Мифы и легенды Китая — страница 54 из 60

Награда путешественникам

Далее без злоключений паломники добрались до своей столицы. Население, увидев их, ликовало и с ветками ивы направилось приветствовать путников.

Император выказал особую милость, прислав для Сюань Чжуана собственную лошадь.

С королевскими почестями паломников препроводили к императорскому двору, где их ожидали император и императрица. Вначале новообращенные удивили толпу, собравшуюся, чтобы увидеть их. Но когда они услышали о сверхьестественных достижениях Сунь Укуна и о том, как он отважно защищал Наставника, то удивление сменилось восторгом.

Величайшие почести оказали путешественникам во время встречи с Бессмертными во главе с Мило Фо, будущим Буддой. Обратившись к Сюань Чжуану, Будда заявил: «В прошлой жизни ты был одним из моих главных последователей. Но за непослушание и за неуважение к великому учению твоя душа была пленена в Восточной земле.

Сегодня мне представили записку, в которой говорится, что ты поднялся по трем подлинным ступеням спасения. Таким образом, благодаря проявленной тобой стойкости завершились твои праведные труды. Ты назначаешься Высшим правителем Жемчужным императором в Управление жертвоприношениями».

Повернувшись к Сунь Укуну, Будда добавил: «За вызванные тобою беспорядки на Небесах ты был заключен под Горой пяти элементов, пока на тебя не снизошла небесная благодать, тогда ты раскаялся и присоединился к священной религии буддизма, с этого времени должен был подавлять зло и нести добро. Во время своего путешествия на Запад ты покорил духов, призраков и демонов. За твою службу ты назначаешься богом Победы».

За то, что Чжу Бачжэ раскаялся и стал служить Наставнику, он был назначен Главным мойщиком алтаря. Такова была высшая должность, к которой он оказался способным, учитывая его врожденную зависть.

Ша Хошан удостоился чина Золотого телесного пожизненного святого.

Байма, который в образе Белого коня спокойно довез Наставника и его груз из книг, был направлен к берегам Пруда преобразований Дракона. Нырнув в его воды, он превратился в дракона с четырьмя лапами, рогами, чешуей, когтями и крыльями. С этого времени он стал вождем небесного племени драконов.

Сунь сначала подумал, что, исполнив обет, он сможет избавиться от сжимающего голову обруча, поэтому он заявил Мастеру: «Теперь я, как и ты, являясь Буддой, хочу, чтобы ты снял с моей головы тот обруч, который ты надел, чтобы руководить мной».

Сюань Чжуан ответил: «Если ты действительно стал Буддой, обруч исчезнет и так. Ты уверен, что он еще у тебя на голове?» Сунь поднял руку и понял, что обруч исчез.

После этого начался великий пир, и все Бессмертные спокойно вернулись в свои небесные убежища.

Глава 15Легенды о лисах

Истоки легенд

Среди множества животных, которым поклонялись китайцы, выделяются те, что связаны с поклонением могилам или погребениям. Столь примечательный интерес обьясняется тем, что считалось, что в животных вселяются души грешников. Нам кажется, что рассказы о лисе, горностае, ласке должны стать наравне с теми, где говорится о вере в духов и призраков и тому подобных существах. Но больше всего легенд и сказок известно о лисах.

Основным источником рассказов о лисах является книга Пу Сунлина «Рассказы о чудесах из кабинета Ляо» (XVII в.). В этом сборнике были собраны тексты из различных, в том числе и утраченных ныне, источников. Сборник Пу Сунлина неоднократно использовался китайскими писателями. Мы располагаем их по основным сюжетным группам.

Лиса обычно рассматривается как существо потенциально опасное, она живет долго (порядка восьмисот или даже тысячи лет), каждая часть ее тела обладает своими свойствами; она способна вызывать огонь, лишь ударив по земле своим хвостом, она хитра, осторожна, скептична, способна предвидеть будущее, легко меняет обличья (обычно превращается в пожилого человека, ученого, в хорошенькую девушку), ей нравится разыгрывать всякие штуки и мучить тех, кто попадается на пути.

Дружба с лисом

У одного человека была огромная, как гора, куча соломы, из которой его работники брали по мере нужды солому, в результате чего в ней образовалась огромная дыра. В этой норе лис устроил себе убежище, откуда часто показывался хозяину в обличье старика.

Однажды он пригласил хозяина к себе в гости, тот долго отказывался, но наконец согласился. Он вошел в нору и вдруг оказался в роскошных палатах с множеством комнат, с дорогой мебелью. В гостиной ему подали ароматный чай и подогретое вино, но место оказалось таким мрачным, что было непонятно, день сейчас или ночь. Они чудесно провели время, и гость отправился домой. По обычаю, хозяин проводил его. Но, выйдя из дома, гость оглянулся и ничего не увидел: ни прекрасных палат, ни чудесных комнат – все исчезло.

На следующий день лис снова пригласил его в гости. С тех пор старик стал проводить в лисьей норе все ночи и возвращался домой к утру.

Однажды друг, пришедший в гости, спросил, куда хозяин направляется, тот ответил, что его пригласил друг выпить вина. Гость начал упрашивать старика взять его с собой, тот неохотно согласился. Оказавшись у лиса, они хорошо выпили, но вдруг вино закончилось. Тогда лис схватил хозяина за руку, и они понеслись с такой скоростью, что за это время не удалось бы приготовить и горшок проса.

Достигнув города, они отправились в трактир, где толпилось множество людей, выпивающих и громко шумевших. Лис повел своего гостя на верхнюю галерею, откуда они могли наблюдать за пирующими, а затем спустился вниз и собрал со всех столов разные вкусные блюда и вино, причем никто из пировавших не заметил этого.

Через некоторое время пришел мужчина в красной одежде, он поставил на стол блюда из кумквата[18], хозяин тотчас потребовал от пожилого мужчины пойти попробовать этого лакомства.

«Ах, – ответил последний, – я не могу просто так подойти к этому добропорядочному человеку». И добавил про себя: «Связавшись с лисом, я сам отклонился от праведного пути». Только он подумал об этом, как наваждение рассеялось, и он свалился вниз прямо на пирующих. Оказалось, что лис завел его на потолочную балку. Когда попытался узнать, где же он оказался, то выяснилось, что в городе Ютяй, за тысячу ли от своего дома.

Женитьба на лисе

Один молодой крестьянин по имени Ма Тяньюн овдовел. Он был слишком беден, чтобы взять в дом новую жену. Каждый день он с утра до вечера работал на своем поле. Однажды, вскапывая мотыгой землю, он увидел, как мимо его поля проходит миловидная молодая женщина. Она сказала, что заблудилась, и спросила, как пройти в деревню. Ма обьяснил ей дорогу и сказал, что она может отдохнуть в его доме – ведь он собирался ночевать в поле. В ответ женщина сказала: «Возвращайтесь домой, и мы скоро увидимся». Ма с сомнением покачал головой, но она ушла, ничего не добавив.

Вечером Ма пришел домой и, открыв дверь, увидел, что на очаге кипит котелок и в доме прибрано. Вскоре появилась и женщина, склонившаяся перед ним, как подобает жене. С тех пор они стали жить вместе. Его жена казалась обычной женщиной, но каждый вечер, собираясь заснуть, она гасила свет. Однажды Ма украдкой зажег светильник и увидел на месте жены лису. Тогда он сказал ей: «Если ты действительно одна из них, то помоги мне покончить с бедностью». Женщина согласилась и на следующий день принесла Ма два слитка серебра. Ма обрадовался и хорошенько спрятал их.

Через несколько месяцев ему потребовались деньги, и он отнес эти слитки к меняле. Попробовав их на зуб, он сказал, что это не серебро, а подделка. Ма был очень недоволен, а вернувшись домой, отругал свою жену и попросил золота.

«Причина в твоей судьбе, – сказала она, – настоящее золото не для тебя. Я не могу дать тебе то, что не предназначено для тебя».

Прошло несколько месяцев, и однажды женщина дала Ма три слитка золота, сказав: «Ты часто просил меня о деньгах, но я не могла дать тебе богатство, потому что разбогатеть тебе не суждено. Сейчас я даю тебе достаточно, чтобы удачно жениться». – «Я беден, и никто не согласится выйти за меня», – сказал он. «Не волнуйся, я все устрою», – пообещала лисица. «Как тебе это удастся?» – спросил Ма. «Дело не в деньгах, а в жребии, который определяет Небесный старец. Если он свяжет двум людей, то ничто не помешает им соединиться».

На следующий день к Ма пришла сваха и сказала, что для него нашлась очень привлекательная невеста. Ма ответил, что хотел бы взглянуть на нее, но сваха отказала ему в просьбе, сообщив, что женщина относится к знатному роду и никого не принимает. Но Ма настаивал, и тогда сваха провела его в какой-то дом и показала ему миловидную девушку, сидевшую в одной из комнат. Она понравилась Ма, и он согласился жениться на ней.

Взяв у него серебро, сваха ушла, но через некоторое время вернулась и сказала, что все готово к свадьбе. В назначенный день церемония свершилась, и женщина пришла в нему в дом. Однако это была низенькая толстушка с большой грудью и короткой шеей. Но она оказалась доброй и заботливой, и Ма прожил с ней долгую и счастливую жизнь.

Так сбылось все, что обещала лиса.

Благородная девушка

Жил некогда в Цзиньлине молодой человек по имени Гу. Он был благородного происхождения, но беден, и у него была старая мать, почти не выходившая из дому. Он зарабатывал на жизнь составлением бумаг и писем, а также рисованием. Хотя ему исполнилось уже двадцать пять лет, он все еще не был женат.

Против их дома находилась давно заброшенная усадьба. Однажды, возвращаясь домой, Гу увидел, как в ворота входят две женщины, старая и молодая. На другой день девушка пришла к его матери и попросила на время ножницы и мерку. Разговорившись, она рассказала, что ей всего восемнадцать лет и что они с матерью приехали издалека и в Цзиньлине никого не знают. По облику и повадкам было видно, что она не простого рода. На следующий день мать Гу пришла к ним с ответным визитом. Оказалось, что мать девушки глухая и живут они очень бедно, иногда и вовсе голодают. До