МИФЫ. МИФОподставы — страница 124 из 197

Внезапно послышалось громкое тиканье. От неожиданности мы оба вздрогнули. Корреш полез в складки мантии и вытащил наружу насекомое с черным панцирем, мало чем отличающееся от скарабеев. Его крошечное личико подозрительно посмотрело на меня, а затем он крохотной ножкой постучал по хитиновому брюшку. Корреш кивнул.

– Это Жук-Часовщик Смерти, – сказал он, видя мою растерянность. – Точно указывает время, а также весьма ненавязчивый компаньон. Можно сказать, нем как могила. Я обязан вернуться к ее величеству. Сейчас она пытается съесть свой обед. Бедняжка.

– Спасибо, что заглянул, – сказал я. – Если мы можем чем-то помочь, дай мне знать.

– Непременно. Прощай. Передавай привет… где это необходимо. – Корреш зашагал по пирсу, где его поджидал горд со свернутым ковром. Как только Ват-Ис-Эт приблизился, слуга расстелил ковер и положил его на воздух. Корреш взобрался на него, и я почти услышал стон ковра. Ткань моментально провисла под его огромной массой. Ковер тяжело качнулся вперед и взял курс на горы. Я был рад еще одному союзнику, особенно когда мы были вынуждены иметь дело с таким могущественным врагом, как Гурн.

Я видел его на месте, по крайней мере, трех массовых катастроф на стройке, хотя понятия не имел, как он мог быть с ними связан, и не его ли стараниями винный кубок Ааза дал течь.

БЭМС!

Я обернулся на звук хорошо знакомого хлопка.

– Где он? – потребовал ответа Бендикс.

Глава 18

Это не ошибка, это особенность.

Билл Гейтс

– Где он? – Бендикс развернулся и, оказавшись лицом ко мне, ткнул мне в грудь свернутым документом. – Где Ааз?

– Чем могу помочь? – спросил я.

– Ты – вряд ли! – прорычал изверг. В его желтых глазах явственно проступили капилляры. Я знал, что это означало: он в ярости. – Где этот сын торговца подержанными тачками! Рекламный демонстратор! Змеиное масло!

– Что не так? – спросил я.

– Ты тоже соучастник, – заявил Бендикс, как будто внезапно меня узнал, и, схватив за горло, оторвал от земли и хорошенько встряхнул. Я пискнул. Впрочем, я быстро пришел в себя. С помощью магии я подставил ступеньку под ноги и оторвал от горла его когти.

– Чего именно? – спросил я. – Ааз продал тебе пирамиду. Больше ничего. Что случилось?

– Вы, идиоты, наложили на меня проклятие! Теперь оно распространилось на всю мою юридическую фирму!

– Что? – удивился я. – Здесь нет никаких проклятий. Согласен, тут у нас случались неприятности, но…

Бендикс жестом прервал меня:

– Нет! Я проверил. Я бы не добился моего положения в жизни, не умей я отличить один вид магии от другого. Наша почтовая комната оборудована приборами для проверки корреспонденции на предмет проклятий. Ты не поверишь, какие вещи присылают нам люди, особенно клиенты, чьи дела не увенчались успехом.

Хотя он и был ниже меня ростом, в офис «И Компании» он вошел впереди меня. За стойкой регистрации никого не было. Несколько клерков-гордов с тревогой посмотрели на нас. Я поднял руки – мол, все под контролем. Горды с облегчением вздохнули, хотя кое-кто из них поспешил укрыться за своими столами. Громко топая, Бендикс прошествовал в офис, который мы делили с Аазом. Он был пуст. Поднос все еще лежал на нашем столе. Все тарелки и миски были пусты. Бендикс огляделся по сторонам:

– Где Ааз? Где он прячется?

– Нет, сэр, разумеется, нет, – сказал я. – Возможно, он просто вышел за фалафелью. Еда здесь поистине отменная.

Бендикс пристально посмотрел на меня:

– Она может двигаться?

– Э-э-э… как правило, нет.

– Тогда она полный отстой! Как и этот твой прохиндей продавец! «Насладись видом, какого не найдешь больше нигде!» – заявил он. «Спеши приобрести свой камень», – заявил он. Никогда не думал, что вновь клюну на рекламную акцию ярмарочного зазывалы, но этот черт меня убедил. И к чему это меня привело? Мои партнеры хохотали бы до упаду, не будь они так злы. Ааз! Где ты? – проревел Бендикс и принялся распахивать в длинном коридоре двери.

ХЛОП! ХЛОП! ХЛОП!

Увы, все комнаты оказались пусты. Пока мы не дошли до кладовки с канцелярскими принадлежностями. Бендикс рывком распахнул дверь и автоматически шагнул прочь – но тут до него дошло, что там кто-то есть. И это были Ааз и мисс Таурэ, сошедшиеся в страстном клинче. Рубашка Ааза была наполовину снята с его плеч, а обычно гладкие одежды секретарши сидели на ней криво. Вокруг их ног валялись груды восковых табличек и коробки с тростниковыми ручками.

– Пардон! – воскликнул я.

Ааз посмотрел на нас обоих, и его брови недовольно сошлись на переносице.

– Что уставились? Дама стесняется!

Бендикс отпрыгнул. Ааз протянул руку и с грохотом захлопнул дверь. Мы услышали голоса – вкрадчивый голос Ааза и чуть истеричный мисс Таурэ. Затем он вновь открыл дверь и, застегивая на ходу рубашку, выскользнул в коридор.

– Просто… инвентаризация, – заявил он. – Привет, Бендикс, как дела?

Бендикс со злостью посмотрел на него:

– Я могу сказать, какие у тебя! Ты полный придурок, ты наложил на меня передаваемое проклятие! – Он потряс перед носом у Ааза контрактом.

Ааз протянул ладони:

– Не может быть! Я бы никогда не поступил так с тобой, Бендикс. Ты мой старый друг. Я восхищаюсь тобой. Ты попал на первый этаж потрясающей сделки, и я даже сделал тебе скидку! Одно это говорит о том, с какой серьезностью я отношусь к этому проекту. – Он попытался направить разгневанного изверга к нашему офису.

Бендикс стряхнул его руку.

– Скажи это моим партнерам. Муравьиный грипп ходит по офису, как неприятный слух, да еще мы потеряли клиента, который был нашим долгие годы! А все потому, что один клерк, которого мы старательно удерживали от разговора с ним, оказался единственным человеком в офисе, когда он неожиданно зашел к нам в обеденное время. У нас была вечеринка по случаю выхода на пенсию нашего старшего партнера, как вдруг из торта выпрыгнула стриптизерша не того пола. В пекарне утверждали, что это было заявлено в нашем заказе. Перед лицом шестисот гостей!

– Подумаешь, совпадения, – спокойно возразил Ааз. – С чего ты взял, что это проклятие?

– А я говорю, проклятие, – стоял на своем Бендикс. – Оно распространяется через зараженные клочки бумаги. Я захватил с собой свой детектор. Взгляни-ка! – Он вынул из кармана маленькую коробочку и поднес ее к контракту. Крошечный дисплей на коробке сделался ярко-красным.

– Должно быть, оно уже было в вашем офисе, – сказал Ааз.

– Диспеллеры сглаза приходят к нам каждую пятницу после обеда и осматривают весь офис, – заявил Бендикс. – Это должно быть где-то ЗДЕСЬ.

– Проверь, если хочешь, – сказал Ааз. – Мне нечего от тебя скрывать.

Держа коробку перед собой, Бендикс начал обходить офисное здание, комнату за комнатой. Дисплей оставался в диапазоне от зеленого до желтого. Мы обошли большую часть комнат, выделенных для других архитекторов, если Сэмуайзу пришло бы в голову их нанять. Ничего. Равно как и в вестибюле, где нервные клерки-горды наблюдали, как Бендикс бродит вокруг, словно детектив, ищущий улики.

– Ага! – воскликнул Бендикс и показал нам детектор. Как только он навел коробочку на кабинет Сэмуайза, дисплей стал оранжевым. Мы пошли следом за ним.

Сэмуайза в тот момент не было, но на одном из больших, широких столов были развернуты чертежи. Бендикс направился к ним. Я разглядел через его плечо, что маленький квадратик стал ярко-красным.

– Вот! – заявил Бендикс, наполовину с видом триумфатора, наполовину в ярости. – Я же вам говорил! Заражены сами чертежи!

– Ты шутишь! – Ааз присвистнул. – Это единственное, что мы не проверили. Даже не посмотрели на чертежи.

Бендикс был сражен наповал.

– Вы не проверили их на правописание? Что с тобой? Ты никогда не вел себя как любитель.

– Это просто честная ошибка, Бендикс.

– Честная, так я и поверил! Я расторгаю сделку. И все мои партнеры тоже.

– Но ты не можешь этого сделать! – в ярости взревел Ааз. – У нас подписан контракт.

– Ха! Попробуй остановить меня.

– Еще как попробую. В этом контракте нет и строчки о том, что проклятия лишают его статьи юридической силы.

Бендикс улыбнулся. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

– Ты и вправду решил тягаться со мной, Ааз? Со мной? Просто отступи и верни мне залог.

– Вернуть залог! Да никогда!

Два изверга, спорящие о деньгах, – такое нужно видеть и слышать. Бендикс доказывал, хотя и на пределе своих легких, что, по его мнению, он инвестировал в уникальный объект недвижимости, но он не мог взять на себя ответственность за постороннее проклятие, которое могло выставить дураком его и, соответственно, всех, кого он решил бы пригласить поучаствовать в проекте. Ааз доказывал, что недвижимость никуда не делась и всегда будет там, что Бендикс подписал контракт, и все пункты остаются в силе, и что проклятия носят временный характер.

– Ты знаешь, как его снять? – спросил Бендикс. – Скажи, только честно!

Ааз молчал.

– Нет, пока нет.

– Отлично. Пока ты не решишь свои внутренние проблемы, я выхожу из проекта. Надеюсь, что ни один из моих партнеров не предложил никому из своих клиентов сделку от твоего имени. Я еще поговорю с тобой по этому поводу. А пока я требую чек для себя и моих партнеров. Прямо сейчас и в полном объеме.

Такого унижения Ааз отродясь не знал. Я подождал, пока он проводит Бендикса в фойе. Мисс Таурэ, глядя куда угодно, кроме нас, выписала чек.

– Можете подать его в Банк Зоорика, – объяснила секретарша Бендиксу. Она случайно поймала мой взгляд, и ее щеки и впрямь залила краска. Я сочувственно улыбнулся ей. Бендикс схватил чек и вышел. Мисс Таурэ в поисках поддержки подняла глаза на Ааза, но тот был слишком подавлен, чтобы предложить кому-либо эмоциональную палочку-выручалочку. Он вернулся в наш офис и с грохотом захлопнул дверь. Я последовал за ним и тихо ее открыл.