– Для чего он? – спросил я.
– Для хранения сыра, – пояснил он. – Сила пирамиды не дает ему стареть. Вот! Посмотрите, это тот, которым пользуюсь я сам.
Он взял с прилавка позади себя идентичный сувенир и протянул мне. На квадратном блюде внизу лежал кусок сероватого сыра. Лично мне его запах показался омерзительным.
– Я ищу подарок для друга, но он не любитель сыра.
– Он также сохранит ваше пиво, – с надеждой сказал торговец.
– Он никогда не дает своему пиву выдохнуться или прокиснуть.
Горд-рептилия тотчас убрал свой чудо-товар.
– Что ж, сэр, тогда он не для вас. Показать вам что-то еще?
Внезапно меня осенила мысль, и я пошел обратно к Аллее Магов. Как и вещи в тачках, большинство их товаров также были подделками, но я обнаружил пару конкурирующих продавцов, торговавших свитками и книгами по магии.
– Что ищем? – спросил меня первый продавец гримуаров.
– Лекарства от магических недугов, – ответил я. – Что делать, если вы случайно подобрали дурной амулет или рассердили кого-то из Древних.
– Для этого вам подойдет «1001 способ умилостивить Древних», – предложил он, вручая мне увесистый том с толстым слоем пыли на обложке. – Лучший способ обойти Древних – это задарить их добротой. Тут есть все известные ритуалы и подношения для каждого из старых гордов.
Я отмахнулся от этой книги, а также полдюжины других, которые он предложил. Ни одна не имела никакого отношения к проклятиям. Я перефразировал свой вопрос, обратившись ко второму продавцу, близорукой гордессе с головой грызуна. Она нахмурилась, и ее длинные зубы прикусили нижнюю губу.
– Сдается мне, это работа для специалиста, мой юный друг. Как насчет географического справочника измерения?
– Скажите, – спросил я, как будто меня вдруг осенила свежая идея. – Вы когда-нибудь продавали что-нибудь магу по имени Диксен?
Вопрос вынудил обоих торговцев свернуться, подобно их собственным свиткам. Я отступил. Похоже, будет не так просто отменить чары без участия самого заклинателя.
Не лучше ли заняться покупкой подарков? Я направил стопы к Аллее Ювелиров. Во время одного из ее визитов на стройку на Сузаль была налобная повязка и широкое ожерелье из драгоценных камней. И то и другое выглядело бы потрясающе на новом президенте корпорации М.И.Ф. на церемонии по какому-нибудь торжественному случаю. Интересно, смогу ли я найти ювелира, который их сделал? С тех пор как она сама начала выбирать для себя одежду, Банни одевалась довольно консервативно, но удивительным образом в этих строгих нарядах она выглядела даже более сексуально и соблазнительно, чем когда-то в куцых топиках и легкомысленных шортиках. Когда же она одевалась на выход, то выглядела на миллион золотых монет. Банни оставалась со мной в течение долгих месяцев, которые я провел в поисках себя, за что я платил ей уважением и преданностью, но небольшие подарки время от времени также не были лишними. Что касается Тананды, я подумал, что ей понравится красивый браслет. Ювелиры были счастливы поговорить со мной о дизайне, и, по крайней мере, десять из них показали чертежи изделий, которые они могли изготовить в короткие сроки, с любым количеством драгоценных камней, по моему желанию, при условии, что цена не была проблемой. Я обещал подумать и вернуться к ним.
Мне в нос ударил странный аромат и увлек меня за собой в узкий проход. Я очутился в уличной кухне, за прилавком которой стоял человек с длинным птичьим клювом, переворачивая что-то на сковороде.
– Свежая пища! – сообщил он мне.
Я посмотрел на содержимое сковороды. Внешне это было похоже на гравий, смешанный с зеленым песком.
– Это животное, растительное или что-то минеральное?
– Лучше не спрашивайте, молодой господин, – ответил человек-птица. – Но это вкусно! Попробуйте! Рискните! Ваш желудок скажет вам спасибо. Всего один медяк.
Я потянулся к сумке на поясе.
– Не плати больше половины медяка, – раздался у меня за плечом тихий голос.
Я обернулся и увидел рядом с собой Мэтт. Ее кошки стали тереться о наши ноги.
– Привет, – сказал я, улыбнувшись. Ее теплые загорелые щеки порозовели.
– Добрый день. Май-На хороший повар, но у него есть привычка драть с туристов втридорога. Я права? – спросила она у человека-птицы.
Тот поклонился.
– Хорошенькие женщины вроде тебя заставляют меня позабыть о прибыли, – сказал он.
– Ты собиралась здесь пообедать? – спросил я, оглядываясь. – Может, составишь мне компанию?
– Ну, я… – неуверенно сказала она. – Да, спасибо.
– Две миски, – сказал я. – А вино?
– Фруктовый сок, спасибо, сэр. Сегодня днем я должна вернуться на работу.
Я вручил птицечеловеку медную монету и заглянул в соседний киоск, чтобы купить свежевыжатого сока. К тому времени, как я вернулся, Мэтт уже сидела прямо на обшарпанном деревянном табурете за одним из общих столов, под розовым матерчатым пологом в коридоре. Она положила часть еды на тарелку из цельного золота и поставила ее под свой стул, для кошек. Я осторожно попробовал пару ложек кулинарных творений Май-На. Мэтт не спускала с меня глаз.
– Ну как? – спросила она.
– Бывало и хуже, – сказал я с притворным весельем. На вкус это напомнило мне безвкусную готовую снедь, которую я покупал у уличных торговцев на Базаре. Ничего особенного, но и не смертельно.
Она рассмеялась.
– Зато сытно. Для меня это главное. Либо это, либо я беру обед с собой. Я слишком занята, когда утром ухожу на работу, – сказал она и умолкла.
Повисла неловкая пауза. Я судорожно вспоминал правила успешных свиданий, которые Банни, Тананда и другие пытались вложить мне в голову. Не скажу, что это было свидание как таковое, но Мэтт была девушкой хорошенькой, а я неожиданно сделался косноязычным, пытаясь завязать с ней разговор.
(«Спроси ее о ней самой, – предложила Банни. – Прояви интерес».)
– Тебе нравится работать у Диксена? – заикаясь, пролепетал я. Это было первое, что пришло мне в голову.
Мэтт, похоже, не сочла мой вопрос оскорбительным.
– Он неплохой начальник. Хорошо платит, и его требования вполне разумны. – Она положила в рот кусочек еды и застенчиво посмотрела на меня. – Мне жаль, что он так плохо обошелся с вами. Но он не любит, когда кто-то вторгается в его личное пространство. Он очень расстроился, что его бывший сотрудник открыл бизнес в непосредственной близости от него!
– Да, мы все немного удивились, узнав, насколько близко, – сказал я, мрачно подумав о Сэмуайзе.
– Это не твоя вина, – заверила меня Мэтт. – Ты уже оправился от своего злоключения? Надеюсь, ты не сильно пострадал? – Она пристально посмотрела на меня. – Да у тебя синяк на виске!
– Я в полном порядке, – заверил я девушку. Я купался в ее сочувствии. Мне льстило, что такая красавица удостоила меня вниманием. – Я хочу лишь одного: чтобы мы решили эту проблему. Ааз – мой лучший друг. Я очень беспокоюсь о нем. Он сильно вложился в этот проект, и проклятие твоего босса мешает ему выполнять работу, для которой его наняли.
Мэтт не ответила. Она поспешно взяла свой сок и сделала глоток.
Ну, понятно: это я испортил разговор. Мои проблемы ее не касались. Я вяло поковырял в тарелке, пытаясь придумать что-нибудь приятное.
– Так что тебе нравится?.. – начал я.
– А как тебе Эгида? – в один голос со мной спросила она.
Мы рассмеялись. За соседним столиком пара девушек болтали за миской… как там оно называется у Май-На? У одной из них была длинная узкая голова с овальными ушами и длинными подвижными губами. Ее поросшее золотистой шерсткой лицо возвышалось на длинной шее, усеянной крупными коричневыми пятнами. У другой было птичье лицо с коротким крючковатым клювом. Они разговаривали возбужденным шепотом, но мы их прекрасно слышали. Я улыбнулся про себя. Похоже, горды живут сплетнями – или глифами, что в принципе одно и то же.
– …Нет, ты поверишь? – спросила одна у другой, и ее голос внезапно стал отчетливо слышен сквозь уличный шум. – В кладовке! Они как будто нарочно хотели, чтобы их там застукали!
– Ну, ты ведь знаешь, что о них говорят. Она сказала, что он был совершенно необузданным!..
– Вот это да! – хихикнула первая.
– Я знаю. – Они вновь понизили голос, но я услышал достаточно. Мои щеки горели. Мне захотелось залезть под стол. Я знал, о ком шла речь, и, к моему ужасу, это знала и Мэтт. Она улыбнулась и покачала головой.
– Боюсь, это типичные сплетни, – не без сочувствия сказала она. – Друзья даже мне шлют сообщения о том, что происходит на вашей стройке.
Я съежился.
– И ты передаешь их своему боссу? – спросил я.
Мой вопрос явно шокировал ее.
– Нет! Почему ты спрашиваешь? Это личная переписка. Просто твоему другу не повезло, что он выбрал ее. У этой Таурэ слишком длинный язык. Любая другая женщина в этом офисе предпочла бы держать его за зубами.
Я не собирался сообщать Аазу, как далеко пошло гулять известие о его интрижке. Возможно, здесь также не обошлось без проклятия, именно оно вынудило его выбрать девушку, которая целовалась, а потом рассказывала об этом всему свету. Или это просто невезение. Теперь уже не узнаешь наверняка. Но напоминать об этом было бы жестоко.
– Мяяяяу! – сказала одна из кошек, выходя из-под табурета Мэтт. Та встала и улыбнулась мне.
Я тоже поднялся на ноги.
– Извини, – сказала она. – Мне пора на работу. Спасибо за обед. А также за то, что помог мне вернуться домой вчера вечером.
– Не за что, – честно признался я. – Это ведь из-за нас ты задержалась на работе.
– Ты такой добрый! Я желаю тебе удачи. Если я могу что-то для тебя сделать, не стесняйся обратиться ко мне с просьбой.
– Если только ты знаешь, как снять проклятие, – сказал я с кислой улыбкой, – лично я ума не приложу, как это делается.
– Я не могу пойти против своего работодателя, – натянуто ответила Мэтт.
– Я бы никогда не стал просить тебя об этом, – заверил я ее. – Однако спасибо за предложение. Мне было очень приятно пообедать с тобой.