Как раз в тот момент, когда я задумался о том, как мне применить этот трюк в своем собственном офисе, сопло появилось снова и выплюнуло клоуна и его велосипед обратно в комнату.
– Смотритель уделит вам минутку своего бесценнейшего времени, – сообщил нам клоун.
– Я не знаю, почему вы потрудились прийти, – сказал Смотритель. Его красный нос имел куда более патрицианскую форму, нежели у его секретаря, а его балахон и туфли были из белого шелка. – У нас здесь, в Киллинеме, хватает своих дешевых номеров. Мне не нужна очередная дешевка.
– Дешевка! – пробормотал я. – Ты же плакал, когда я дал тебе услышать собственные слова принцессы.
– Слезы клоуна для нас священны, – сказал Смотритель. – Да, я был тронут ее тяжелым положением. Я даже готов был устроить прослушивание. Хотел убедиться, что ваш номер именно то, что я хотел бы предложить вниманию более широкой публики в этом измерении. Но потом я понял: он совершенно не оригинален. Он избит и банален. Вы пытались давить на мои эмоции. Здесь, в Киллинеме, это преступление. Вам повезет, если мы не подвергнем вас публичному избиению клоунской битой!
– Дешевка? – возмутилась Гермалайя, округлив глаза.
– Избито и банально? – вторил ей я.
– Никто не смеет даже пальцем тронуть мистера Скива или кого-либо еще, – заявил Нунцио, сунув руку в нагрудный карман.
– Минутку, – вмешалась Маша, вторгаясь своими дородными телесами в нашу гущу, словно оранжевая грозовая туча, заслоняющая солнце. – Не заплетайте ваши трусики в косу! Что заставило вас изменить ваше мнение? – спросила она, похлопав накладными ресницами перед носом Смотрителя.
– Вскоре после того, как вы посетили меня, я услышал, что тысячи горожан получили приглашения на Церемонию Торта. Я сам его получил. И подумал, что это было довольно… безвкусно.
Я вопросительно поднял брови:
– Кто еще мог так скоро предложить тот же опыт?
Теперь настала очередь Смотрителя удивиться.
– Я вижу, ты мне не веришь. – Он повернулся к пажу в клетчатой тунике арлекина и шутовском колпаке с бубенчиками. – Пидрол, принеси эти листовки.
Паж торопливо выбежал из комнаты. Через мгновение он вернулся с парой свитков в руке. Один, в котором я узнал наш собственный, был экземпляром обложки «Дневника принцессы» с действительно хорошим портретом Гермалайи с ножом для резки торта в руке. Другой – явно вышел из-под ручного пресса или фотографического принтера. На первый взгляд они напоминали письма, которые мы разослали с просьбой об интервью, но скорее походили на рекламные листовки.
– Дешевка, – сказала Маша. – Похоже на рекламу борделя.
Смотритель кивнул:
– Согласен. Вот почему я отверг оба.
Я решил не отступаться:
– Но вы же видите, что принцесса Гермалайя предлагает оригинальный ритуал. Почему бы не прийти и не получить удовольствие от ее церемонии?
– Видите ли, – сказал он таким тоном, словно щадил мои чувства. – Она уже не казалась такой… эксклюзивной. Ведь она проводилась на Базаре. А эти, – добавил он с видом, который совсем не вязался с его обличьем клоуна, и вытащил нечто из коробки с документами, которую ему вручил паж. – Эти куклы. Они попросту вульгарные. Не могу поверить, что приличный человек мог дать согласие на использование собственного лица.
– Фигурка Королевы Торта, – прочитал я на коробке. В картоне было вырезано отверстие в форме кошки, в котором виделась кукла высотой в фут. Она напоминала миниатюрную болотную лисицу с белым мехом и черными подпалинами. В руке у нее был миниатюрный ножик для резки тортов. Когда вы нажимали кнопку на спине, кукла двигала крошечной ручкой взад и вперед, довольно точно имитируя ловкие движения Гермалайи по разрезанию торта.
– Согласись, это похоже на нее, – сказал Нунцио.
– Неужели они продают мои изображения? – спросила Гермалайя. Она выхватила коробку из моих рук и с нарастающим ужасом посмотрела на нее. – Мистер Скив, это возмутительное свинство с вашей стороны! Неужели для вас нет ничего святого?
– Я не давал на это разрешения, – возразил я и перевернул его, чтобы найти название компании или адрес. – «Новинки Асфодила, переулок Бумажной Вешалки». Это тоже с Базара!
Маша пожала плечами:
– Ничего удивительно. Все, что подрывает хорошую идею, почти наверняка происки деволов.
На меня внезапно снизошло вдохновение, и оно мне не понравилось.
– Или же деволы кого-то предупредили, – сказал я. – Думаю, нам стоит пойти посмотреть, что там происходит. Спасибо за ваше время, Смотритель.
– Не за что, – сказал одетый в белое клоун, жестом указав нам в сторону вакуумного эжектора. – Приходи ко мне, если у тебя будет нечто по-настоящему оригинальное.
Это совершенно не похоже на меня.
Я был так зол, что плохо соображал. Я телепортировал нас на Базар так стремительно, что даже не подумал, где мы появимся. К счастью, в тот момент мои инстинкты оказались умнее моих мозгов. Мы вынырнули аккурат перед нашей палаткой корпорации М.И.Ф. Я подсознательно перенес нас на мою старую территорию.
– Э-э-э, – смущенно промычал я, не зная, как объяснить товарищам мой выбор. – Дело может принять некрасивый оборот. Не думаю, что нам следует впутывать в него принцессу. Я бы предпочел поместить ее в безопасное место.
– Ее можно спрятать в нашей палатке, босс, – предложил Нунцио. – Никто не посмеет прикоснуться к ней на нашей территории.
– Как насчет чайку, ваше высочество? – спросил Корреш с поклоном, который для парня его габаритов был верхом изящества. – Боюсь, я буду не столь элегантен, как вы, но я уверен, что чашечка чая вам не повредит. Возможно, вы хотели бы немного отдохнуть. У вас выдался крайне напряженный день.
Гермалайя пребывала в явном душевном раздрае.
– О, вы самый заботливый из всех, кого я знаю, но я должна пойти вместе с мистером Скивом.
– Лучше не надо, дорогая, – сказала Маша. – Даже будь все это законно, зачем тебе заниматься такими мелочами? Пусть о тебе позаботится Корреш. Мы обязательно вернемся.
– Но я должна пойти с вами, – возразила принцесса. – Разве они не эксплуатируют мой образ?
– Лучше не вовлекать тебя в эти дела, куколка, я имею в виду принцесса, – сказал Нунцио, похлопав ее по руке. – Не волнуйся.
Корреш отвел ее в палатку.
– Сюда, ваше высочество. Возможно, вы и я сможем обсудить другие обычаи вашего, самого увлекательного, измерения… – Откидная створка захлопнулась за ними.
Мы втроем зашагали к переулку Бумажной Вешалки. Я принял мой привычный облик древнего и могущественного мага. Маша надела все волшебные украшения, какие только нашлись в ее сумке. Нунцио сунул руку в карман. Я знал: он пересчитывал стрелы своего мини-арбалета. В наши планы не входило подвергать себя риску.
На протяжении всего пути я то и дело натыкался на копии листовок, которые нам показал Смотритель Веселья. «Знаменитая церемония Рейнардианского Торта! Развлечение для всей семьи. По разумным ценам!» – кричали они. Кто-то облепил ими весь Базар. Увы, наше преимущество самым прискорбным образом таяло буквально на глазах. Что это? Неужели происки Ааза, решившего отобрать у нас наш главный источник финансирования?
Когда мы подошли к двери палатки Асфодила, не было никаких сомнений в том, что мы нашли место изготовления фигурок Гермалайи. К кожаной занавеске были пришпилены куклы всех видов и форм. Прямо в центре витрины красовалась кукла-принцесса в комплекте с серебряным аксессуаром. Деволские детишки, в основном девочки, трогали игрушки и клянчили их у своих многострадальных родителей. Краснокожий девол за заваленным товарами столом, узколицый и узкоглазый, с раздвоенной бородкой, повернулся ко мне и расплылся в улыбке.
– Чем могу вам помочь, уважаемый сэр? – спросил он бархатистым голосом.
Я схватил с витрины фигурку «Королевы Торта» и помахал ею у него перед носом.
– Для начала ты мог бы перестать их продавать.
– Ты в своем уме? – крикнул девол, переходя в одном предложении от баритона к сопрано. – С какой стати я должен это делать?
– Потому что у тебя нет разрешения использовать образ этой женщины, – сказал я. – Это принцесса Гермалайя из Рейнардо. Я ее официальный представитель. Может, ты слышал обо мне? Я – Скив Великолепный.
– А я – Асфодил Совершенно не Впечатленный! Видите? – спросил он своих потенциальных покупательниц. – Я продаю вам куклы настоящей живой принцессы, а этот дуралей хочет, чтобы я отнял их у вас!
– Принцессы? – пискнули девочки, навострив заостренные ушки. – Настоящей? – Подлетев к стенду на столе, они принялись хватать картонные коробки.
– Нет! – заявил я, вырывая кукол у них из рук. Девочки расплакались. Их родители в ярости набросились на меня.
– Что вы делаете с нашими детьми?
– Вор! Вор! Мы позовем власти!
– Минутку, Скив, – мягко сказала Маша и, забрав у меня коробки, раздала их девочкам, словно колоду карт. – Ты решаешь не ту проблему.
Я хмуро взглянул на Асфодила:
– Откуда ты узнал про Гермалайю?
Девол посмотрел на меня, как на слабоумного.
– Да она повсюду! Я вчера за завтраком увидел ее в хрустальном шаре и в срочном порядке заказал партию кукол с моей фабрики. Это же мгновенная реклама! Почему бы не навариться на ней? Я имею в виду подарить этим милым детишкам фигурку из текущих событий? – он улыбнулся девочкам.
– Потому что, – сказал я, надвигаясь на него с одной стороны, тогда как Нунцио подходил с другой, – это может иметь серьезные последствия.
Девол почувствовал, как ему в грудную клетку уперлась стрела арбалета Нунцио. Деволы, хотя и нечистые на руку горлопаны, по большому счету почти все как один трусы.
– Если ты так говоришь… Как насчет того, чтобы войти ко мне в долю? Скажем… два процента от выручки?
У меня имелось другое предложение.
– Предположим… ты перестанешь их делать, но у тебя останется фабрика и магазин?