριάμῳ νέκυν υἷα λαβὼν γέρα δῶκεν Ἀχιλλεύς.
АЛЬФА — моление Хриса, чума, предводителей ссора.
БЕТА — виденье, собрание войск, кораблей исчисленье.
ГАММА — супругов Елены между собой поединок.
ДЕЛЬТА — совет богов, нарушение клятвы, сраженье.
Ранен c Кипридой Арес Диомеда рукой в ЭПСИЛОНЕ.
ДЗЕТА содержит прощание Гектора и Андромахи.
ЭТА — один на один Аякс и Гектор сразились.
ТЕТА — богов совещанье, троянцев победа и слава.
ЙОТА — посольство идет к Ахиллесу, но он непреклонен.
КАППА — ночные дозоры с обеих сторон выставляют.
ЛЯМБДА — Гектор сражает данайских вождей наилучших.
МЮ — сокрушают троянские длани ахейскую стену.
НЮ — Посейдон помогает данайцам, обличье сменивши.
КСИ — засыпает на ложе Кронион, обманутый Герой.
На Посейдона и Геру разгневан Кронид в ОМИКРОНЕ.
ПИ — убивает Патрокла копьем шлемовеющий Гектор.
РО — над телом Патрокла герои оружье скрестили.
СИГМА — Фетида Ахиллу оружье несет от Гефеста.
ТАУ — от гнева отрекся Ахилл и в сражение вышел.
Битва бессмертных ахейцам победу несет в ИПСИЛОНЕ.
ФИ — у потоков Скамандра троянцев Ахилл сокрушает.
ХИ — десницей Ахилла убит обманутый Гектор.
ПСИ — погребают Патрокла и игры справляют данайцы.
Тело Приаму за выкуп Ахилл возвращает — ОМЕГА.