В этот момент бард схватился за сердце, чтобы убедиться, что оно все еще бьется.
– Надеюсь, я не умру. Но Клиона не только оплакивала смерть своих подопечных. С Кормаком Маккарти она была весьма щедра…
Кормак был выдающимся членом старинного рода Маккарти, и однажды он оказался в затруднительном положении. Он хотел построить замок, но позволить себе этого не мог. Он был втянут в сложное дело, которое предстояло разрешить в суде, и не имел ни малейшего представления, как выпутаться из этой ситуации.
К счастью, его семья могла рассчитывать на Клиону, и именно к ней обратился Кормак, моля о помощи.
Прекрасная девушка услышала зов и помогла своему подопечному мудрым советом.
– Завтра, когда ты отправишься ко двору, поцелуй первый камень, который встретишь на своем пути. Простой камень станет для тебя источником красноречия и хитрости, – заявила банши.
Кормак Маккарти подчинился. На суде он продемонстрировал блестящие ораторские способности и проницательность, что позволило ему противостоять обличительным речам и получить разрешение на возведение своего замка.
В честь Камня красноречия Кормак построил замок Бларни, где на самом верху башни спрятал сам камень. Люди со всего мира останавливаются там, чтобы поцеловать его, хотя это довольно трудная операция, учитывая, что камень находится на отвесной стене. Чтобы добраться до него, вам придется подняться на вершину замка, крепко схватиться за вертикальные брусья и, заручившись поддержкой напарника, откинуться назад. Только совершив этот акробатический трюк, вы сможете дотянуться до камня. Однако такой дар стоит того, чтобы рискнуть!
– Возможно, мне стоит пойти в замок и поцеловать камень, и я превращусь в блестящего рассказчика? – размечтался молодой человек. Он вскочил, движимый ослепляющей надеждой решить все свои проблемы. – Я буду величайшим бардом во всей Ирландии, меня будут приглашать на самые важные фестивали и осыплют богатствами! Я буду петь при дворах могущественных господ по всей стране, и люди, плача от радости, станут аплодировать мне до мозолей на ладонях!
В приподнятом настроении он выкрикивал все, что приходило ему в голову, не замечая, что за ним наблюдают.
Не медля ни секунды, он отправился в сторону замка Бларни, дорога к которому заняла бы несколько дней. Ему так не терпелось получить дар, столь желанный для бардов и поэтов, что, когда он оказался перед мирно стоящей без хозяина лошадью, ему потребовалось не более секунды, чтобы осмотреться, понять, что никого вокруг нет, и придумать новый план.
– Ты отвезешь меня в замок, не так ли? Как повезло мне встретить тебя именно сейчас! – воскликнул он, запрыгнув на спину животного, которое поднялось на дыбы и помчалось, как стрела, перепрыгивая небольшие каменные стены и скача во весь опор по высокой траве.
Только тогда юноша припомнил легенды, ходившие в этой округе. Откуда посреди ночи мог взяться прекрасный конь? Это мог быть келпи, который быстро утащит его в свое озеро, или пука, который, доскакав до ближайшей расщелины, сбросит его с себя.
– Определенно, я не так уж и тороплюсь в замок! А ну помедленнее! – крикнул бард, хватаясь за гриву своего скакуна. Животное не укоротило шага и ответило человеческим голосом:
– Нельзя терять ни минуты! Мне нужно доставить тебя к королеве банши!
– Что? Клиона хочет меня видеть? – изумился молодой человек.
– А кто тебе сказал о Клионе? Мы направляемся к Айвил! – возразило существо, которое, как заметил бард, оказалось пукой.
– Айвил? Сестра Клионы, которая превратилась в кошку, потому что влюбилась в возлюбленного своей сестры? – спросил бард.
– Все было вовсе не так! – возразил дух. – Он любил Айвил, а Клиону охватила ревность. И чтобы занять место в сердце возлюбленного, с помощью магии она превратила сестру в кошку!
Бард знал о соперничестве между двумя сестрами с детства: Клиона была королевой банши южного Манстера, а Айвил управляла северной провинцией.
– И чего от меня хочет твоя госпожа? – спросил бард, все более смущаясь.
Пука легко перепрыгнул через поваленный ствол, преграждавший им путь, и сказал:
– Сегодня вечером будет пир, и она попросила меня привести к ней самого талантливого музыканта в стране. Я не знал, где его найти, но слышал, как ты хвастаешься, что скоро тебя будут приглашать ко дворам благороднейших принцев, чтобы радовать их своим искусством, и поэтому я подумал, что именно ты, как никто другой, подойдешь для моей королевы!
– Хм… да, я смогу порадовать твою королеву, но если сначала мы посетим замок Бларни… – прокомментировал молодой человек.
– Невозможно, нам нельзя терять ни минуты! Вот мы и у Крейга Лиата, серой скалы, где живет Айвил! – воскликнул пука, так резко остановившись, что бард упал на землю.
– Подожди, я не готов! Я… – простонал музыкант, но пука толкнул его мордой вперед, успокаивая:
– Не бойся, я помогу тебе не ударить в грязь лицом перед королевой банши! Не могу же я испортить этот вечер! Доверься мне!
Юноша нерешительно шагнул вперед, услышав вдалеке веселый смех фей и эльфов. Он сомневался, что общение с банши может помочь ему улучшить будущее: разве она не является вестницей смерти?
Ведь Брайан Бору, верховный король Ирландии, в ночь перед великой битвой тоже видел Айвил. Красивое лицо королевы банши было залито слезами, и она склонилась над водами реки, окрашенными в красный цвет от окровавленной одежды.
Государь понял послание: живым из боя он не вернется.
Так и произошло, и чем ближе бард подходил к огромному залу, где королева принимала своих гостей, тем отчетливее чувствовал, что смелость начинает оставлять его.
– Но если бы я сыграю хорошо и смогу заслужить ее расположение, она щедро вознаградит меня, – тщетно пытался успокоить он себя. – Но как? Моя музыка не нравится даже матросам, пьяным, как сапожник, как может она порадовать нежный слух королевы? Пука обещал мне помочь, но можно ли ему доверять?
Когда он предстал перед прекрасной Айвил, юноша был так поражен ее красотой, что подумал, не считают ли себя особенно удачливыми те, кто увидел ее до смерти.
Феи, гномы и эльфы веселились за богато накрытым столом, заставленным всевозможными лакомствами. Музыки действительно не хватало, хотя арфа королевы стояла в углу. «Не может быть и речи о том, чтобы играть на ней! – сказал он себе. – Если верить легендам, эта меланхоличная мелодия возвещает о кончине великого воина. Это точно не инструмент для услаждения слуха веселой компании. Здесь больше подошел бы живой ритм волынки, но…»
Айвил, казалось, догадалась о его мыслях и махнула ему рукой.
– Сыграй для нас! – велела она своим чарующим голосом.
Не зная, как отказаться, юноша сунул сумку с инструментом под мышку и, поднеся мелодическую трубку ко рту, заиграл. Он молился, чтобы не выглядеть слишком плохо.
Следующие несколько мгновений прошли как сон. Полностью сосредоточившись на музыке, он вдруг с удивлением заметил, что на этот раз его публика не затыкала уши от неудовольствия, не бросала в него помидоры, не смеялась и не приказывала остановиться.
Айвил и ее придворные хлопали в ладоши в такт мелодии.
Феи и эльфы даже принялись танцевать, так громко топая, что под их каблуками засверкали искры. На следующий день лепреконам, несомненно, будет чем заняться!
Мелодия была настолько заразительной, что бард сам начал под нее пританцовывать, высоко поднимая колени и постукивая ногами с необыкновенным мастерством, изумившим присутствующих.
Он чувствовал, будто им руководят невидимые нити, потому что в одиночку никогда бы не смог совершить такого чуда. Он огляделся вокруг, потерянный, и в общей суете заметил, что пука с тревогой смотрит на его.
После представления феи наградили его щедрыми аплодисментами и каскадом золотых монет. Красный от волнения, бард набил ими карманы, а пука отвез его домой.
Увидев, как лошадь исчезает в утреннем тумане, бард задумался, как же на самом деле выглядит пука. Это существо-оборотень любило принимать облик то лошади, то козла, но никто не знал его истинного облика. Необычны были такие мысли для барда: он провел веселую ночь в кругу фей, и его карманы были полны золота. Достав монеты, чтобы пересчитать их, он вдруг понял, что у него в руках нет ничего, кроме горстки сухих листьев.
Он рассмеялся, потому что феям в очередной раз удалось обмануть простого смертного. Но даже если он и не разбогател, выступая перед королевой банши, кое-что он получил от этого сумасшедшего вечера.
Юноша навсегда запомнил, как пука управлял его руками и ногами во время концерта. С этого дня бард стал знаменитым волынщиком и самым блестящим танцором во всей Ирландии, и ему больше никогда не отказывали в гостеприимстве или хорошем ужине.
Об авторах
На счету Милы Фуа различные произведения мифологического и антропологического характера. Интересуясь древними традициями, она окончила Университет Вероны по специальности «История религий и историческая антропология». Автор диссертации о шаманских и мистических явлениях в Евразии, в 2014 году она опубликовала первый том сборника «Знакомство с мифами» (который сегодня объединяет несколько наименований, часть из которых в иллюстрированных изданиях). Уважая традиционные источники, автор доступным языком передает мифы и легендам со всего мира, от самых известных до менее популярных историй из народного фольклора. Автор исторических, научно-фантастических и фэнтези романов также увлекается ролевыми играми: она сотрудничала с Mana Project и Need Games для создания пятого издания самой популярной в мире ролевой игры «Путешествия на Рагнарек» и написала руководство к «Скандинавскому Гримуару». Каждый день она рассказывает миф о мире в своих социальных сетях (Facebook: Miti e Leggende; Instagram: meetmyths[2]). Благодаря видео, подкастам, конференциям и выступлениям на радио она раскрывает мифологические сюжеты, скрытые в великих литературных сагах и поп-культуре. Она регулярно пишет для итальянского журнала