Плеяды называют Пуно. Это мифологические майо-патур, «мальчики-майо», дети большой змеи (Бир), которые некогда отправились на запад с Майо близ Йормакана. Они лежат вплотную друг к другу в большой детской корзине (кабу), и лишь некоторых из них можно различить по отдельности. Эти наиболее яркие звезды Плеяд соответствуют тем мальчикам, которые тайком от друзей ели рыб; за это другие забросали их пылающими головнями, так что им пришлось спрятаться на небе. Их зовут Намарек, Тапарек, Суру, Фидафо9.
В созвездии Южной короны маринд видят украшение для юноши, которое состоит из двух или трех воткнутых одно в другое перьев казуара; на конце его черные и белые перья голубя. Это украшение называется дангои. Так называют маринд и это созвездие из шести звезд.
Орион толкуется так: три звезды его пояса — это три мальчика, звезда Бетельгейзе — это рыба Ориб 10, на которую они охотятся. Один из мальчиков первым увидел рыбу — это Исак-апем, т. е. «охотник, который хочет убить рыбу». Второй собирается вонзить в нее свою стрелу — это Арав-анем («арав» значит «насадить, нанизать пойманную рыбу на стрелу, для того чтобы отнести ее домой»). Третий мальчик держит в руках корзину, сплетенную из пальмовых листьев (вад), и собирается положить в нее рыбу — это Ваде коге-анем.
По имени ипани, большой вкусной рыбы, названо созвездие, состоящее из четырех звезд, которое видно бывает лишь в сухой сезон. Примечательно, что оно совпадает с нашим созвездием Дельфина. На некотором расстоянии от него находятся три расположенные в одну линии звезды, из которых средняя — звезда второй величины, а обе крайние — звезды третьей величины. В этих двух последних звездах маринд видят занятых рыбной ловлей женщин (как-аним), которые держат большую круглую рыбацкую сеть (кипа). Последняя соответствует средней яркой звезде, нашему Атаиру в созвездии Орла.
Большой краб нгус11 — это у маринд созвездие, которое опять же совпадает с нашим Крабом, хотя отдельные звезды толкуются несколько по-иному.
В Гиадах маринд видят нижнюю челюсть крокодила (киу эте); соединенные линией, эти звезды действительно образуют фигуру, имеющую некоторое сходство с крокодильей челюстью.
Амбата, т. е. стрела для охоты на рыб, — это созвездие, состоящее из одной яркой и одной менее яркой звезды. Первая соответствует бете Кентавра — это острие стрелы, другая, стержень стрелы, — это альфа Кентавра.
В целом ряде созвездий маринд видят инструменты для приготовления саго, которые принадлежат Манди-Вепере и с помощью которых на небе обрабатывают саго. Здесь есть и Пуки — основание саговых листьев, из которых состоит устройство для приготовления саго; и Амбуко — инструмент из дерева наподобие кирки для выковыривания саговой сердцевины из поваленного ствола; Вангоп, т. е. палка, служащая для выколачивания этой сердцевины, и Мангон, т. е. кокосовая скорлупа для зачерпывания воды.
О кометах говорят, что это демы-девушки, украшенные перьями райской птицы. В самом деле, хвост кометы можно сравнить с головным украшением из этих перьев (цакиль).
Гум (или Сопре) — это древесная зола; сравнение с ней дало название Млечному Пути. Маринд говорят, что это маленькие девочки-демы разбрасывают золу по небесному своду.
Другие особенно светлые места Млечного Пути, которые состоят из различимых даже невооруженным глазом звездных скоплений, получили у маринд, живущих к западу от реки Виан, название Патаре: это слово означает могилы, над которыми рассыпают белый известковый порошок.
ПРИМЕЧАНИЯ
Мифы тотемного сообщества геб-це
№ 1.
1 Т. е. демы. В давние времена существовали только демы, поэтому, когда в мифах говорится о людях, обычно подразумеваются демы. Сингеас — прежнее название местности па побережье, близ Домандэ.
2 Женщин обычно не допускают к активному участию в празднествах, пении и танцах с масками.
3 См. об этом миф № 4 «Как появились бананы и луна».
4 Персонифицированные в мифе, эти девушки, естественно, мыслятся как девушки в возрасте иваг, т. е. созревшие для замужества. Представляется также, что сам Геб — это персонифицированный термитник, недаром его тело твердое и колючее; в некоторых мифах говорится, что он возник из камня. [См. также примеч. 1.]
№ 2. [Вариант см. Н6.]
6 См. миф «Как появились бананы и луна».
6 Этот обрезок бамбука, видимо, еще и сейчас находится в Домандэ, где его тщательно хранят и шутливо называют хонг-сав, т. е. «госпожа бамбук».
7 Так обращаются друг к другу мужчины, женатые па сестрах или на женщинах из одного и того жо боапа.
8 [О жевании бетеля см. у Невермана (примеч. 1 к № 6).]
9 [Уати (у Невермана — вати) — местное название растения Piper methysticum и приготовлявшегося из него опьяняющего напитка, очень широко бытовавшего у маринд-аним. Уати выращивали на огородах и готовили из него напиток, разжевывая корни, черенки и листья растения и обрабатывая пропитанную слюной массу. Жевали уати обычно женщины, девушки и юноши. См. также у Невермана примеч. 14 к № 3.]
№ 4. [Вариант см. Н6.]
10 Бути — сорт банана. Местность получила название в соответствии с мифом, поскольку, согласно ему, именно здесь появились бананы.
11 Иваг — девушки четвертой возрастной группы. [Подробнее о возрастных группах у маринд-аним см. у Невермана, примеч. 23 к № 11.]
12 В этой версии мифа Геб — мальчик (натур).
13 Сперма играет, в частности, и роль лекарства, как внутреннего, так и наружного.
14 Эту песню поют во время так называемой «напет-ари» — церемонии, цель которой обеспечить плодородие бананов; очевидна связь этой церемонии с данным мифом.
15 Обычай усыновления детей весьма распространен у маринд-аним. При возможности детей иноплеменников похищают и во время охоты за головами.
16 Банан возник в результате процедур со спермой, проделанных над телом Геба. Вероятно, идея мифа основана на известном сходстве морских желудей с банановой гроздью. Благодаря необычайной силе и свойствам, которые маринд приписывают сперме, морские желуди, очевидно, начали расти, видоизменяться и превратились в бананы.
17 Геб породил не просто банан, а, более того, банан-дему. Речь идет об определенном сорте, называемом кандева. Он считается первым бананом, от которого произошли все другие сорта. Кандева — это также настоящее имя (игиц-ха), или имя демы (дема-игиц), для банана. Вообще, каждый сорт растений и каждая порода животных имеет одно или несколько «настоящих имен» (игиц-ха), или имен демы (дема-игиц). По большей части (хотя и не всегда) эти имена восходят к именам мифологических предков (родоначальников). Иногда же это просто художественные образы, не имеющие какой-либо иной подоплеки; они могут быть основаны на звукоподражании, на неожиданных ассоциациях, уподоблениях и т. п.
18 Очевидно, имеются в виду жены Геба. Как можно понять, это тоже демы. Они соответствуют насекомым, жизнь которых связана с бананами. Эти насекомые питаются плодами банана.
19 По нему получила свое название вся местность.
20 Маринд различают около сорока сортов банана.
21 Так всегда делают во время праздников.
22 [Согласно мифологии маринд, Геб и Сами (см. № 1) — сыновья двух великих дем: отца Динадина, воплощающего небо, и матери Нубы, воплощающей землю. Геб и Сами считаются первопредками маринд. Маху (№ 2) идентифицируется с Сами. В других мифах Геб представляется гигантом. О происхождении его рассказывается, что аист долбил камень, пока не придал ему форму человеческого лица. Наряду с уподоблением Геба луне, что выражается в изображении его белым, в постоянном упоминании морских желудей, покрывающих его тело (они символизируют в мифах луну), известно уподобление Геба солнцу, как в варианте Н6 (он изображается красного цвета). Следы двойственной природы Геба отражены в сюжетике мифов о нем].
№ 5.
23 В настоящее время Каяр не населен.
Мифы Майо
1 Эти мифы известны всем старшим членам Майо. Их рассказывают почти во всех селениях на побережье. Однако все они, как и ряд следующих, содержат много тщательно оберегаемых тайн. Здесь ведь речь идет о тайных культах, сопровождаемых жестокостями и оргиями. Если даже удается завоевать доверие кого-нибудь из местных жителей и он соглашается что-то рассказать, эти рассказы всегда бывают очень коротки и неполны или насыщены несущественными подробностями. Извлечь из них суть довольно трудно.
№ 6.
2 В мифах о культах тайных союзов часто упоминаются мальчики (патур), хотя подразумеваются взрослые мужчины. Это излюбленный оборот речи, употребляемый отчасти для того, чтобы сделать рассказ более безобидным. [В данном случае упоминание патур полностью оправдано сюжетно: конфликт возникает оттого, что мальчики, не прошедшие обряд инициации, являются на церемонию, нарушая тем самым строжайший запрет. Превращение их в летучих собак — наказание за нарушение ритуальных норм.]
3 Так называемые майо-иваг — девушки, предназначенные в жертву во время церемониальных оргий.
4 Кокос был тогда еще неизвестен.
5 Разные рассказчики называют различные острова (Эндаро, Бирмбу, Иваяб и др.).
6 Миф указывает на существование взаимосвязи между кокосовой пальмой и летучими собаками, которые питаются молодыми орехами кокоса.
7 На этом участке побережья во множестве встречаются окаменевшие кокосовые листья и куски стволов, на что и намекает миф.
8 Другое его имя — Дангевра.
9 [Мотивы мифа о кокосовой пальме находят отражение в обрядах инициации: участников обряда при возвращении их из леса встречают ранее прошедшие инициацию, имитирующие летучих собак. Позже между неофитами и теми, кто изображает дем, разыгрываются в море сцены борьбы, в ходе которых демы должны быть вытолкнуты на берег: имеется в виду мифологический эпизод с Меру. Обряд должен обеспечить произрастание кокосов.]