В конце XIX столетия британский исследователь Джордж Смит, занимаясь изучением найденных ранее на раскопках клинописной библиотеки царя Ашшурбанапал ассирийских табличек, обнаружил на них миф о потопе, очень похожий на всем известный библейский. Эта новость вызвала сенсацию, но еще большей сенсацией стало то, что при дальнейшем анализе табличек выяснилось: данный миф является частью какой-то большой поэмы под названием «Сказания о Гильгамеше». В 1873 году была предпринята специальная экспедиция, в результате которой удалось обнаружить почти четыреста табличек с ранее отсутствовавшими фрагментами данного эпоса. Позже, в XX веке, были найдены еще несколько табличек с прежде неизвестными фрагментами на разных языках, а совсем недавно, в 2015 году, текст о Гильгамеше снова пополнился еще одной, ранее неизвестной частью.
Л. Ле Ч. Гамильтон. Иллюстрация Издубара (Гильгамеша) из поэмы «Иштар и Издубар» – первой современной литературной адаптации «Эпоса о Гильгамеше». 1884 г.
В основе сказаний о Гильгамеше, которые сегодня мы знаем как «Эпос о Гильгамеше», или, иначе, «О все видавшем», лежат шумерские предания. Эти сказания изначально были написаны на аккадском языке, а создавались целых полторы тысячи лет – начиная с XVIII–XVII веков до н. э. Наиболее полная версия «Эпоса» содержит около трех тысяч стихов и датируется VII веком до н. э. Сегодня «Эпос о Гильгамеше» является самым крупным произведением, написанным клинописью, одним из величайших произведений Древнего Востока и одним из древнейших в мировой литературе. В нем отражены взгляды древних на окружающий мир, этику, место человека в мире, на его судьбу. Ученые не сходятся во мнении о сюжете произведения. Дело в том, что до наших дней «Эпос о Гильгамеше» дошел не как цельный текст, а как несколько историй, связанных между собой личностью главного героя. Некоторые исследователи считают, что так и должно быть, что каждая песня о Гильгамеше – это отдельное самостоятельное произведение. Другие, как, в частности, шумеролог Сэмюэл Крамер, предполагают, что изначально все легенды были соединены между собой и представляли единый текст.
Исследователи считают, что первые тексты сказаний о Гильгамеше были созданы еще в III тысячелетии до н. э., а наиболее древние из дошедших до нас появились примерно на 800 лет позже.
Известные на сегодняшний день истории о подвигах Гильгамеша и его верного слуги и друга Энкиду носят следующие названия: «Гильгамеш и Агга» (не была включена в «Эпос о Гильгамеше»), «Гильгамеш и Гора Бессмертного» (другие варианты – «Гильгамеш и Страна жизни», «Гильгамеш и Гора живых», «Гильгамеш и Хувава»), «Гильгамеш и Небесный бык», «Гильгамеш и Подземный мир» (другие варианты – «Гильгамеш и Нижний мир», «Гильгамеш, Энкиду и подземное царство», «Гильгамеш и ива»), «Смерть Гильгамеша».
«Гильгамеш и Агга»
Это сказание – наиболее короткое из всех эпических поэм – составляет всего 115 строк. Отличительной особенностью его является также то, что действующими лицами являются исключительно люди, боги в сюжете и вообще какая-либо мифологическая, сверхъестественная составляющая отсутствуют, хотя для шумерского эпоса это нехарактерно. Исследователи предполагают, что «Гильгамеш и Агга» можно рассматривать как историографический текст. Шумеролог Вероника Афанасьева считает, что жанр этой поэмы – «дружинно-героический», и обращает внимание на то, что, в отличие от других произведений, здесь почти нет повторов, весь текст сжатый и лаконичный, зато изобилует бытовыми деталями, позволяющими составить представление о существующем в ту пору в Шумере подобии демократического двухпалатного парламента. Британский востоковед-ассириолог Генри Саггс считает, что «Гильгамеш и Агга» доказывает существование конфликта между шумерским населением и семитами. Предположительно поэма создана не ранее XXVII века до н. э.
Сюжет закручивается вокруг противостояния двух царей – Гильгамеша, правителя Урука, и Агги. Агга был последним правителем I династии Киша, доминировавшей после потопа в Шумере. Его ужасно беспокоило стремительное развитие Урука, поэтому он решил припугнуть Гильгамеша. С этой целью он отправил в Урук гонца с требованием прислать в Киш жителей на строительные работы. Если же Гильгамеш откажется, Агга обещал атаковать город. Получив такое сообщение, Гильгамеш созвал собрание старейшин. Он был настроен на борьбу, однако мудрецы рекомендовали ему подчиниться Агге.
Гильгамеш перед старцами своего города
Слово говорит, слова их ищет:
«Чтобы нам колодцы вырыть,
Все колодцы в стране вырыть,
Большие и малые в стране вырыть,
Чтобы работу завершить, ведро веревкой
прикрепить,
Перед Кишем главы не склоним,
Киш оружием сразим!»
Собрание старцев города Урука
Гильгамешу отвечает:
«Чтобы нам колодцы вырыть,
Все колодцы в стране вырыть,
Большие и малые в стране вырыть,
Чтобы работу завершить, ведро веревкой
прикрепить,
Перед Кишем главу склоним, Киш оружием
не сразим!»
Их совет разочаровал Гильгамеша, и он обратился к собранию молодых горожан города. Те охотно поддержали стремление Гильгамеша к борьбе, и царь объявил Агге войну. Агга осадил Урук, и жителей города охватил страх. Гильгамеш обратился к горожанам с просьбой выйти за ворота и сразиться с захватчиками, и на его призыв откликнулся Гиришхуртура (встречается также вариант имени Бирхуртурра), уверенный, что он сможет убедить жителей Киша прекратить осаду Урука. Однако едва Гиришхуртурa оказался за воротами города, как его схватили и привели к Агге, который завел с ним беседу.
Гиришхуртура из главных ворот выходит.
Гиришхуртуру у главных ворот, при выходе,
При выходе у главных ворот схватили.
Тело Гиришхуртуры они истязают.
К Aггe его приводят.
К Aггe он обращается.
В это время другой доброволец, по имени Забардибунуга, залез на крепостную стену. Агга, увидев его, спросил, не Гильгамеш ли это, на что получил отрицательный ответ и потому продолжил осаждать город. Тогда уже сам Гильгамеш показался на стене. Агга вновь спросил, кто это, и на сей раз услышал в ответ: «Гильгамеш». Впечатленный Агга решил снять осаду города и приказал своим войскам отступить, а Гильгамеш от имени жителей Урука поблагодарил его за великодушие. Впрочем, это лишь одна версия финала, которой придерживается Сэмюэл Крамер. По другой версии, Гильгамеш победил Аггу и взял его в плен. В обеих версиях поэма завершается восхвалением Гильгамеша.
«Урук – божьих рук работа!
Великой стены – касание грозных туч, —
Строенья могучего – созиданье небесных круч, —
Ты хранитель, вождь-предводитель
Воитель, Аном любимый князь!
Пред Уту прежнюю силу себе вернул,
Аггу для Киша освободил!
О Гильгамеш, верховный жрец Кулаба,
Хороша хвалебная песнь тебе!»
«Гильгамеш и гора Бессмертного»
Текст этой поэмы был написан до XXVIII века до н. э. Впервые ее опубликовал Сэмюэл Крамер в 1947 году на английском языке под названием «Гильгамеш и Страна живых», изучив четырнадцать клинописных табличек и фрагментов. На русском языке поэма появилась лишь полвека спустя, а в «Эпос о Гильгамеше» вошла в переработанном виде и соответствует песням IV и V.
Сюжет повествует о том, как Гильгамеш, которого одолели мрачные мысли о смерти, решает, прежде чем уйти в страну без возврата, прославить свое имя. Для этого он собирается отправиться в далекую Страну живых, где растут священные кедры, срубить их и принести на родину. Но решиться на подобное трудно, и Гильгамеш спрашивает совета у своего слуги и помощника Энкиду, а тот рекомендует в первую очередь заручиться поддержкой бога солнца Уту. Гильгамеш приносит Уту жертвы, и тот хоть и неохотно, но решает помочь царю Урука, обезвредив семерых демонов, которые являются олицетворением природных стихий и могут помешать путнику при переходе через горы. Этих демонов Уту дает Гильгамешу в помощники.
Царь-жрец, Урук. Ок. 3300 г. до н. э. Лувр. Париж, Франция
Уту мольбам его внял благосклонно,
Как благодетель оказал ему милость:
Семь дивных героев, порождение единой
матери;
Первый – старший брат, лапы льва и когти
орла у него,
Второй – змея ядоносная, пасть раззеваю —
щая…
Третий – змей-дракон, змей яростный,
Четвертый – огнь поедающий…
Пятый – дикий змей, удушающий…
Шестой – поток разрушающий,
Горы и скалы разбивающий,
Седьмой – скорпион жалящий, пути назад
не ведающий.
С пятьюдесятью вооруженными спутниками – юношами, у которых нет ни жен, ни матерей, – Гильгамеш отправляется в поход. Они благополучно перебираются через горы с помощью Уту, однако уже на спуске, найдя «кедр своего сердца», Гильгамеш погружается в глубокий сон, из которого выходит с большим трудом.
Оттиск ранней среднеассирийской цилиндрической печати (1400–1200 гг. до н. э.), изображающий человека с птичьими крыльями и хвостом скорпиона, пускающего стрелу в грифона на холме. Человек-скорпион входит в число существ, с которыми Гильгамеш сталкивается в своем путешествии на родину Утнапиштима
Страна живых, страна священных кедров, в которую отправился Гильгамеш, в более поздних версиях произведения называется Ливаном.
Священные кедры, к которым держат путь Гильгамеш и его спутники, охраняет страшное чудовище по имени Хувава, которое уничтожает всех, кто к нему приходит. Однако даже это не останавливает Гильгамеша. Он вступает с Хувавой в схватку, при этом Хувава обладает некими «лучами ужаса» в количестве семи штук, и только когда он сбрасывает их, Гильгамеш может с ним сражаться.
Луч ужаса, луч сияния, первый свой, Хувава
сбросил им.
Сограждане Гильгамеша, сопутники Гильгамеша,
Срубили ветви его, связали ветви его,
К подножью горы сложили его.
Луч ужаса, луч сияния, свой второй, Хувава
сбросил им.
Сограждане Гильгамеша, сопутники Гильгамеша,
Срубили ветви его, связали ветви его,
К подножью горы сложили его,
И в третий раз он сказал:
«Жизнью матери моей Нинсун
И отца моего Лугальбанды клянусь!
Горы – место жилья твоего – неизвестны,
Горы – место жилья твоего да узнает он!
Муки тончайшей – пищи богов великих,
Воды свежайшей в кожаном мехе
Да принесу тебе я в горы!
К плоти твоей не могу я приблизиться!
Лучи сияния, лучи ужасающие твои отдай
ты мне,
И в плоть твою да войду!»
<…>
Луч ужаса, луч сияния, свой шестой,
Хувава сбросил им.
Сограждане Гильгамеша, сопутники Гильгамеша,
Срубили ветви его, связали ветви его,
К подножью горы сложили его.
Когда же последний, седьмой, сбросил им,
В покои Хувавы вступил Гильгамеш.
Древний месопотамский терракотовый рельеф, изображающий Гильгамеша, убивающего небесного быка. Королевские музеи искусства и истории. Брюссель, Бельгия
Лик Хувавы подобен змее,
Что в винограднике свернулась!
Как огнем палящим, Гильгамеш пощечиной его ожег!
Хувава лязгает зубами!
Как пойманному быку, связали ноги,
Как плененному воину, скрутили локти!
Хувава рыдает, позеленел!
Хувава просит пощадить его, и Гильгамеш сначала хочет так и поступить, но Энкиду боится чудовища и потому убеждает Гильгамеша все же убить его. Обезглавленное тело чудища они доставляют Энлилю и его супруге Нинлиль. Энлиль, вопреки ожиданиям, гневается на Гильгамеша. Что происходит дальше, неизвестно, поскольку конец поэмы утерян. Не исключено, что речь там шла о проклятии Энлиля, наложенном на Энкиду, поскольку именно Энлиль в свое время поручал Хуваве охранять священный лес.
«Гильгамеш и небесный бык»
Эта поэма создана также до XXVIII века до н. э. Ее текст плохо сохранился, и в «Эпос о Гильгамеше» она вошла лишь частично. Интересно, что при раскопках было найдено много табличек, содержащих фрагменты данной легенды, однако одна копия относится к периоду III династии Ура, а все остальные – старовавилонские.
Сюжет поэмы строится вокруг любви богини Инанны (Иштар) к Гильгамешу. Восхищенная его подвигами, она преисполняется страстью к герою и хочет, чтобы он взял ее в жены. Однако Гильгамеш отказывает ей, поскольку она ветрена и непостоянна, кроме того, ему прекрасно известно, как она поступила с Думузи, и ему совсем не хочется для себя подобной участи.
Разгневавшись, Иштар отправляется к богу Ану и жалуется ему на причиненную Гильгамешем обиду.
Иштар уста открыла и молвит, вещает она
отцу своему, Ану:
«Отец, создай Быка мне, чтоб убил Гильгамеша
в его жилище,
За обиду Гильгамеш поплатиться должен!
Если же ты Быка не дашь мне —
Поражу я Гильгамеша в его жилище,
Проложу я путь в глубину преисподней,
Подниму я мертвых, чтоб живых пожирали, —
Станет меньше тогда живых, чем мертвых!»
Желая отомстить, Ану насылает на Урук небесного быка, который выпивает Евфрат семью глотками. От его тяжелого дыхания на сухой земле появляются трещины, куда толпами проваливаются люди.
С быком бросаются бороться Энкиду и Гильгамеш. Энкиду хватает зверя за хвост, а Гильгамеш убивает его ударом между рогами и шеей. Затем они кладут тело быка на жертвенник Уту (Шамаша), предварительно расчленив его. Иштар осыпает Гильгамеша проклятиями со стен Урука, а Гильгамеш и Энкиду катаются по городу в колеснице и поют хвалебную песнь в честь самих себя.
Они руки свои омыли в Евфрате,
Обнялись, отправились, едут улицей Урука,
Толпы Урука на них взирают.
Гильгамеш вещает слово простолюдинкам
Урука:
«Кто же красив среди героев,
Кто же горд среди мужей?
Гильгамеш красив среди героев,
Энкиду горд среди мужей!»
«Гильгамеш и подземный мир»
Поэма создана до XXVIII века до н. э. В «Эпос о Гильгамеше» вошла частично, в частности, речь идет о фрагменте, где Энкиду умирает и попадает в Иркаллу. По мнению исследователей, эта история подчеркивает, что смерти избежать не удастся никому – даже героям.
История начинается с пролога, который никак не относится к следующим частям произведения. В нем описывается, как Эрешкигаль была низвергнута в подземное царство, а также как Энки бился с чудовищем Иркаллы. Затем перед нашими глазами предстает история о загадочном дереве хулуппу (по предположению Сэмюэла Крамера, это разновидность ивы; не исключено, что именно поэтому легенда имеет также название «Гильгамеш и ива»), росшем на берегах Евфрата. Его с корнем вырвал южный ветер, однако богиня Инанна обнаружила его и посадила у себя в саду.
Тогда, в те дни, одно древо,
единственное древо, хулуппу-древо,
На берегу Евфрата чистого посажено,
Воды Евфрата пьет оно, —
Ветер южный с силою налетает,
Корни его вырывает, ветви его ломает,
Евфрат волною его сбивает.
Богиня решила сделать для себя из дерева ложе и трон и потому старательно ухаживала за ним. Некоторое время спустя оно выросло и окрепло, но, к неудовольствию Инанны, за прошедшие годы в нем успели обосноваться различные существа: в корнях поселилась змея, на вершине свила гнездо птица Анзуд, а ствол стал домом для демоницы Лилит. Всех их нужно было выгнать с насиженных мест, и Инанна попросила своего брата Уту помочь ей. Увы, но он ничего не смог сделать, чтобы решить проблему сестры, и тогда Инанна обратилась к Гильгамешу. Надев тяжелые доспехи и взяв топор, он одним точным ударом отсек змее голову. Увидев такое, и птица Анзуд, и Лилит поспешили найти себе другое жилище, а Гильгамеш срубил хулуппу и сделал для Инанны трон и ложе. Из остатков дерева он смастерил себе пукку (музыкальный инструмент, разновидность барабана) и микку (палочки). Этот пукку-барабан был волшебным – пока Гильгамеш играл на нем, все, кто слышал его музыку, безропотно подчинялись его воле.
Получив такую неожиданную власть над людьми, Гильгамеш был опьянен ею. Посчитав себя равным богам, он стал использовать людей в своих целях: парней заставлял работать без отдыха, а девушек принуждал к сексуальным утехам. Девушки обратились к богам за защитой, и добрый бог Уту услышал их мольбы. По его слову пукку и микку провалились в преисподнюю.
Он же из корней барабан себе сделал волшебный,
Пукку.
Из ветвей барабанные палочки сделал
волшебные, Микку.
Барабан громкоговорливый, он барабан
На просторные улицы выносит,
Громкоговорливый, громкоговорливый,
На широкую улицу его он выносит.
Юноши его града заиграли на барабане.
Они, отряд из детей вдовьих, что без устали
скачут.
«О, горло мое, о, бедра мои!» – так они громко
плачут.
Тот, кто мать имеет, – она сыну еду
приносит,
Кто сестру имеет – она воду изливает
брату.
Когда же наступил вечер,
Там, где стоял барабан, он место то пометил.
Он барабан пред собою возвел, он в дом его внес.
Когда же наступило утро, там, где место его
он пометил,
Там, где они плясали,
От проклятий, от вдовьих,
От воплей маленьких девочек «О, Уту!» —
Барабан вместе с палочками барабанными
К жилью подземного мира упали.
Гильгамеш попытался их достать, но тщетно. Опечалившись, он стал сетовать на судьбу, и тут его увидел Энкиду. Узнав о том, почему горюет друг и хозяин, Энкиду вызвался спуститься в подземный мир и вернуть сокровище Гильгамеша. Обрадовавшись, Гильгамеш рассказал приятелю, как не остаться навечно в Стране мертвых: чтобы этого не произошло, нельзя приходить туда в чистой одежде и сандалиях, нельзя брать с собой посох и мазаться маслом, нельзя целовать любимую женщину и бить ненавистную, зато необходимо полностью отрешиться от земных дел и земной власти. Однако Энкиду проигнорировал советы Гильгамеша и сделал все ровно наоборот: нарушив все законы подземного мира, он не смог вернуться домой.
Энкиду словам своего господина не внял.
В одежду чистую светлую он облачился —
За духа-странника его принимают.
Свежим жертвенным маслом из каменного сосуда
Он умастился —
На ароматы вкруг него они собралися.
Копье в мир подземный он бросает —
Копьем убитые его окружают.
Жезл кизиловый в руку свою берет он —
Духи мертвых его хватают.
Обувь на ноги он надевает —
Трещины в мире подземном делает.
<…>
Когда Энкиду из мира подземного хотел
подняться,
Намтар не схватил его, Азаг не схватил его,
Земля схватила его.
Нергала страж беспощадный не схватил его.
Земля схватила его.
На поле сраженья мужей он не пал, земля
схватила его.
Горюющий Гильгамеш отправился к богам просить о встрече с другом. Энлиль ему отказал, а вот Энки согласился помочь. Уговорив Уту, бога солнца, приотворить дверь страны без возврата, он поспособствовал тому, чтобы тень Энкиду проскользнула в нее. Таким образом Гильгамеш смог пообщаться с духом Энкиду, который рассказал ему, как безрадостна жизнь в Иркалле.
«Законы подземного мира видел?»
«Да не скажу тебе, друг мой, да не скажу!
Если скажу тебе о подземного мира законах,
Ты сядешь, рыдая».
Отметим здесь же, что в «Эпосе о Гильгамеше» (конкретно в таблице VII) приводится другой вариант гибели Энкиду. Бог Ану был возмущен тем, как Гильгамеш и Энкиду обошлись с его небесным быком, и требовал жестоко покарать правителя Урука, однако Энлиль предложил сохранить Гильгамешу жизнь, а вместо него обречь на смерть Энкиду. Все это Энкиду увидел во сне и, конечно, рассказал об этом Гильгамешу. Тот попытался спасти друга, попросив о заступничестве Уту (Шамаша), однако тот ответил, что решение, принятое богами, окончательно. Вскоре после этого разговора Энкиду заболел и слег.
Лежит Энкиду на ложе,
Первый день, второй день, что лежит Энкиду
на ложе,
Третий день и четвертый, что лежит Энкиду
на ложе.
Пятый, шестой и седьмой, восьмой, девятый
и десятый, —
Стал недуг тяжелей у Энкиду,
Одиннадцатый и двенадцатый дни миновались —
На ложе своем приподнялся Энкиду,
Кликнул Гильгамеша, ему вещает:
«Друг мой, меня проклял бог великий:
Когда в Уруке мы с тобой говорили,
Я боялся сраженья, идти не хотел я.
Друг мой, кто в сраженье падет – тот славен,
Я же смерти страшился, умираю с позором?»[8]
На тринадцатый день Энкиду умер, а Гильгамеш, оплакивая друга, велел воздвигнуть статую с алебастровым лицом, лазуритовыми волосами и золотым телом, чтобы увековечить память о нем.
Оттиск цилиндрической печати с изображением сражающихся людей, отсылающих к эпосу о Гильгамеше. Лувр. Париж, Франция
«Смерть Гильгамеша»
Заключительная поэма о Гильгамеше, созданная, предположительно, во время правления Ишме-Дагана, царя Шумера и Аккада, приблизительно в 1954–1935 годах до н. э. Найдено множество мелких фрагментов этого произведения, которые относятся к старовавилонскому периоду. Многие из них обнаружены в Ниппуре, что вкупе с упоминанием спортивных игр, проводимых в честь Гильгамеша в пятый месяц ниппурского календаря, и несага – особого ниппурского обряда – дает исследователям основания предполагать, что эти произведения были созданы именно в Ниппуре. Отличительной чертой «Смерти Гильгамеша» является наличие сразу двух колофонов (так называется текст на последней странице рукописной или печатной старинной книги, в котором перечисляются сведения об авторе, месте и времени создания произведения): один посвящен Гильгамешу, второй – Эрешкигаль.
На сегодняшний день полной реконструкции данного текста не существует. Сэмюэл Крамер считал его продолжением поэмы «Гильгамеш и Гора Бессмертного».
Сюжет строится вокруг Гильгамеша, находящегося на смертном одре. Он видит сон, в котором божественное собрание обсуждает его участь. Выдвигаются разные мнения и предложения, Энки предлагает даровать ему бессмертие, но в конечном счете боги постановляют, что Гильгамеш получит статус коменданта в подземном мире, таким образом, хоть он и умрет, однако приобретет полубожественный статус.
«Смерть Гильгамеша» интересна тем, что в ней заключено множество отсылок к другим шумерским произведениям. Так, например, во фрагменте, когда боги решают судьбу Гильгамеша, они упоминают Зиусудру и потоп, что связывает Гильгамеша с мифом о потопе.
Когда Гильгамеш, расстроенный своей участью, просыпается, к нему приходит сын его покровителя, бога Уту, Сисиг. Он успокаивает Гильгамеша, говоря, что его судьба после смерти будет прекрасной, обещает, что ему поставят памятник и каждое лето будут проводить спортивные состязания в его честь. Сисиг рассказывает, что в стране мертвых Гильгамеш встретится с родными и Энкиду, и напоминает, что хоть он и был рожден для долгого правления, ему не обещали вечной жизни, а потому лучше всего смириться со своей участью и отправляться к предкам. В результате Гильгамеш так и поступает, принеся жертвы богам, своим родственникам и правителям Урука, сидевшим на троне до него.
Рельеф с изображением героя, сражающегося со львом Ок. 645–635 гг. до н. э. Британский музей. Лондон, Великобритания
В финале произведения Урлугаль, сын Гильгамеша, строит гробницу отца, таким образом увековечив память о нем, и заранее проклинает тех, кто попробует эту гробницу разрушить.
Заметим также, что в «Эпосе о Гильгамеше» существует фрагмент аккадской поэмы, в которой Гильгамеш пытается обрести бессмертие. С этой целью он отправляется к Утнапиштиму (Зиусудре), чтобы попросить его раскрыть тайну вечной жизни. Утнапиштим рассказывает о потопе и о том, как боги даровали им с женой бессмертие, но добавляет, что Гильгамешу, чтобы обрести желаемое, придется получить согласие всех шумерских богов. Поняв, что надежды нет, Гильгамеш собирается в обратную дорогу, но тут за него вступается супруга Утнапиштима. Поддавшись ее уговорам, Утнапиштим рассказывает Гильгамешу, что на дне морском есть некое «растение жизни», и вот если он добудет это растение, то тогда обретет бессмертие.
Воспрянув духом, Гильгамеш отправляется в путь, ныряет в морские пучины и добывает заветное растение, однако на пути в Урук его похищает змея, и Гильгамеш, таким образом, упускает возможность стать бессмертным, однако обретает бесценное понимание того, что бессмертия в веках можно добиться своими делами.