Мифы и легенды рыцарской эпохи — страница 60 из 65

С копьем своим наперевес.

Волынка шотландская славу поет

Кровавым холмам Чеви-Чейса,

Так ловко навылет пробило копье

Доспехи и грудь сэра Перси.

Сэр Хью причинил ему страшный урон,

Ударив с наскока и люто,

Копье оголилось с обеих сторон

Не менее чем на три фута.

Второй уже граф был поверженным в прах,

В горах, где с охотою мчался…

Вновь туго натянут английский был лук,

Как только сэр Перси скончался.

И, перекрывая сражения гул,

Сэр Хью, его сильное тело,

Английский стрелок добрый лук натянул —

Стрела отходную пропела.

Монтгомери храбрый скатился в пыли,

Мгновение сцена продлилась,

И на оперенье английской стрелы

Шотландская кровь заструилась.

С рассвета кровавая лава текла

До полного солнца сожженья.

К вечерне звонили уж колокола,

Когда затухало сраженье.

Сэр Перси убит и в земле погребен,

Сэр Джон Эгертонский, сэр Джеймс, барон,

Сэр Роберт Ратклиф в этот список включен,

А также барон, сэр Джон.

Сэр Джордж и сэр Джеймс – таких не найти,

А также и славный сэр Рэби,

Чью доблесть в сражениях не превзойти,

В погоне за славой, на гребне.

А Визерингтона – враг лучше б убил,

Как славных соратников многих.

Шотландцев с колен этот мальчик разил,

Поскольку отрублены ноги.

Там с Дугласом вместе,

Господь, береги Монтгомери в царстве юдоли;

Сэр Чарльза Мюррея, без правой ноги,

Упавшей на бранное поле.

Из Ратклифа пал еще Чарльз Мюррей,

Из однофамильцев, затем,

Старше не станет теперь и старей

Рыцарь сэр Дэвид Лэм.

Лорд Максвелл в числе тяжелых утрат

Погиб, как сэр Дуглас тогда,

Всего из двух тысяч шотландских ребят

Осталось полсотни едва…

Английских стрелков – тоже не укори,

В охоте их весь интерес.

С полутора тысяч – их пятьдесят три

Покинули Чеви-Чейс.

Позднее, по следу мечей и ножей,

Оплакать и похоронить

Явились вдовы погибших мужей,

Но воинов – не воскресить.

Их тел разобрали кровавый затор,

Домой потащили, пыля.

Они целовали родных до тех пор,

Пока не взяла их земля.

До Эдинбурга дошла эта боль,

Нарушив обычный покой,

О Дугласе знает шотландский король,

Сраженном английской стрелой.

«Печальные вести. Померк белый свет —

Как призрачна жизнь порою.

Второго, как Дуглас, в Шотландии нет

И я салютую герою».

А вскоре, по Англии доброй пыля,

О Перси, покрытом попоной,

Известие достигло ушей короля

Под славной английской короной.

«Теперь он на небе, – заметил король,

Псалмы со святыми поет,

А я – собирать удальцов изволь,

Таких же, как он, пятьсот.

Я соберу и шотландцам воздам,

С лихвою им хватит, поверьте,

И с новой охотой пройду по следам

Погибшего там графа Перси».

Навеки запомнит разгром Хамблдон

За клятвой случившейся гордой,

Где за день слегли на английский газон

Полсотни прославленных лордов.

И тысячи гибли, а где и чья честь,

Уже не ответит граф Перси,

Решивший охотиться на Чеви-Чейс,

В шотландских горах, хоть ты тресни.

Боже, спаси короля и трон

От войн, потравы и мора.

Пусть мир к нам приходит с разных сторон,

А знать – прекратит раздоры.

Глава 36БИТВА ПРИ ОТТЕРБУРНЕ

В день жатвы это произошло, Когда мечут в лугах стога, В английских землях Дуглас решил Поохотиться на врага.

При Оттербурне произошла еще одна знаменитая битва между Англией и Шотландией, причиной которой тоже был пограничный конфликт. Оттербурн, город в Нортумберленде, где, как и в битве при Чеви-Чейс, померились силой семейства Дуглас и Перси. В этой битве граф Дуглас погиб, а сэр Генри Перси (Готспер) был взят в плен. История, рассказанная на страницах этой книги, основана на хрониках Жана Фруассара.[105]

Мы начинаем in medias res[106] – с набега шотландцев, во время которого граф Дуглас, граф Марча и Данбара и граф Мар проникли в Англию до города Дарем и теперь возвращались в Шотландию.

Три шотландских лорда, достигнув цели своей экспедиции – Дарема, остановились у Ньюкасла на три дня, которые прошли в непрерывных схватках. Благодаря отваге и искусному владению копьем сыновья графа Нортумберлендского одержали много побед. Граф Дуглас сошелся в схватке с сэром Генри Перси и, к досаде Перси и других англичан, в конечном итоге одержал победу и захватил его флаг.

– Я отвезу этот символ проявленной мной доблести в Шотландию и повешу на башне своего замка в Далкейте, чтобы он был виден издалека, – сказал граф Дуглас.

– Господь с тобой, граф Дуглас, – ответил сэр Генри, – ты не сможешь его вывезти из Нортумберленда, а значит, никогда не сможешь похвастаться этим флагом.

– Тогда тебе придется прийти сюда сегодня ночью и забрать его. Я установлю этот флаг перед своим шатром и посмотрю, осмелишься ли ты явиться за ним.

Поскольку было уже поздно, схватки закончились и стороны разошлись по своим лагерям, чтобы отдохнуть. Еды было вдоволь, особенно мяса. Шотландцы выставили усиленную охрану, поскольку помнили заявление сэра Перси о том, что ночью их лагерь будет атакован.

Утром шотландцы покинули лагерь у Ньюкасла и, двинувшись в сторону дома, около четырех часов утра подъехали к замку сэра Раймонда де Лаваля, лорда, одного из самых доблестных рыцарей Нортумберленда. Выяснив, что владелец находится в замке, они стали готовиться к осаде, и действовали настолько умело и решительно, что вскоре захватили замок, а владельца взяли в плен. Затем шотландцы сожгли замок и направились к Оттербурну, где и разбили лагерь. В этот день они не стали нападать на замок, а утром следующего дня раздались звуки их труб, и они приготовились атаковать хорошо укрепленный замок, расположенный среди болот. За день они так устали от продолжительной и безуспешной атаки, что решили отступить. Вернувшись в лагерь, они стали держать совет. Большинство было за то, чтобы завтра свернуть лагерь, отправиться домой, не предпринимая повторной атаки на замок, и присоединиться к своим соотечественникам в Карлайле. Однако граф Дуглас категорически отверг это предложение.

– Позавчера сэр Генри Перси заявил, что отнимет у меня флаг, который я завоевал в честном бою у Ньюкасла, и я останусь здесь на два-три дня. Замок должен быть взят, поэтому мы возобновим его осаду. Это только добавит нам славы, и посмотрим, придет ли он за своим флагом. Если придет, то нам надо всерьез подумать об обороне.

Все согласились с тем, что сказал граф Дуглас, и не только ради будущей славы, но и потому, что граф Дуглас был главным среди них. Выразив ему почтение, все спокойно разошлись по местам. Они сделали из стволов и ветвей укрытия на случай внезапного нападения. Слуг с багажом разместили у болота, расположенного по дороге в Ньюкасл, а скот спрятали на болоте.

А теперь пора вернуться к сэру Генри и сэру Ральфу Перси, которые были очень расстроены тем, что граф Дуглас отвоевал у них флаг в битве под Ньюкаслом. Кроме того, они испытывали стыд, что сэр Генри не сдержал своего слова; ведь он сказал сэру Дугласу, что тому не удастся вывезти флаг из Англии, о чем не преминул объявить рыцарям, которые были с ним под Ньюкаслом. Англичане решили, что войско под предводительством Дугласа – только авангард шотландской армии и скоро подтянутся основные силы. По этой причине рыцари, имевшие большой опыт и лучше разбиравшиеся в военных делах, резко возражали против предложения сэра Генри Перси преследовать шотландцев.

– Сэр, – сказали они, – война связана с большими потерями. Если даже граф Дуглас и отбил у вас флаг, то он достался ему дорогой ценой, поскольку он пришел к вам, чтобы вступить в схватку, и ему был оказан соответствующий прием. В другой раз вы одержите победу и возьмете у него столько же, если не больше. Мы говорим так потому, что и вы, и мы знаем, что на этот раз Шотландия направила сюда все свое войско. Мы не настолько сильны, чтобы вступить с ними в сражение. Может, эта схватка всего лишь ловушка, чтобы выманить нас из города. Если, как предполагают, их сорок тысяч человек, они легко возьмут нас в окружение и сделают с нами что захотят. Намного лучше потерять флаг, чем двести—триста рыцарей, и оставить нашу землю без защиты.

Эти слова поумерили пыл братьев Перси, которые не могли действовать наперекор решению, принятому на совете. Они еще продолжали совещаться, когда прибыли со свежими новостями рыцари, которые следили за передвижением шотландцев и выяснили их численность и месторасположение. Сведения были достоверные, поскольку рыцари неотступно следовали за шотландцами.

– Сэр Генри и сэр Ральф Перси, мы пришли, чтобы сказать вам, что все время следовали за шотландцами. Сначала они захватили замок и взяли в плен сэра Раймонда де Лаваля. Оттуда они отправились к Оттербурну и расположились на ночь. Мы не знаем, что они делали на следующий день, но, похоже, собираются там задержаться. Нам точно известно, что в их армии не больше трех тысяч человек.

Услышав это, сэр Перси радостно воскликнул:

– На коней! На коней! Клянусь Богом, этой ночью я верну свой флаг и разобью шотландцев в их лагере!