– Всего трое? Но вдруг вон те устроят очередной дебош? – спросил Эмо, указывая на окружение Уилмера.
– Ага, как же, как же. Чья бы коровка мычала, – пробормотал Уилмер. – Мне нужно как минимум шестеро моих сотрудников! Мое достоинство и, – он деликатно кашлянул, – мои преклонные годы требуют вежливого к себе отношения.
– А мне нужны все мои сотрудники! И мне могут понадобиться еще!
Эмо и Уилмер прищурились друг на друга.
– Довольно! – вскинула руки Банни. – Джентльмены, успокойтесь. Мы хотим, чтобы все прошло как можно более гладко. По трое с каждой стороны. Не больше. Решайте сейчас, или мои партнеры будут вынуждены решить за вас.
Гвидо и Нунцио нависли над кандидатами. Корреш издал из-за спины Банни низкий предостерегающий рык. Уилмер сглотнул и провел пальцем по воротнику. Он остановил свой выбор на немолодой женщине и юном симпатичном типпе, затем кивнул паре типпов средних лет, которые последовали за ним к столу.
– Это четверо. Выберите кого-то одного, чтобы отправить домой, – потребовала Банни.
– Но, мисс Банни, – сказал Уилмер с галантным поклоном, – они мои доверенные советники.
Банни кивнула Гвидо. Тот, поочередно тыча в них пальцем, принялся декламировать детскую считалочку.
– Быстро-вкусно-чиполата, вирасвами-боттисатва, ини-мини-чили-бини, вышел-ты! – Палец Гвидо указал на типпа слева. Гвидо схватил того за плечи и толкнул к двери. Нунцио открыл ее и тотчас захлопнул у него перед носом.
– Это совершенно по-детски! – пожаловался Уилмер, когда Гвидо вернулся, отряхивая руки.
– По-детски, это когда ты притворяешься, будто не можешь сосчитать до трех, – возразил Гвидо и, вновь скрестив руки, повернулся к Эмо: – Как насчет тебя, парень?
Эмо расплылся в улыбке:
– Трое меня вполне устроят, мой дорогой сэр! – Он ткнул указательным пальцем в высокую тощую женщину, коренастого мужчину постарше и молодого мужчину с торчащими резцами. – Остальные возвращаются в офис. Позже у нас состоится совещание по стратегии.
– Да, мистер Уивил, – хором ответили они, за исключением одного типпа с темным мехом, стратегически поседевшим на висках и посередине груди. Он отошел от группы и направился к Эмо. Гвидо, вытянув руку, тотчас бросился к нему, чтобы остановить. Банни помахала ему, мол, стой на месте.
– Пусть останется, – сказала она. – Орлоу Супози – руководитель кампании мистера Уивила.
Немолодая особа, с крашенным в алый цвет мехом на голове и в накидке из роскошных длинношерстных грызунов, вышла вперед и протянула Банни руку с длинными ногтями.
– Как приятно видеть вас снова, – сказала она. Грызуны на ее шее прочирикали приветствие. Женщина повернулась ко всем нам остальным: – Я – Карнелия Мышь. Я возглавляю избирательную комиссию мистера Уивила-Скаттила от Партии Мудрости.
– Может, присядете? – предложила ей Банни. Уилмер демонстративно помог Карнелии сесть и небрежно бросил накидку на стул. Грызуны отпустили друг друга и, свернувшись на подушке клубочками, тотчас же уснули. Я запечатал чары уединения.
Эмо встал у своего края стола и широко улыбнулся всем присутствующим.
– Я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы согласились прийти сюда. Это был долгий и нелегкий путь. Я надеюсь, что мы сможем прийти к соглашению и довести этот путь до справедливого и продуманного конца. Итак, я объявляю эту встречу открытой. – Он постучал по дереву дном стакана. Его помощники что-то деловито застрочили в своих блокнотах.
Уилмер вскочил со стула.
– Ты не председатель на этом собрании, мерзавец! Если кто-то и должен взять на себя эту роль, то только я!
Банни одарила обоих самым суровым взглядом. Я сам удостаивался его не раз. Оба отреагировали точно так же, как и я: а именно съежились.
– Я возглавляю эту встречу и от имени корпорации М.И.Ф. объявляю собрание открытым.
– Смерть Уивилам-Скаттилам!
По нашим барабанным перепонкам ударил пронзительный женский вопль, и на столе материализовалась ораторша. Выглядела она так: выкрашенный в зеленый цвет мех, художественно разорванные легинсы, свободного покроя туника. Дамочка подскочила к Уилмеру и вывернула на него металлическое ведро.
– Как ты смеешь! – возмутился Уилмер, но, увы, было слишком поздно. С его головы стекала мерзкая жижа.
– Скив! – крикнул Ааз. Впрочем, моя реакция была мгновенной. Я хлопнул в ладоши.
Грязь повисла в воздухе. Вернее, большая ее часть. Примерно чашка полетела Уилмеру прямо в рот.
– Проклятье! – взревел он, выплевывая серую жижу. – Фарс-нарит! Меграболиндо!
– Придержи язык, приятель, – рявкнул Гвидо. – Здесь присутствуют дамы.
Уилмер закрыл рот и сконфуженно вытер лицо платком.
Я повернул поток вспять. Грязь всосалась обратно в ведро. Нападавшая оторопела. Она даже перевернула ведро дном вверх, чтобы посмотреть, что случилось. Я отпустил грязь. Та полетела ей в лицо. Ослепшая на мгновение, она расчихалась мокрым песком.
К тому моменту, когда она отдышалась, Гвидо и Нунцио уже стащили ее со столешницы. Они бесцеремонно подвели ее к двери и вытолкали в пустой коридор. Ведро с грохотом покатилось за нею следом. Ааз сердито посмотрел на меня.
– Советую тебе запереть это место, малыш, – сказал он.
– Я запер, – раздраженно ответил я. – Кто-то разрушил мои чары.
Я полез в свои резервы и уже начал восстанавливать невидимые стены, когда в комнату ворвалось еще больше протестующих. Буквально из воздуха, размахивая знаменем с надписью «Уивил-Скаттил навсегда!», возник молодой типп в фиолетовом. Корреш схватил его и выбросил за дверь, прежде чем тот успел накинуть его на Эмо. Знамя развевалось за ним, словно крылья. Корреш захлопнул дверь. Впрочем, через секунду ему пришлось открыть ее снова, чтобы выставить пару орущих фанатов Эмо и одного здоровенного сторонника Уилмера, которые начали драться, едва появившись. Ааз взял всех троих за шиворот и вышвырнул вон. Я втянул столько магии, сколько смог, и восстановил защитные экраны, сделав их плотнее, чем бумажник изверга.
– Это все ты! – закричали Эмо и Уилмер, обвиняюще тыча друг в друга пальцами. Они одновременно повернулись к Банни: – Я не имею к этому ни малейшего отношения!
– Сядьте! – скомандовала Банни. Кандидаты взглянули на руководителей своих кампаний. Орлоу и Карнелия едва заметно кивнули. Эмо и Уилмер сели. – А теперь, если нам больше никто не мешает, – продолжила Банни и сделала паузу, чтобы удостовериться, так ли это, – благодарю всех за то, что пришли. Пожалуйста, угощайтесь, закуски вон там. Уверена, после всего этого вам нужно выпить чего-то покрепче.
По одному подчиненному с каждой стороны вскочили и направились к столам с напитками. Они обслужили кандидатов и начальников их избирательных штабов, прежде чем принести что-то себе или другим подчиненным. Заметил я и то, что вышеупомянутых начальников обслужили первыми. Это кое-что сообщило мне о том, кто здесь кому подчинен. По тому, как она прищурилась, я понял, что это не ускользнуло от внимания Банни. А также Ааза. Он допил свое ведро с шампанским и зубами отгрыз горлышко другой бутылки. Карнелия боязливо поежилась. Ааз усмехнулся ей.
– Давайте сразу перейдем к делу, а? – предложила Банни. – По просьбе мистера Уивила и мистера Уивила-Скаттила мы опросили жителей Типпикано относительно этих выборов, и они хотят…
– Кого из нас они хотят? – тотчас навострил уши Эмо. – Наверняка меня!
– В твоих мечтах, юноша! – сказал Уилмер. – Добрые люди этого острова заслуживают меня.
– …И среди граждан есть абсолютный консенсус на тот счет, что эти выборы должны состояться как можно скорее! – Банни повысила голос, перекрикивая кандидатов. – Вы согласились, что оба будете спонсировать корпорацию М.И.Ф., чтобы наблюдать за ходом выборов, если выяснится, что такова воля народа, и я клянусь вам, что это действительно так. Итак, в чем загвоздка? Почему вы двое отказываетесь согласовать дату их проведения?
Карнелия прочистила горло.
– Я выражаю мнение мистера Уивила-Скаттила, когда говорю, что я рада, что ваша прекрасная компания предлагает нам свою помощь. Мы сомневались в справедливости такой операции. Мы были вынуждены ждать, пока не убедились, что связанных с подсчетом голосов уловок не будет. Возможно, это ожидание немного затянулось, не спорю. Мы просто не доверяем вон тем людям, не в привычках которых держать свое слово.
– Ах вы… люди – причина того, что ничего не произошло, – сказал Орлоу, ткнув пальцем в столешницу. – Жалкие обманщики! Грязные сплетники! Каждый раз, когда мы предлагаем оливковую ветвь мира, вы бьете нас ею по голове!
– Кто что уронил на чью голову? – потребовала ответа Карнелия. – А как насчет той гири весом в десять тонн, которая в прошлом месяце появилась из ниоткуда во время выступления Уилмера об окружающей среде?
– Она не попала в него, не так ли? – возразил Орлоу. – Маги вашей компании поймали ее, прежде чем она кого-то убила. И повторю еще раз: мы не имеем к этому ни малейшего отношения!
– Точно так же, как вы не имеете ни малейшего отношения к тому типпу, который всего минуту назад швырялся грязью? Вот почему мы не хотим назначать дату. Мы не хотим, чтобы вы поставили нам ловушки в день выборов!
– Чья бы коровка мычала! – окрысился Эмо. – Я был готов к тому, чтобы выборы состоялись еще прошлой осенью, после того как вы встретились с нами за небольшим приватным завтраком. Я был уверен, что вы согласились с условиями. Что решение наконец принято и возражений ни у кого нет. Но на следующее утро в газете появилась статья, в которой говорилось, будто между партиями имеется сговор и избиратели будут лишены избирательных прав! С применением насилия! Вы явно скормили прессе ложные слухи. Я чувствовал себя преданным. Преданным! – Он театральным жестом хлопнул себя рукой по груди. – Я никогда не приму участие в фарсе вместе с вами, пурпурные шуты!
– Мы ничего не разглашали прессе! Мы уже говорили вам об этом! – заявил Уилмер.
– Прошу прощения, но так я вам и поверил, – сказал Эмо.