Забыть ли старую любовь?
Теперь, когда мы с Аазом прославились как люди, которые платили за услуги и даже оставляли чаевые – Ааз чуть менее щедрые, нежели я, – мы стали желанными клиентами местной транспортной сети.
– Мистер Скив! – воскликнула Трица, верблюдица с густой шерстью, напоминающей мех соболя, и трехдюймовыми ресницами. Она бочком подплыла к пирсу и кокетливо похлопала ресницами, глядя на нас. – Залезайте, залезайте наверх. Прекрасный день для поездки. Куда вы собрались?
– Сейчас не твоя очередь, Трица, – отрезал Мобор, толстый верблюд с пятнистой бежевой шерстью. Он выскочил перед ней и первым подгреб к моим ногам. – Это моя очередь задать этот вопрос. Куда вы желаете, чтобы я вас отвез? – осведомился он, поворачивая ко мне свою пегую морду.
Я не знал, кого из них выбрать. Оба были надежными, безопасными водителями и не пытались слишком нагло надуть меня в том, что касалось оплаты проезда. По крайней мере, так было до сих пор.
– Не следует брать первый или второй кэб, которые предлагают свои услуги, – сухо сказал Ааз, пока верблюды наперебой предлагали нам себя.
– Почему нет? – спросил я.
– Правила Викторианской эпохи, – сказал он.
– Что такое Викторианская эпоха? – спросил я.
– Скука, неудобная одежда, кошмарная еда, – ответил он и стал считать ожидавших нашего внимания верблюдов. – Две рогатки, двадцать палиц, ухвати такси за… у вас, ребята, есть пальцы на ногах, и вы не хотите, чтобы кто-то их видел? Забудьте. Балу, ты выиграл. – Он поманил молодого верблюда. – Ты надежный. Обещаешь не писать глифы во время вождения?
– Нет, сэр, нет! Не буду! – воскликнул Балу и виновато посмотрел вниз, туда, где были бы его передние ноги, не будь они спрятаны под песком. – Я остановлюсь, сэр. Поднимайтесь на борт.
– Не честно! – пожаловался Чибар, полностью бежевый верблюд.
– Он перескочил очередь! – запротестовала Трица.
– Его место в самом ее конце, – настаивал Обригаду, черный как смоль верблюд.
Мы с Аазом не стали обращать на них внимание и забрались между горбами Балу. Молодой верблюд, похоже, был чрезвычайно доволен собой. Он плавно отчалил от пристани. Остальные окружили его и принялись толкать. Он вздрагивал, как будто кто-то щипал его или пинал ногами под поверхностью песка. Мы с Аазом подпрыгивали между горбами.
– Эй! – возмутился я. Остальные верблюды устыдились и поспешно отступили.
– Куда вам нужно? – спросил Балу через плечо.
– В павильон Диксена, – сказал я. Внезапно верблюды остановились и уставились на нас.
– Вы действительно уверены в этом? – уточнил Мобор.
– Почему, черт возьми, нет? – удивился Ааз.
– Он беспощаден к непрошеным гостям, – сказала Трица, широко раскрыв от ужаса глаза. – Как, по-вашему, Мобор лишился большей части своих волос?
– Я же сказал тебе, это просто неудачная стрижка, – возразил пегий верблюд. – Она лжет, господа. Но она права насчет Диксена. Он ужасный горд.
– Ну, так как, Балу? – спросил Ааз. – Ты струсишь или отвезешь нас?
Молодой верблюд тяжело сглотнул.
– Если вы защитите меня, то я отвезу вас. Но за дополнительную плату, господа. Для определенных пунктов назначения требуется плата за риск.
– Плата за риск! – возмущенно проревел Ааз.
– Я заплачу вдвое больше обычного, – вмешался я. – Так ты отвезешь нас? Я хочу успеть туда до окончания рабочего дня.
– Очень хорошо, сэр, – вздохнул Балу и задумался. – Одну минутку. Я должен написать глиф жене, сказать ей, что люблю ее, если вдруг не вернусь.
– Не поверю, что все так плохо, – огрызнулся Ааз. Балу ничего не сказал, его передние ноги были закрыты песком. Через мгновение он бросился в зыбучие пески, держа курс прямо на восток через пустыню. Остальные верблюды печально попрощались с ним.
Я пожал плечами:
– Кто его знает.
В свое время мы встречали немало могущественных магов. Некоторые из них хотели нас убить, например Топор (который позже стал нашим близким другом)[9], некоторые на самом деле были безумны, как Иштван, а некоторым просто нравилось быть единственными в городе, у кого была реальная власть.
Мы углубились в самое сердце пустыни, и вскоре малоэтажный проект Сэмуайза исчез за песчаными дюнами. Вскоре вы не смогли бы различить ничего, кроме крошечных пятен летающих глифов и магического каркаса, который вздымался вверх из частично законченной пирамиды. Впереди на фоне солнца блестела белая пирамида Диксена. На нашем приземленном уровне она потрясала размерами и красотой, но с точки зрения мага ее полностью затмевал силуэт поменьше, парящий позади нее, в считаных ярдах над песками пустыни.
Да, водяной шар в засушливом измерении – это явные понты, но он действительно впечатлял.
Мы с Аазом обменялись предположениями на тот счет, какую силовую структуру Диксен использовал, чтобы поддерживать его сферическую форму, и были ли у него проблемы с испарением или нет. Я с нетерпением ждал дружеской беседы с Диксеном. Я искренне восхищался его воображением.
Мы смогли приблизиться к основанию пирамиды на расстояние десятка ярдов. Полуденное солнце сердито смотрело на нас из наклонной белой стены. Я был вынужден подбросить лист магии, чтобы нас не зажарило на отраженном зное. Балу обогнул квадратный фундамент и двинулся к мерцающему офисному зданию, похожему на гигантский хрустальный шар.
Я хорошенько осмотрелся. Сэмуайз был прав. Я не заметил никаких мер безопасности, даже силовых линий, проложенных для того, чтобы предотвратить вторжение незваных гостей. Диксен явно не видел причин заселять свою удаленную крепость армией стражей, как то делал Сэмуайз. Я ощутил укол зависти. Как же здорово иметь репутацию, которая сама по себе способна отпугивать злоумышленников без того, что я считал минимальной реальной защитой! Я так и сказал Аазу.
– Пока не сбрасывай его со счетов, малыш, – сказал Ааз, разглядывая обе постройки еще более критическим взглядом, нежели я. Лично меня это слегка раздражало, но, когда дело касалось разумной подозрительности, я не имел ничего против Ааза. Он не раз спасал меня, предполагая о других людях самое худшее. Мне было неприятно думать, что я наивен, но я был честен сам с собой: по сравнению с Аазом я был наивен. Хотя лично для меня никогда не было проблемой думать о людях лучше, нежели они есть на самом деле.
Диксен был настолько безразличен к возможному вторжению, что наш верблюд сумел проскользнуть прямо под колеблющуюся сферу.
– Как мы попадем внутрь? – спросил я.
– Это вода, – сказал Ааз. – Мы поплывем.
Чтобы успокоить Балу, Ааз протянул руки и притворился, будто черпает энергию из одной из силовых линий, пролегавших под слоем песка. Я сидел, наблюдая за ним, хотя именно я впитал в себя некое количество доступной магии и поднял нас прямо со спины верблюда.
– Жди нас! – крикнул Ааз Балу. Верблюд нервно кивнул нам, и песок перед его грудью заклубился. Он снова что-то писал своей жене.
– Буль-буль! – воскликнул я, когда моя голова прошла сквозь водную преграду. Ааз улыбнулся мне, выпуская сквозь зубы пузыри воздуха. В отличие от него я не обращал внимания на то, как высоко мы поднимаемся. Внешняя оболочка сферы была более восьми футов толщиной. Как только я был полностью окружен водой, я оттолкнулся обеими ногами, отчаянно пытаясь дотянуться до воздуха.
Мои легкие горели. Я надул щеки, из последних сил пытаясь задержать дыхание. В поле зрения возник твердый бортик, опирающийся на внутреннюю поверхность. Я подплыл к нему, ухватился за край и подтянулся. После чего лег на спину, жадно хватая ртом воздух.
– Добрый день, – сказала юная гордесса. Она сидела, скрестив ноги, на полу, который, как я теперь заметил, образовывал широкое кольцо вокруг низа пузыря с водой. Складка ее льняной юбки была натянута на колени, образуя ровную платформу. На юбке лежал лист папируса с дюжиной символов. Кончик пера в ее руке был черным от чернил, как будто я прервал ее работу. – Вам чем-то помочь?
– Привет, детка, – сказал Ааз с приторной ухмылкой. – Мы хотели бы видеть твоего босса.
Секретарша пристально посмотрела на него:
– У вас назначена деловая встреча?
Оправившись после того, как едва не утонул, я понял, что по пентским меркам она очень даже хорошенькая – вытянутое лицо с большими темными глазами и высокими скулами. На голове была обычная накидка, но я заметил, что посередине темени имелось отверстие, куда вставлялись три высоких пера, вроде того, что было у нее в руке. Остальные волосы свисали длинными прядями черного пуха. За ее спиной на пьедесталах сидела пара крупных песочного цвета кошек и хлопала лапами по стоячим перьям. Похоже, это ее раздражало, но она не прогоняла их и даже не ругала.
Хотя стульев не было, остальная часть офиса выглядела очень даже современно, куда более современно, нежели офис Банни в штаб-квартире корпорации М. И. Ф. На низком столике позади нее стоял компьютер, философское устройство, с которым я познакомился еще в Коболе. Три ряда клавиш были помечены иероглифами. Крышки резных сундуков были откинуты, открывая взору рулоны папирусов с цветными этикетками, приклеенными к их верхнему краю. С того места, где я сидел, я попытался прочесть глифы на ярлыках, но, увы, до них было слишком далеко. Колючий взгляд секретарши напомнил мне, что я подглядываю. Я улыбнулся ей.
– Мы новички в городе, – пояснил я. – Приезжие маги. Это Ааз, а меня зовут Скив. Мы решили нанести Диксену визит вежливости и чуть ближе с ним познакомиться. Мы пробудем здесь месяц или около того.
Секретарша просияла улыбкой.
– Это хорошие известия! – сказала она. – Он от всего сердца будет рад вас видеть.
– Знаешь ли, детка, – сказал Ааз. – Это не совсем то, что мы слышали.
– О нет, он обожает разговаривать с другими магами.
Одна из кошек смахнула все три пера на глаза девушки. Она подняла руку, чтобы выпрямить их, и кошка с возмущенным мяуканьем отпрянула.