Чувствуя вину, Кухулин решил посидеть с ними минутку, чтобы не быть уличенным в высокомерии. В конце концов, горячая пища ему бы не повредила.
Ему подали миску с похлебкой. Попробовав мясо, герой ощутил колющую боль. Три старухи разразились писклявым злобным смехом.
– Судьба твоя, Кухулин, всегда была связана с собакой. Это животное дало тебе имя. Всегда был ты верным сторожевым псом Ульстера. После убийства пса Куланна ты любил и уважал это животное, ведь оно было тесно связано с твоей силой. Однако только что ты отведал собачьего мяса, так что силы твои подведут тебя и погибнешь ты, даже не заметив этого! – прошепелявила одна из старух, снимая капюшон и обнажая единственный глаз.
– Нет! – воскликнул воин, бросая свою чашу и убегая от трех старух, оказавшихся на самом деле дочерями Калатина.
Вдруг он увидел своих врагов.
Глаза его были мутны, голова кружилась, но он все же нащупал меч и, выхватив его, бросился в бой. На этот раз перед ним были не иллюзорные солдаты, а настоящие войска Лугайда Мак Кон Рои, которого королева Медб послала убить своего заклятого врага.
Кухулин обнаружил, что больше не в силах стоять. Потому он расстегнул пояс, дважды обернутый вокруг его талии, и прикрепил его к большому менгиру, находившемуся неподалеку. Опираясь на него, Кухулин стоял, готовый встретиться с врагом.
Помрачившееся сознание не помешало герою уничтожить многих противников, но силы его были на исходе, и когда сам Лугайд вышел вперед, ворон издал жалобный крик и приземлился на плечо молодого воина.
Его время пришло.
Клинок Лугайда обрушился на Кухулина.
Величайший герой Ульстера погиб, стоя с оружием в руках, а храбрость его на протяжении веков воспевалась в рассказах друидов и песнях бардов.
Фенианский цикл
8Финн Маккул и лосось мудрости
Свет, проникающий сквозь листву орешника, золотил волосы Финна и создавал причудливые узоры на травяном ковре. От нечего делать мальчик рассеянно следил за танцующими бликами. Тихий шум воды и шелест листьев убаюкивали его, как звуки песен и потрескивание огня. Постепенно веки его тяжелели, но он должен был бороться со сном. Друид рассчитывал на него!
Финегас ждал этого момента более девяти лет. Он описал своему юному ученику волшебный источник в королевстве фей, на мирных берегах которого пышно росли девять деревьев орешника. В его кристальных водах водился крупный лосось, и когда деревья покрывались орехами, рыба подплывала ближе к поверхности.
Шлеп, шлеп, шлеп…
Вода покрывалась крупными кругами от дождя из спелых орехов. Подобравшись ближе, лосось съедал лакомство. После каждого проглоченного плода на чешуе появлялась красная отметка.
По кельтскому поверью, фундук хранит в себе мудрость и поэтическое вдохновение, поэтому, поймав одного из этих лососей и съев его, можно приобрести эти дары.
Финегас долго ждал у реки, надеясь поймать одну из этих чудесных рыб, но шанс представился ему только после того, как он взял с собой молодого ученика с волосами цвета пшеницы.
Радуясь добыче, друид приказал мальчику приготовить лосося и позвать его, как только тот будет готов, и отправился в заросли.
Финн остался один и, подавив зевок, осторожно переворачивал рыбу, чтобы она равномерно поджарилась.
Это было не слишком увлекательное занятие, и от скуки мысли молодого человека начали блуждать. Ему смутно вспомнилось красивое лицо женщины, поющей нежную колыбельную. Это была его мать из рода древнего короля Нуаду. Черты ее лица остались в памяти Финна размытыми, потому что в раннем возрасте он был разлучен с матушкой и уже не мог ясно ее помнить.
Бедная женщина пережила многие страдания, когда мужчины из враждующего племени, жестокие сыновья Морны, убили ее мужа, доблестного Кулла, и отправились на поиски ее единственного ребенка мужского пола, чтобы уничтожить его род. Мать спрятала совсем юного Финна и вверила его заботе двух друидесс, которые спрятали мальчика в самом сердце леса, вдали от клана Морна.
Друидессы вырастили его, обучив распознавать лекарственные травы и обороняться, используя ветку как меч. Пришло время покинуть гостеприимную хижину в лесу и отправиться к своему дяде по отцовской линии Крималлу.
Финн помнил взгляд дяди, всегда устремленный вдаль, к воспоминаниям о юности, проведенной в великих приключениях вместе с любимым братом. Теперь, когда Кулл был мертв, Крималл не мог обрести покой. Чтобы успокоить его, а также отомстить за отца, Финн отправился на поиски человека, который участвовал в убийстве Кулла и затем сбежал в соседние горы, чтобы вести жизнь разбойника. Финн встретился с ним, победил и вернул предмет, дорогой его отцу. Это была волшебная сумка из журавлиной кожи, которая когда-то принадлежала морскому богу Мананнану Мак Лиру и которую можно было открыть только во время прилива, когда океанское божество было на пике своего могущества. Открытая во время прилива, сумка являла прекрасные сокровища, но во время отлива она казалась совсем пустой.
Когда Финн показал сумку дяде, он увидел, как его лицо внезапно осветилось при воспоминании о том, кто раньше он носил ее на поясе. Мальчик протянул ему суму и сказал:
– Храни это в память о моем отце. Твоим любимым братом он был задолго до моего рождения.
Треск горящего дерева вернул Финна к реальности. Вздохнув, он снова перевернул рыбу, задаваясь вопросом, займет ли он рано или поздно место своего отца. Кулл был героическим капитаном Фианны, отряда воинов, преданных королю Ирландии.
Сейчас этот титул носил Голл, один из злых сыновей Морны, и молодой человек стремился проявить мудрость и силу, чтобы забрать у него звание, полученное путем убийства.
Пока он мечтал о мести, продолжая медленно переворачивать рыбу, он вдруг заметил, что на гладкой чешуе лосося образуется пузырь. Финегас очень давно хотел съесть эту рыбу, и мальчику было поручено приготовить ее идеально. Чтобы не испортить еду, Финн надавил на пузырь большим пальцем, чтобы убрать его. Обжегшись, он инстинктивно сунул палец в рот и в тот самый момент, когда язык ощутил вкус жареной рыбы, почувствовал, как что-то открылось внутри.
Тайны мира, заключенные в волшебных орехах, которые, созрев, были проглочены лососем, раскрылись внутри него. Мудрость и поэтическое вдохновение, к которым Финегас так долго стремился, только что были дарованы его ученику.
Когда друид вернулся, чтобы проверить приготовление рыбы, он обнаружил, что Финн поглощен созерцанием пустоты, как будто он мог различить таинственные нити судьбы, доступные лишь немногим избранным.
– Ты ел лосося? – спросил он тогда.
Молодой человек взял себя в руки и признался: он случайно попробовал его.
Друид вздохнул, сел рядом с огнем и обхватил голову руками. Ему потребовалось время, чтобы смириться с потерей драгоценных знаний, но в конце концов он понял, что случилось так, как велено судьбой.
– Остальное тоже съешь! – сказал он молодому человеку, протягивая ему лосося. – Действительно, эти знания предназначались для тебя, а не для меня. Ведь волшебный лосось выглянул на поверхность, только когда появился ты.
Благодаря своим новым знаниям Финн понял, что друид был прав. Обладая мудростью волшебного лосося, он мог состоять при дворе и стать капитаном Фианны, как и его отец.
Итак, пришло время Финну отправиться к королю Ирландии.
Зная, что он еще слишком молод, чтобы быть предводителем воинов Фианны, Финн решил проявить себя в героических подвигах и доказать всем свою силу.
Юноша прибыл ко двору в разгар праздника Самайна. В честь окончания сбора урожая при дворе короля каждый год устраивали богатый пир. Собравшись у огромного стола, воины Фианны ели и пили за веселой беседой. Голл, сын Морны, занял почетное место и подозрительно взглянул на золотоволосого юношу.
– Я сын Кулла! – воскликнул Финн, преклоняя голову перед государем. – Я пришел, чтобы служить вам, как когда-то сделал мой отец!
Король великодушно поприветствовал его:
– Твой отец был великим воином, и я рад, что один из его потомков хочет быть рядом со мной. Садись вместе с нами за стол и отведай роскошных яств, но помни: никто не смеет выйти из залы до рассвета, ведь в последние девять лет в ночь Самайна завеса, отделяющая наш мир от царства фей, становится тоньше. И каждый год из-за завесы появляется гость, способный игрой на арфе погрузить в оцепенение любого, кто услышит его мелодию. Зачаровав простых смертных, он легко разжигает пожар. Пока что никому не удалось его остановить, и все, кто бросал ему вызов, в конце концов падали на землю, пораженные сном. Если бы я только мог найти воина, способного избавить меня от этой чумы, я бы не преминул осыпать его почестями!
Финн шагнул вперед, не желая упускать такую возможность.
– Я готов бросить вызов незваному гостю! – воскликнул он убежденно.
Голл и его спутники не смогли сдержать смеха, но король оставался серьезным перед решительным взглядом юноши и спросил, что он желает в награду за подвиг.
– Единственное, о чем прошу тебя, мой король, это место полководца войска Фианны, которое Голл Мак Марну несправедливо занимал все эти годы! – продолжил Финн, игнорируя насмешки недоброжелателей.
Голл Мак Марну же не считал его опасным и с нетерпением ждал, когда юноша выставит себя дураком, столкнувшись с врагом, которого не сумели победить даже самые опытные воины.
Тучи закрыли бледный лик луны, непроглядная мгла опустилась на королевство. В зале послышались обеспокоенные вздохи, и Финн, как и обещал, покинул крепость, чтобы встретиться со своим противником из царства фей.
Плана у юноши не было, но он знал, что сейчас ему подвернулась замечательная возможность отдать дань уважения Куллу, чтобы отец мог гордиться им, где бы он ни находился.
Проходя через ворота, он заметил фигуру, спрятанную в тени. Не ожидая никого встретить на своем пути, юноша вздрогнул.