Мифы, сказки и легенды индейцев — страница 56 из 110

Лехалихелайю, сын Номасенхелиса7, который жил в Тселтсека-лалисе, увидел приближающегося Канекелаку. Он вошел в дом и сказал отцу:

— К нам идет человек.

Отец ответил:

— Я ждал его, Создателя, который переделает наш мир. Я попрошу его превратить меня в маленький, островок возле Неведе8 и Хусбэлиса — Укрепления-на-Краю. Имя острову будет Ханхета-лис — Сияющий-на-Воде, чтобы я был виден проплывающим мимо лодкам.

Вскоре прибыл Канекелаку. Когда он вошел, Номасенхелис приветствовал его такими словами:

— Добро пожаловать, Создатель! Я хочу стать островом и никогда не умирать.

Канекелаку не стал трогать Лехалихелайю, потому что опасался его чудесной силы. Юноша обладал наулаку — чудесной силой, которую он мог направлять по своему желанию.

Построив дом для своего брата Немоквиса и создав людей, которые должны были жить в этом доме, Канекелаку увидел, что люди грустны. Тогда он пригласил всех вечером на церемонию Нонлем9. При этом он говорил «обратной речью», то есть говорил противоположное тому, что имелось в виду. Он сказал так:

— Я не приглашаю вас. Не приходите сразу же.

Когда он сказал: «Я иду собирать дикий рис»10, он имел в виду, что идет на берег. Он объяснил людям, что церемония Нонлем будет продолжаться четыре дня, и в это время все будут дурачиться и говорить все наоборот. Он показал церемониальные маски — сначала маску кита, затем водяною и последней — чудовища Ко-моквы11. В каждой из плясок сначала появлялся танцор, обходил костер и выбегал из дома. Затем появлялась маска.

57. ТСЕКАМЕ

Куолос — Гром-Птица жил с женой в верхнем мире; имя его было Аодзилэлакилис — Слишком Большой. Аодзилэлакилис был расстроен. Он сказал жене:

— Дорогая, давай спустимся в нижний мир, я хочу его посмотреть.

Так сказал он. Жена ответила:

— О господин, ведь тебе известно, что твое имя Аодзилэлакилис, что значит Слишком Большой, и что ты будешь слишком большим вождем в нижнем мире?

Тогда Аодзилэлакилис сказал:

— Давай собираться в дорогу.

Сказав так, он надел свою маску Гром-Птицы, и жена тоже надела свою маску. И они спустились в нижний мир через двери верхнего мира.

Они сели на высокой горе подле Хеквекина, которая называлась Кихедекве — Расщепленная-Надвое. У подножия горы протекала река.

— Давай спустимся с горы и посмотрим на реку внизу, — сказал жене Аодзилэлакилис. Они слетели вниз и сели в устье реки. Потом они увидели человека, который обрабатывал бревно для дома. Человек обратился к ним со словами:

— О друзья! Хорошо бы вы стали людьми, чтобы помочь мне построить этот дом.

Аодзилэлакилис поднял верхнюю часть своей маски и сказал:

— О брат, мы люди. Как тебя зовут, брат? — спросил он.

— Меня зовут Немокулисела — Единственный-на-Берегу, — ответил человек.

Тогда Аодзилэлакилис и его жена сняли свои маски Гром-Птиц и превратились в людей. Немокулисела спросил, как их зовут.

— В верхнем мире меня звали Аодзилэлакилис, а здесь, в нижнем мире, меня зовут Тсекаме — Главный-Танцор-Зимней-Цере-монии. Мою жену зовут Тсекана.

Немокулисела был доволен, узнав их имена. Он сказал:

— О брат! Благодарю тебя за встречу. Тебе тоже нужно выстроить дом, для себя и жены.

— О брат! Где лучше построить дом? — спросил Тсекаме.

— Ступайте в Метапдзе. Там на склоне холма хорошее место.

Тсекаме попросил отвести их на то место. Немокулисела спустил на воду каноэ, они сели в него и вскоре прибыли в Метапдзе.

Тсекаме с помощью Немокулиселы построил дом на склоне холма. Когда дом был готов, Тсекаме увидел, что в реке копошится множество лосося. Он нашел желтый кедр, расщепил его и сделал ловушку для лосося. Пока он работал возле дома, с реки донесся голос:

— О друг Тсекаме, ты ли это?

Тсекаме сразу же откликнулся:

— Да, это я, друг Канекелаку. Благодарю тебя за то, что ты пришел.

Так сказал Тсекаме. На голове у него был убор с фигуркой человека впереди1, а на шее — ожерелье, украшенное человеческими черепами.

— Я слыхал, — сказал ему Канекелаку, — что ты, Тсекаме, не обычный человек, что ты обладаешь чудесной силой.

— Ты говоришь так, — ответил ему Тсекаме.

— Тогда я испытаю тебя своей чудесной силой.

И Канекелаку направил на Тсекаме указательный палец. Под глазами у того тотчас появилась дыра.

— О друг, ты действительно обладаешь чудесной силой, — сказал Тсекаме. Потом он потер рану и объявил — О друг Канекелаку, берегись! Я сделаю с тобой то же самое!

И он направил палец на Канекелаку. У того между глаз появилась дыра.

— О друг! Это прекрасно. У тебя тоже есть чудесная сила, — сказал Канекелаку, приложил ладонь ко лбу, и рана закрылась.

Все это время Канекелаку стоял в каноэ, где с ним были двое мужчин.

— Выходите из каноэ, отрежьте Тсекаме голову и забросьте ее на скалу, — обратился Канекелаку к своим спутникам.

Те вышли из лодки, отрезали Тсекаме голову и забросили ее на скалу. Потом они сели обратно в каноэ. Канекелаку был доволен. Он поплыл прочь, но некоторое время спустя услышал, как Тсекаме себя излечивает. Канекелаку тут же вернулся и сказал своим спутникам:

— Разрежьте ему живот.

Те подошли к воскресшему Тсекаме, разрезали ему живот и выбросили прочь внутренности.

Тсекаме опять умер. Канекелаку отплыл прочь. Не успел он отплыть достаточно далеко, как услышал, что Тсекаме приходит в себя. Канекелаку рассердился, вернулся снова и приказал своим спутникам развести огонь. Они взяли Тсекаме, бросили его в костер, и Канекелаку стал ждать, пока тот не сгорит. Когда Тсекаме начал гореть, Канекелаку покинул его, но вскоре услышал, что Тсекаме опять приходит в себя. Тогда Канекелаку очень расстроился, потому что он хотел, чтобы Тсекаме сгорел вместе с его красной корой2.

— Давайте вернемся к нему, втащим его в каноэ и увезем в море, — сказал Канекелаку своим людям.

Они вышли из лодки и отправились на поиски плоского камня. Едва подняв камень, они положили его в каноэ. Потом они втащили в лодку спящего Тсекаме и отчалили. Когда они были далеко в море, Канекелаку обвязал Тсекаме веревками из коры, к концам которых привязал камень. Тсекаме выбросили за борт, и он утонул.

Канекелаку обрадовался. Спустя некоторое время Тсекаме пришел в себя и поднялся над водой. Потом он пошел по воде. Канекелаку поплыл за ним следом, но не смог догнать.

Тсекаме потом вошел в свой дом, и Канекелаку сказал ему:

— О друг, ты действительно обладаешь чудесной силой!

— О друг, — отвечал ему Тсекаме. — Оставь попытки убить меня — ты тщетно пытался сделать это четыре раза. Ты не сможешь противостоять мне, если я надумаю тебя убить.

Так сказал сверхъестественный человек. Канекелаку подошел к нему и взял несколько волокон из ожерелья и головной повязки Тсекаме, которые тот постоянно носил. Тсекаме позволил ему это сделать. Как только Канекелаку получил кору, он сказал своим спутникам:

— Пойдемте к месту, через которое проходит лосось, и постараемся лишить этого человека его чудесной силы. Пусть в животе у него заведутся лягушки.

Красная кедровая кора в течение четырех дней лежала у дверей дома вождя Лососей3. Потом у Тсекаме заболел живот. Он не мог спать из-за боли в животе. Поздно ночью в животе у него начали квакать лягушки. Тогда Тсекаме послал сказать Немокулисе-ле, чтобы тот не плавал к Хавакесу, потому что там он собирался оставить своих лягушек.

Тсекаме отправился в Хавакес. Там он извлек лягушек из живота и положил их на скалу. Потом он сказал, что отныне для потомков это место будет называться Секанукве — Прыжок-на-Скале. Так сказал он. Потом он вернулся домой.

58. НОРКА И СОЛНЦЕ

Мать Ласелагилы — Рожденного-Быть-Солнцем пряла, сидя спиной к дверям дома. Солнце стояло высоко, и его лучи проникали внутрь через отверстие в крыше дома. Они пригревали спину женщины, сидевшей на подстилке, и она забеременела от лучей солнца. Мужа у этой женщины не было. Она родила ребенка, который получил имя Рожденный-Быть-Солнцем, потому что было известно, что мать зачала его от солнечных лучей.

Однажды Рожденный-Быть-Солнцем повздорил со своим другом Сойкой, и тот стал дразнить его. Мальчик пришел к матери и, плача, рассказал ей, что его дразнят сиротой, потому что у него нет отца. Тогда мать призналась ему, что его отец — Солнце.

Рожденный-Быть-Солнцем решил навестить своего отца. Его дядя сделал мальчику четыре стрелы. Первая стрела воткнулась в небо. Вторая стрела попала в оперение первой, третья — в оперение второй. Выстрелив в четвертый раз, мальчик соединил все стрелы, и они почти достигли земли.

Тогда мать Рожденного-Быть-Солнцем взялась за нижнюю стрелу, потрясла ее, и стрелы превратились в веревку.

— Будь осторожен там, наверху, — предупредила женщина своего сына.

Мальчик вскарабкался по веревке и достиг неба1. Ему очень хотелось повидать свого отца Солнце.

Взобравшись на небо, он сел неподалеку от дома отца. Там его увидел какой-то мальчик и спросил:

— Почему ты здесь сидишь?

— Я пришел повидать отца.

Мальчик сообщил об этом вождю Солнцу.

— Этот ребенок, который сидит возле дома, пришел навестить своего отца.

— Да, да, это так! Он был зачат от моих лучей. Пусть он войдет.

Рожденного-Быть-Солнцем позвали в дом, он вошел и сел. Отец сразу же занялся им.

— Благодарю тебя, дитя, за то, что ты сменишь меня. Я старался не уставать от ходьбы по небосклону. Теперь ты будешь светить за меня, сынок, — сказал отец мальчику. Однако он предупредил: — Не спеши. И не заглядывайся на землю, иначе натворишь бед.

Затем отец надел на мальчика свою маску и украшения и вывел его на дорогу, посоветовав напоследок:

— Мой дорогой, не раздвигай облака, не сворачивай с дороги и не показывайся целиком, когда захочешь выглянуть.