бницы Уэйкросса до места расположения «И Компании». Он кивнул и развернул карты, которые затем показал капитану, кривоногому некропу постарше. Капитан выкрикнул приказы. Несколько слуг бросились собирать огромные пальмовые листья, а затем встали рядом с нами, готовые по команде Си-Кера обмахивать нас опахалами. Гребцы заняли свои места на скамьях, лицом к корме ладьи, и продели весла в уключины в ее бортах.
– Раз, два! Раз, два! – грубо крикнул в мегафон рулевой на носу. – Налегаем на весла, да поживее!
Гребцы опустили весла и оттолкнулись от причала. Поначалу казалось, что ничего не происходит. Но потом я почувствовал, как лодка приподнимается. Гребцы работали все быстрее и быстрее. Лодка взмыла к песчаному потолку. Я подумал, что мы вонзимся прямо в него, но перед нами открылся проход футов в шесть-семь глубиной, как если бы мы носом взрезали морские волны. Как и предсказывал Си-Кер, песок летел через борта лодки, осыпая всех нас. Слуги опахалами отогнали большую его часть, но я все равно получил полный рот влажных мелких песчинок. Я выплюнул их, под смех всего царского двора.
Царская «лодка-бананка» летела вверх под углом, давая мне возможность наблюдать мой спуск на Нижнюю Эгиду, только в обратном направлении, но теперь уже сознательно и с комфортом, в отличие от моего прибытия в нее.
Я думал, что внутри пустыня будет безликой, но, к моему изумлению, мы миновали несколько небольших хижин, в которых обитали пара некропов и несколько животных. Промелькнули и другие руины, как перевернутые, так и неперевернутые, я успел окинуть их любопытным взглядом, прежде чем они снова исчезли. Рулевой ни разу не задел ни одной из них. Похоже, он отлично знал свой маршрут. Мне повезло, что я не попал при падении ни в одно из этих древних зданий. Меня бы никогда не нашли. Я старался не думать о том, что, провалившись сквозь песок, я был на волосок от гибели, и вместо этого старался наслаждаться путешествием вверх.
Окружавший нас песок с каждым мгновением становился все суше и горячее. И без повышенной активности команды я понял: мы близки к месту назначения. «Бананка» резко взлетела вверх. Впервые вокруг нас вспыхнул свет. Как и все остальные на борту, я прикрыл глаза от слепящей яркости неба. Впрочем, мои глаза мгновенно привыкли к оранжевому свету, и я, к собственному стыду, осознал, что солнце только что село. Сумерки уже практически наступили. Я привык к жизни посреди почти полной тьмы.
Хлоп!
Пузырь, защищавший нас от песка, лопнул. Лодка со стуком шлепнулась на поверхность пустыни и заскользила по песку рядом с широкой блестящей лентой реки. Я встал, чтобы оглядеть горизонт, и с облегчением увидел, что капитан и лоцман на основе моих скудных подсказок нашли лучший путь обратно в долину Зикс. Мы были в паре миль от пирамиды Сэмуайза. Ее плоская вершина с несколькими новыми камнями, торчащими, как молочные зубы, так и манила меня. Я был готов взмыть в воздух и полететь туда, но, возможно, я был не так быстр, как лунная ладья. Необходимость прокладывать в песке туннель отпала, и теперь она неслась, как дракон.
– Как странно видеть пирамиду, строящуюся неправильно, – сказал Си-Кер, глядя на пирамиду Диксена слева от нас. – Какая комичная идея.
Я взглянул на людей, снующих по выложенным плитами дорожкам вокруг стройплощадки. Казалось, будто за последнюю пару дней обычное число рабочих увеличилось вдвое или втрое.
– Кто все эти люди? – спросил я.
– У них не слишком счастливый вид, – заметил Си-Кер.
Невозможно было проплыть на такой лодке, как Царская «лодка-бананка», чтобы не привлечь к себе всеобщее внимание, так что я не удивился, когда горды на стройплощадке, каждый с факелом в одной руке и инструментом в другой, начали собираться большими толпами, кричать и указывать в нашем направлении. Я был озадачен. Когда мы подплыли ближе, я услышал, что они кричат.
– Отправляйтесь домой, некропы! Возвращайтесь домой, некропы!
Си-Кер покачал головой.
– И почему мы не можем поладить с ними? – спросил он.
На нас понесся летящий клин черных точек.
– Царь Си-Кер? – крикнула ведущий скарабей.
– Да, это я, – сказал главный некроп. – Это ты, Бельтасар?
– Я, господин. Возможно, вам не стоит приходить сюда сегодня. Имели место некоторые неприятности, и горды слегка обеспокоены.
Стоило мне узнать бригадиршу стройки, как я начал скручивать с лица бинты.
– Все в порядке, – сказал я, сняв с головы повязки и причесав пятерней волосы. – Они просто возвращают меня сюда.
– Скив! – воскликнула скарабейша. Остальные рабочие окружили меня. – Все жутко расстроились из-за тебя, особенно Ааз.
– Знаю, – мрачно ответил я. – Главное, чтобы мы смогли причалить, хорошо?
– Можешь не волноваться!
Пронзительно выкрикивая приказы, Бельтасар повела своих крылатых жуков обратно через сужающиеся просторы пустыни. Они, жужжа, налетели на гордов, и вскоре шеренга резчиков и рисовальщиков разбилась на небольшие группы и опустила свои инструменты. Тогда Бельтасар вернулась к нам.
– Все готово! Я сказала им, что ты на борту. Это хорошие новости, даже если некропы их испугают.
– Ты уже встречалась с царем? – удивился я. – Я не видел скарабеев в Нижней Эгиде.
– О да, – с гордостью ответила Бельтасар. – Я училась ремеслу каменщика у мастеров-некропов, которых его величество прислал в Политехнический Университет Скарабеев. Класс 7492! Он посетил наш выпускной, – добавила бригадирша. – Он собственными руками вручил мне мой диплом! Никогда не забуду тот день, как и все мои девять тысяч восемьсот шесть детей!
К тому времени, как лунная ладья приблизилась к длинной каменной пристани, путь был расчищен.
Горды отпрянули от матросов-некропов, когда те выпрыгнули на причал, чтобы привязать ладью, но как только я сошел на берег, столпились вокруг меня, принялись хлопать по спине и запели.
– Мы должны поблагодарить Древних за твое благополучное возвращение! – воскликнула Ай-Талек, главный писец, и, подбежав к ближайшему святилищу, принялась осыпать фигуру Древнего лепестками цветов.
– Хапи-Ар тоже будет рад, что ты вернулся! – согласилась Лол-Кит. – Я должна пойти и поблагодарить его за то, что он благополучно доставил тебя сюда!
– Замечательно, – сказал я. Она улыбнулась и ускользнула сквозь толпу. Я повернулся к Пе-Киду, зеленолицому горду. – Где?..
– Так же как и Орис, та, в ком Обитают Двое, – сказал он. – Я просто пойду и предложу два вида благодарности…
Я схватил его прежде, чем он успел убежать.
– Ааз. Где Ааз?
– Мы не видели его несколько часов, – пролепетал Пе-Кид, с удивлением глядя на меня. – Он проводит совещание. Вчера он собрал всех верблюдов в нашей местности, чтобы обыскать пески под домом Диксена. Когда они ничего не нашли, он пошел через горы во дворец фараона и вернулся с одним из королевских сфинксов. А на следующее утро пришли все эти люди.
Я взглянул на толпу пришельцев. К моему удивлению, это были пентюхи. На них не было формы, но все они как один были рослыми, подтянутыми и вооружены, как военные. Мне подумалось, что я узнал несколько лиц. Я подошел к крупному мужчине с седыми висками. Его лицо показалось мне смутно знакомым. Я уже где-то видел его.
– Простите, – сказал я, – вы, часом, не из Поссилтума?
Седой вояка расплылся в широкой улыбке.
– Лорд Скив? – спросил он. – Рад снова тебя видеть! Держу пари, ты меня не помнишь. Я капрал Сангмейстер. Лорд Ааз сказал, что ты ушел навсегда!
Я застонал. Ааз вызвал не только кавалерию, но и бывшую пехоту.
– А кто вами командует?
Сангмейстер указал большим пальцем через плечо:
– Мы все уже в отставке, сэр, но там с Аазом генерал Плохсекир. Они планируют какое-то вторжение…
– Генерал Плохсекир?.. Тогда я пойду туда!
Я поспешил к офисному зданию «И Компании». С каждым мгновением моя тревога возрастала. Он уже заручился поддержкой Твити и, держу пари, Корреша, чтобы те помогли ему в моих поисках. Теперь же он призвал себе в помощь гору мускулов.
– Я пойду с тобой, о Скив, – сказал царь Си-Кер. Его длинные ноги легко поспевали за моим быстрым шагом. Его низкорослые помощники шли следом за нами, причем кое-кто все еще пытался обмахивать при этом своего хозяина. Мой внешний вид удивил сотрудников офиса. Я отмел их добрые пожелания и выражения озабоченности.
– Где Ааз? – спросил я.
– У него совещание, – сказала мисс Таурэ, указывая на наш офис. Я посмотрел в коридор. Сфинкс Твити сидел в дверном проеме. Его львиная задница и широкие крылья торчали наружу, что означало, что в наш просторный кабинет набилась толпа народа. – Он не хочет, чтобы его беспокоили. Боюсь, он замышляет что-то ужасное.
Ее обычно веселое лицо было печально. Все ясно: замышляют месть Диксену, подумал я.
– Я вернулся, и теперь все будет хорошо, – заверил я ее и заглянул через круп сфинкса в комнату.
Большинство лиц были мне знакомы. Ааз призвал себе на помощь «тяжелую артиллерию». На табурете архитектора, слишком крошечном для его внушительного зада, восседал Хью Плохсекир, генерал королевской армии Поссилтума. Рядом с ним, все еще сжимая в мощной руке ярко-оранжевый носовой платок, сидела Маша, моя бывшая ученица, а ныне Королевский Маг. По ее пухлому лицу черными ручейками стекала тушь для ресниц, но, похоже, ей было все равно. Корреш, в головной накидке и льняной юбке, предлагал свои идеи из угла, откуда он был не состоянии переспорить более мелких членов клики Ааза. Его пурпурный мех печально поник.
Фигурка, сидевшая положив ногу на ногу на чертежном столе, принадлежала Марки. Похожая на очень маленького пентского ребенка, на самом деле она была вполне взрослой особой из измерения под названием Купидон, жители которого отличались деликатными размерами и повышенной мимимишностью. Я по своему опыту знал, что она способна нанести серьезный ущерб где угодно. Сегодня она выполняла роль магической огневой мощи Ааза.
По ряду причин Марки считала, что она в долгу перед корпорацией М.И.Ф.: во-первых, за то, что мы не разоблачили ее как психологическую убийцу, а во-вторых, за то, что после всего, что она с нами сделала, предложила нам дружбу. Я даже задействовал ее таланты для обучения моих учеников-магов