— Я хотел обговорить это с вами, господин, — ответил Шемякин и покосился на Ефима.
— Я видел этот список, — подтвердил управляющий.
В принципе, цены очень даже приемлемые. А защита нам нужна.
— Ну так рассказывайте, не томите! — проворчал я.
— Сто автоматов К279, восемь тяжёлых автоматических станковых пулеметов калибром 15 мм, пять автоматических скорострельных пушек калибром 60 мм «Молния», три самоходные установки с пушками калибра 100мм и двумя пулеметами… ну, и по мелочи: пистолеты, пулеметы и крупнокалиберные карабины. К ним, понятно, патроны и снаряды… Ну, и еще полная автоматическая система охраны, которая объединит пушки и пулеметы в единую систему…
— Ого! — только и смог произнести я.
Ну, вмешиваться в дела профессионалов я точно не буду: им виднее. Но звучало все это солидно.
— Сколько ты хочешь тогда набрать бойцов? — поинтересовался я.
— Ну, пока нужно пятьдесят, — ответил Шемякин. — На территории поместья планируется казарма. Плюс, нужно пять профессионалов, чтобы занимались компьютерной безопасностью и управлением защитными системами. Наемных работников на это дело брать опасно, так что надо принимать в род и брать с них клятву.
— Даже обслуживающий персонал, и тот лучше иметь из тех, кто предан роду! — поддержал его Ефим.
— Да где вы столько народу наберете?! — Я покачал головой, слегка ошеломленный планами своих ближайших соратников.
— Наберём, — практически одновременно ответили оба.
Мне оставалось только кивнуть. Что-то все как-то молниеносно идет. Еще пару месяцев назад я был никто…потерявший мать одиночка из забытого и побежденного рода. А сейчас…мне даже не верилось в то, что происходит вокруг меня. И в который раз я задался вопросом: а смогу ли я возложить на себя такую ответственность? Что-то опять мне в голову не те мысли полезли. Заканчиваем рефлексировать. Сейчас это лишнее.
— Ну, раз наберете, то хорошо. Вообще я очень благодарен вам!
— Рады служить, господин!
В звучавших в унисон голосах я услышал нотки искренней радости.
— У нас есть долг перед родом Бельских, — добавил Ефим, — и мы его выполним!
Судя по глазам Шемякина, тот был с ним абсолютно согласен.
Вернувшись домой, я погрузился в текущие дела. Как оказалось, Даша не сидела без дела и умудрилась создать сайт нашего рода и страницу в социальных сетях, так что мне пришлось утверждать их оформление. Надо признать, что я практически полностью одобрил творчество Даши. Наши вкусы совпадали. Вообще мне понравилось то, как она развернулась. На биржу фрилансеров она забила, что я только поддержал: уж лучше буду ей деньги платить как рекламщику. Кстати, я же ей капсулу виртуальной реальности обещал. Узнав у отца Даши, что её день рождения через месяц, я уже понял, какой подарок ей сделаю. А что? Правда, я к тому времени уже буду на материке, но уж прокачать ее будет не трудно.
В таких вот делах и заботах пролетела суббота. В воскресенье это продолжилось. На этот раз мы обсуждали с Гвоздевые планы моего посещения всяческих аристократических тусовок на следующий месяц. Как оказалось, с середины октября открывался прямо-таки сезон субботних балов — если так можно было назвать. Все-таки теперь все это официально шло именно через Главу дипломатического отдела, и для меня стало неожиданностью, что, по словам Гвоздева, его завалили приглашениями на них … Надо же!
— Не удивляйтесь, господин, — улыбнулся Гвоздев, заметив мое недоумение. — После вашего визита к Императору и ввиду откровенно благожелательного отношения его к роду Бельских вами заинтересовались…
— И что? — недовольно заметил я. — Теперь каждую субботу у меня званый вечер, что ли?
— На каждую, — кивнул Гвоздев. — И я бы советовал вам, господин, посещать их. Только так можно держать руку на пульсе аристократической жизни. Сейчас мы должны зарабатывать авторитет и набирать союзников. Трубецкие с Голицыными, конечно, это хорошо, но знаете, есть пословица о том, что «все яйца в одну корзину лучше не класть».
— Хм… и кто же желает меня видеть? — покачал я головой. — Ты, скорей всего, уже план составил, к кому надо идти, а к кому не надо, не так ли? — И вопросительно посмотрел на него.
— Да, господин. Взял на себя смелость это сделать. Первый вечер у вас 11 октября. Бал у Уваровых.
— У Уваровых? — переспросил я. — Это, вроде, там Николина… то есть Амалия, — сразу поправился.
— Да, господин. Вы с ними на императорском приеме познакомились.
— Да помню я его… В чем причина моего участия? Я так понимаю, что это не самый древний и авторитетный род.
— Насчет древности вы правы, а вот насчет авторитетности… Он очень богат и готов вложить деньги в наш клан. И очень лояльно относится к вам, господин. Думаю, глупо упускать такой вариант. Тем более, Ефим заверил, что он уже практически договорился о двух весьма выгодных бизнес-проектах.
— А почему я об этом ничего не знаю? — удивился я.
— Он хотел вам доложить, когда уже все будет готово, — объяснил мой собеседник. — Но если что…
— Ладно, — махнул я рукой. — Пусть доложит, когда все готово будет. Не доверять купцу Первой Гильдии глупо. С Уваровыми я понял, а дальше?
— Дальше — 18 октября — бал, посвященный дню рождения сестер Голицыных. Тут мы просто обязаны быть. Дальше — 25 октября — бал у Демидовых. Они потенциальные наши союзники и в очень хороших отношениях с Трубецкими и Голицыными. Дальше, 2 ноября, — бал у Скуратовых….
— У Скуратовых? — удивленно уставился я на него. — А нам там что делать-то?
— Нам поступило приглашение, и, на мой взгляд, отказываться от него глупо. Как бы то ни было, на этом балу с большой долей вероятности будет присутствовать Император.
— А дальше?
— Дальше слишком много вариантов. Я приготовлю выжимку по желающим пригласить вас, и мы тогда уже вместе это обсудим. Хорошо?
— Хорошо, — кивнул я. — Что-то еще?
— Нет, господин. На сегодня — все. В следующие выходные надо окончательно утвердить дизайн нашего сайта и страниц в социальных сетях.
— Так я, вроде, одобрил…
— Вы одобрили макеты, — улыбнулся Гвоздев, — а надо будет все сделать окончательно. На этой неделе будет работать нанятая нами команда программистов. Администрирование возьмет на себя Даша, но ей будет тяжело, так что надо будет найти ей помощников…
С этим я спорить не стал. Гвоздев вновь вернулся к предстоящим банкетам. Как оказалось, он уже подготовил краткие досье на каждого из участников банкета у Уваровых, и меня настоятельно попросили изучить их.
— Там будет компания молодых аристократов, куда я явно не впишусь, — сообщил он мне. — Я, конечно, буду рядом, но отдельно от вас. Вы должны иметь представление, с кем вам придётся общаться. У аристократов бывают очень своеобразные дети, а не обязательной дуэли нам в принципе не надо.
Тяжело вдохнув, я согласился.
В Академии я появился в пять вечера, как раз для того, чтобы перекусить вместе с Дашей и, убедившись в том, что Шуйский уже прибыл и находится в игре, отправиться в капсулу, дабы присоединиться к нему. Сегодня нам предстояло начало эпохального морского путешествия.
Появился я в игре на рынке. В принципе, я уже был полностью готов к походу, но, тем не менее, пробежался по лавкам, добавив себе зелий на ману и жизнь, после чего написал Гераклу, который был в игре.
Вергилий: Ну ты готов?
Геракл: Я-то готов, а ты?
Вергилий: Риторический вопрос: ты где? И где народ-то?
Геракл: Все купил, что надо?
Вергилий: Конечно.
Геракл: Тогда двигай в порт на пристань. Корабль через час отправляется в плавание. Мы здесь все стоим.
Вергилий: Иду.
Я вышел с рынка и отправился в порт. Спустя пятнадцать минут я уже вышел на пристань, на которой, как оказалось, находилось несколько сот игроков. А перед самой пристанью на воде покачивалось шесть кораблей, причем весьма приличного размера. Сам я не особо разбирался во всем этом кораблестроении, но ближайшим аналогом судов, на которые походили наши будущие средства передвижения, были испанские галеоны века этак восемнадцатого.
Своих одногруппников я заметил сразу. Они стояли немного поодаль от тоже группировавшихся кучек игроков. Когда я подошёл к своим товарищам, то удостоился радостных приветствий. Особенно усердствовала Кассандра, чем изрядно удивила остальных. Асклепий вообще удивленно уставился на свою постоянную спутницу. Но Геракл быстро настроил всех на деловой лад.
— Все готовы?
Получив утвердительные ответы, он повел нас к одному из кораблей, носившему имя «Нимфа».
Хочу порекомендовать книжку. Так поделится тем что зацепило. в общем советую))
https://author.today/work/163054
Глава 19 Начало плавания
Как я уже говорил, корабли у пристани были похожи друг на друга, как близнецы-братья. И именно на «Нимфу» уже начиналась загрузка народа.
— Не будем толкаться, — предложил Геракл, — подождем, пока основная часть загрузится.
— Правильно, — согласилась с ним Таис.
— Ребят, а вы на корабль? — раздался женский голос, и повернувшись мы увидели гоплита-девушку. Аврора-21. Симпатичная высокая блондиночка, двадцать пятый уровень, весьма достойный полный комплект доспехов. В общем, хорошо так упакованная дамочка.
— На корабль, — ответил я, с любопытством разглядывая ее.
— А я тоже! — заявила та. — Можно вместе с вами? Я воин!
Вот тут мы растерянно переглянулись. Обалдеть как просто! Вот так вот подойти и напроситься в группу….
— То, что ты воин, видно. А с чего ты уверена, что мы тебя вообще можем взять? — Голос Геракла буквально сочился ехидством.
— А разве нет? — Девушка окинула нас таким невинно-удивленным взглядом, что я мог только восхищаться ее непосредственностью. — Я знаю волшебное слово…пожалуйста!
— Волшебное слово — это, конечно, хорошо, — улыбнулась Таис, — но у нас уже сложившаяся группа. Так что, думаю, лишний человек не нужен.