Рассказ о состязании двух великанов между собой, о помощи, которую человек оказывает одному из них, и о богатстве, полученном им в награду. В данном случае великан назван арых-лунк, т. е. "дух из старинной культовой песни", "старинный дух".
№ 79
Зап. П. Хатанзеевым в 1953 г. На нижней Оби от Г. Талигина. Опубл.: 8, с. 157.
Таинственный вор, спрятавшийся в доме старика и старухи, ворует у них еду. Они решают переехать в другое место и по дороге сбрасывают мешок с пришельцем в воду.
№ 80
Зап. П. Хатанзеевым (см. коммент. к № 79). Опубл.: 8, с. 152. Ср.
Рассказ о победе людей (ханта и ненца) над лесными демонами, мешающими промыслу и стремящимися погубить героев-побратимов, включает эпизоды поединков, сказочный мотив чудесного оружия, но в целом явно сохраняет установку на достоверность.
№ 81
Зап. В. Кулемзиным и Н. Лукиной в 1970 г. в сел. Корлики на р. Вах от Н. Н. Наивной, 21 года. Опубл.: 7, с. 79.
Широко распространенный в Сибири сюжет о приходе людоедов в стойбище, о предусмотрительности одной из женщин и легкомыслии другой.
№ 82
Зап. В. Кулемзиным и Н. Лукиной (см. коммент. к № 61). Опубл.: 7,
Шесть людоедок встречают человеческую женщину; все семеро выходят замуж за семерых братьев. Людоедки съедают своих детей и хотят сожрать ребенка женщины, но чудесным образом спустившаяся сверху люлька уносит его. Вернувшиеся с охоты братья расправляются с людоедками.
№ 83
Зап. А. Алквистом в 1858 или 1877 г. от Лазарева из сел. Большой Атлым на р. Обь. Опубл.: 12, с. 13. Русский перевод публ. впервые. Пер. с немецкого Н. Лукиной. Ср. № 84, 85. 180.
Рассказы о встрече героя со злой колдуньей-людоедкой Кирп-нюлуп-ими (манс. Кирпынг-нёл-эква, Кирт-нёлп-эква) очень популярны в фольклоре обских угров (см. также № 105, примеч. 16; № 139. 181). Ее изображают сопливой, имеющей очень длинный нос наподобие такого, какой делают на берестяных масках для медвежьего праздника (этих масок боятся менквы). В данном случае сюжет перекликается с текстами, где охотник обманывает пришедшего в лесную избушку менква (см. № 72, 171, 172).
№ 84
Зап. В. Соловар в 1979 г. в сел. Казны на р. Казым от А. Н. Ремезановой. 45 лет. Публ. впервые, из личного архива собирателя. Пер. В. Соловар. Ср. № 83, 85, 172.
Бытовой рассказ о столкновении охотника с лесной ведьмой, которую ему удается обмануть.
№ 85
Зап. И. Ерныховым в 1981 г. в сел. Казым на р. Казым от Н. И. Ерныхова, 66 лет. Пер. В. Соловар. Публ. впервые, из личного архива собирателя. Ср. № 83, 180.
Сказка о трех братьях, младший из которых побеждает людоедку, добывает с помощью орла живую воду и оживляет братьев.
№ 86
Зап. Н. Лукиной (см. коммент. к № 56). Опубл.: 6, с. 41. Ср. № 127.
Сказка о двух девушках, одна из которых делает все работы в доме лесной старухи, выполняет ее советы и получает хорошего мужа, а вторая нарушает предписания и выходит замуж за старого Сэвс-ики.
№ 87
Зап. В. Кулемзиным и Н. Лукиной (см. коммент. к № 66). Опубл : 7, с. 108.
Герой-силач защищает город тестя от людоеда-менква, срезает у него ус, ранит и затем по его следу отправляется на поиски. Придя к его жилищу, он подслушивает разговор дочерей умершего менква, которые грозят уничтожить героя. Дважды ему удается избежать опасности и убить старших сестер, но младшая сбрасывает его в яму. Оттуда герой выбирается с помощью жены по усу менква, находит его младшую дочь и убивает ее.
№ 88
Зап. С. Паткановым (см. коммент. к № 24). Опубл.: 41, ч. 2, с. 47. Пер. С. Патканова.
У бездетных старика со старухой по велению небесного бога рождается сын-герой. Он получает сказочное богатырское имя и коня. Отец высватал ему в жены дочь священника, но она отталкивает его. Герой отправляется искать кунца-странника, о котором говорила его жена. Но дороге он получает от трех старух волшебные предметы, с их помощью попадает в город купца-странника. Герой женится на его сестре. Мать жены хитростью отправляет героя в нижний мир. Там он побеждает менквов и возвращает глаза слепым старику и старухе, за что они помогают герою возвратиться на землю. Вместе с женой он идет на свою родину.
№ 89
Зап. Н. Лукиной (см. коммент. к № 56). Опубл.: 6, с. 37. Ср. № 186.
Хантыйская версия сказки "Неверная сестра"; в качестве любовника сестры здесь выступает Сэвс-ики, а звери-помощники — это медвежонок, лосенок и собака.
№ 90
Зап. В. Соловар в 1978 г. в сел. Каэым на р. Казым от В. А. Молданова, 73 лет. Публ. впервые, из личного архива собирателя. Пер. В. Соловар, Ср. № 185, 186.
Сказка заимствована у русских; лишь начало и концовка содержат типичные мотивы обско-угорского фольклора.
№ 91
Зап. В. Соловар в 1978 г. в сел. Казым на р. Казым от А. Н. Ерныховой, 50 лет. Публ. впервые, из личного архива собирателя. Пер. В. Соловар,
В тексте контаминированы различные сюжеты европейских сказок с эпизодами и образами хантыйского фольклора.
№ 92
Зап. И. Ерныховым в 1961 г. в сел. Казым на р. Казым от А. И. Ерныховой, 34 лет. Пер. В. Соловар. Публ. впервые, из личного архива собирателя. Ср. № 179.
Сказка на сюжет о поисках богатырем равного себе по силе противника.
№ 93
Зап. Н. Лукиной (см. коммент. к № 56). Опубл.: 6, с. 49.
Сказка преломляет различные мифологические мотивы обско-угорского фольклора.
№ 94
Зап. Н. Лукиной (см. коммент. к № 57). Опубл.: 7, с. 49. Ср. № 193.
Очень распространенный сюжет в фольклоре многих народов.
№ 95
Зап. В. Кулемзиным и Н. Лукиной в 1969 г. в сел. Корлики на р. Вах от П. Прасина, 12 лет. Опубл.: 6, с. 57.
Детская сказка на сюжет, известный у манси.
№ 96
Зап. Н. Лукиной (см. коммент. к № 69). Опубл.: 7, с. 50.
Детская сказка.
№ 97
Зап. Е. Титаренко (см. коммент. к № 16). Опубл.: 7, с. 51,
Детская сказка.
№ 98
Зап. В. Кулемзиным и Н. Лукиной в 1969 г. в сел. Корлики от Г. Каткалева, 10 лет. Опубл.: 6, с. 53.
Детская сказка.
№ 99
Зап. Н. Лукиной в 1978 г. в сел. Юбилейном на р. Тромъеган от М. Кечимова, 15 лет. Публ. впервые по: 11. Ср. № 100.
Детская сказка.
№ 100
Зап. И Ерныховым (см. коммент. к № 85). Публ. впервые из личного архива собирателя. Пер. В. Соловар. Ср. № 99.
Детская сказка.
№ 101
Зап. Н. Лукиной в 1970 г. в сел. Айполово на р. Васюган от У. Н. Бардиной, 77 лет. Публ. впервые по: 11. Ср. № 102, 197, 198.
Детский стишок-диалог.
№ 102
Зап. Н. Лукиной (см. коммент. к № 69). Публ. впервые по: 11. Ср. № 101, 197, 193.
№ 103
Зап. Н. Лукиной (см. коммент. к № 99). Публ. впервые по: 11.
Детская сказка.
№ 104
Зап. И. Лукиной (см. коммент. к № 99). Публ. впервые по: 11. Ср. № 200.
Детская сказка.
Мифы, предания, сказки манси
№ 105
Зап. Б. Мункачи в 1889 г. в сел. Луи-хорум-пауль на р. Ляпин от Е. И. Волкова. Опубл.: 29, с. 1. В русском переводе публ. впервые. Пер. и коммент. Е. Шмидт. Ср. № 1, 2, 106, 107, 135.
Текст представляет собой сакральное мифологическое сказание северных манси о наиболее важных событиях мифической эры — сотворении земли, очищении ее от чудовищ, приобретении основных благ для человека.
Сотворение земли фигурирует здесь в наиболее архаичном варианте, где верховный бог не упоминается, а землю поднимают из-под воды птицы. Сын прародителей в отличие от более поздней мифологии, где у главного бога семь сыновей, здесь единственный. Он получает чудесного коня и отправляется в путь. Как и в других мифах о Мир-сусне-хуме — "За Миром Наблюдающем Человеке", герой совершает далекие странствия, посещая различные миры. Свою посредническую функцию он осуществляет самым архаичным способом — путем женитьбы. Первая женитьба связана с борьбой за невесту с ее похитителем Парапарсехом. Эпизоды их противостояния содержат много южных элементов (например, степь, крупные табуны, войлочная юрта), а сама структура эпических элементов напоминает мотивы европейских сказок (южные элементы тем более примечательны, что миф записан у самой северной группы манси). Далее герой преодолевает с помощью коня различные препятствия и добывает себе еще одну жену — дочь ведьмы Кирт-нёлп-эквы. Затем герой совершает поездку в вертикальном направлении. Женившись на дочери царя подводного мира, он получает доступ к рыбным богатствам. Потом он объезжает светила. Месяц представлен в виде мужчины, символизирующего темноту, холод и северную культуру с собачьими упряжками. Солнце — это женщина, символ света и тепла, имеющая атрибуты южной культуры, например трехконную упряжку. После успешного преодоления прохода в скале у горизонта герой принимает свой зооморфный облик — гуся. Женившись на дочери Южной женщины, он добывает для людей перелетных птиц. В конце раскрываются функции главных персонажей: отец и мать героя отождествляются с Торумом и прародительницей Калтась, а сам он получает звание "Наблюдателя за Будущими Людьми".
Миф был исполнен в прозе лучшим сказителем ляпинских манси в конце XIX в. Это сказание считалось особенно священным, некоторые его части были запретны для женщин, например эпизод с дочкой Кирт-нёлп-эквы. В отдельных районах весь миф был запретен для женщин.
№ 106
Зап. А. Баландиным в 1937 г. в сел. Вежакоры на р. Обь от И. Я. Монина. Публ. впервые, из личного архива собирателя. Пер. А. Баландина. Ср. № 1, 2, 105, 107, 135.
Первая часть текста почти полностью совпадает с № 105, а далее следует рассказ о том, как по окончании работы по добыванию культурных благ для будущих людей герой поднимается на небо к Торуму, где ведет борьбу за богатырское имя с Полум-Торумом. Финальные эпизоды происходят уже в человеческую эпоху: уцелевшие после мора брат и сестра получают от героя, ставшего духом-покровителем, три зернышка, и девушка рожает ребенка; происходит установление обычая подносить изображению богатыря шкурки пушных зверей.