На другой день они отправились к Медведю. Медведь нагревал на огне камни.
— Что он даст нам поесть, Иои? — заинтересовался Сойка.
Когда камни нагрелись, Медведь наточил нож и вырезал куски мяса из своего бедра и из голени. Он потер раны, и они тут же затянулись. Мясо Медведь порезал на маленькие кусочки и сварил. Готовое мясо он поставил перед гостями. Они поели и насытились.
Иои сказала брату:
— Иди первым к лодке, а то ты много болтаешь.
— Ты иди первой, — отвечал тот.
Сестра ушла, а Сойка сказал Медведю:
— Приходи завтра за своей циновкой.
Потом он последовал за сестрой, и они вернулись домой.
На следующее утро Сойка развел огонь. Он поднялся на крышу дома и сказал сестре:
— Каноэ приближается.
— Ты опять позвал гостей! — рассердилась Иои.
Медведь подплыл к берегу и вышел из каноэ. Сойка нагрел на огне камни, заточил нож и разрезал себе ноги. Тут же от боли он лишился чувств. На него подули, и он пришел в себя.
— Только на это ты и способен, — сказал Медведь, взял нож и медленно разрезал себе бедро. Потом он порезал мясо на маленькие кусочки, сварил его и бросил готовое мясо к ногам брата и сестры. Ноги у Сойки долго болели.
Через несколько дней у Сойки с Иои опять вышла вся еда.
— Завтра мы поедем навестить Бобра, — сказал Сойка.
На следующий день рано утром они отправились к Бобру. Бобр положил перед ними ивовые ветки и поставил блюдо с грязью. Сойка и Иои не могли это есть и голодные собрались домой.
— Иди вперед, а то ты наболтаешь лишнего, — сказала, уходя, Иои.
— Нет, ты ступай вперед, — ответил Сойка.
Иои ушла, а Сойка сказал Бобру:
— Приходи завтра за своим блюдом.
На другой день Сойка развел огонь и поднялся на крышу.
— Каноэ плывет, — сказал он сестре.
Бобр поднялся к дому. Сойка положил перед ним ивовые ветки. Бобр начал их грызть. Тогда Сойка помчался на берег реки, принес грязь и поставил блюдо с грязью перед Бобром. Тот все съел и вернулся домой2.
— Завтра поедем навестить Тюленя, — сказал сестре Сойка.
На другой день они поехали к Тюленю. У того было пятеро детей.
— Ступайте и ложитесь у кромки воды, — сказал он своим детям. Потом он взял палку и ударил по голове самого младшего из детенышей. Другие детеныши нырнули в воду, а когда они вынырнули, их опять стало пятеро. Тюлень подтащил к дому тушу убитого детеныша, освежевал ее и сварил печень, которая была в три пальца толщиной. Печенью он угостил Сойку и Иои.
Когда они поели, Иои сказала брату:
— Ступай первым к лодке.
— Ты ступай первой. Ты всегда хочешь остаться там, где дают поесть, — возразил Сойка.
Когда сестра ушла, Сойка сказал Тюленю:
— Приходи завтра за своим чайником.
— Приду, — ответил Тюлень.
На другой день Сойка развел огонь и поднялся на крышу.
— К нам кто-то едет, — сказал он.
— Ты пригласил гостей, — ответила ему сестра.
Тюлень с детьми высадился на берег и поднялся в дом. Сойка сказал детям Иои:
— Ступайте ложитесь на берегу.
Дети легли у кромки воды. Сойка взял палку, ударил младшего племянника и убил его. Потом он сказал остальным:
— Быстро ныряйте!
Те ныряли пять раз, но убитый ребенок все не оживал. Тогда Иои и ее дети закричали:
— А-а-а-а!
Тюлень сказал:
— Только на такие проделки и способен Сойка.
Он ударил одну из своих дочерей и крикнул остальным:
— Быстрее ныряйте!
Тюлени нырнули, а когда вынырнули, то их опять стало пятеро. Тюлень освежевал тушу убитого детеныша и бросил мясо к ногам Сойки и Иои со словами:
— Можете это съесть!
Убитого ребенка Иои связали и похоронили, и тюлени отправились домой.
Спустя некоторое время брат с сестрой опять проголодались.
— Давай навестим духов, — предложил Сойка.
— Пойдем завтра.
На следующее утро они отправились в путь. Дом духов был полон припасов. На постели лежали большие раковины морского зуба. Там были еще накидки, покрывала из шкур оленя, снежной козы и сурка.
— Где же хозяева? — недоумевал Сойка.
— Они здесь, но ты их не видишь, — объяснила ему сестра.
Сойка поднял одну из раковин.
— Ох-хо-хо, мое ухо, Сойка! — закричал кто-то.
Они услышали, как запричитало множество голосов. Тогда Сойка потянул за покрывало из шкурок сурка.
— Ох-хо-хо, мое покрывало, Сойка!
Сойка посмотрел под настил — нет ли там кого, а голоса опять запричитали. Он взял украшение, и кто-то закричал:
— Ох-хо-хо, мое украшение, Сойка!
Потом сверху упала корзина. Сойка поднял ее на место. Потом упала икра. Сойка положил ее на место и снова заглянул под настил. Голоса засмеялись над ним.
— Веди себя тихо, — посоветовала Иои. — Почему бы им не быть невидимыми, раз они зовутся духами?
Брат и сестра осмотрелись. В корзине была заготовлена на зиму лососевая икра, и они ее съели.
— Где же люди? — опять удивился Сойка.
— Они здесь, но ты не можешь их увидеть, — объяснила Иои.
Когда стемнело, Сойка сказал:
— Давай укладываться спать.
Они легли спать в доме духов. Ночью Сойка проснулся и вышел наружу. Он попробовал помочиться стоя и намочил ноги.
Вышла Иои, присела на корточки и помочилась. Ее моча стояла лужицей3.
Потом они опять пошли спать. Сойка проснулся рано утром и обнаружил, что опять стал мужчиной. Проснулась Иои; она опять стала женщиной. Так духи отомстили Сойке за то, что он их мучил.
— Пойдем отсюда, а то они опять над нами подшутят, — сказал Сойка сестре.
— Ты не верил мне, вот они нас и проучили, — ответила Иои. — Хватит нам ходить по гостям.
И они вернулись домой.
109. КОЙОТ И ЕГО ВНУК КУГУАР
Койот и Кугуар жили вместе. Кугуар охотился, добывал мясо, и они его коптили. Жили они очень хорошо, и всем в округе было известно об их богатстве.
Однажды девушка Форель сказала:
— Я пойду к Койоту и Кугуару.
Она отправилась в путь и пришла к дому, над которым поднимался дым. «В доме кто-то есть», — решила девушка и вошла.
В доме был один Койот. Он предложил ей сесть на постель Кугуара, девушка села, и Койот принес ей еду. Когда она поела, Койот сказал:
— Скоро вернется мой внук. Я тебя спрячу. Не смотри на него, когда он закурит.
— Хорошо, — ответила девушка, и Койот спрятал ее.
Вскоре вернулся Кугуар и принес добытого им оленя.
— Я хочу закурить. Не смотри на меня1, — сказал он Койоту.
— Хорошо, — ответил Койот и повернулся к нему спиной.
Кугуар закурил и тут же поперхнулся.
— Что ты сделал?! — рассердился он.
— Ах, внук мой! Когда я был в доме, к нам пришла женщина.
— Выходи! — позвал он.
Девушка вышла, и Койот посадил ее возле Кугуара. С тех пор они стали жить вместе. Кугуар охотился, а Койот и девушка оставались дома и готовили мясо для копчения. Девушка еще выделывала кожи.
Прошло какое-то время, и молодые задумали навестить родственников девушки.
— Приготовься, — сказал жене Кугуар, — мы пойдем в гости к твоим родным.
На следующий день они приготовили поклажу.
— Сколько домов в твоем селении? — спросил Кугуар.
Девушка сосчитала и сказала:
— Там столько-то домов, и самый последний — дом Сойки.
— Вот как, — ответил Кугуар. Он приготовил столько тюков, сколько домов было в селении девушки. Потом он пересчитал все тюки.
«Кто же понесет все эти тюки?» — подумал Койот и притворился больным.
На другой день Кугуар сказал тюкам:
— Отправляйтесь! Вы сами знаете, что вам делать. — И тюки сами двинулись в путь.
А Кугуар взял жену на руки и перепрыгнул с ней через горы. В том месте, где он присел отдохнуть, их уже ждали тюки.
Потом Кугуар опять сказал:
— Отправляйтесь! Вы сами знаете, что вам делать.
И тюки опять пошли сами и остановились по другую сторону гор. Кугуар перенес туда же жену и спросил ее:
— Где твое селение?
— Отсюда уже недалеко.
Кугуар опять приказал тюкам идти, и вскоре они вышли к реке, на другом берегу которой находилось селение девушки. Люди в селении заметили темные пятна на другом берегу реки и решили, что это люди. Тюки выстроились вдоль реки, Кугуар с женой подошли и позвали перевозчика. К ним послали несколько каноэ. Тюки сами забрались в каноэ.
Перебравшись на другой берег, Кугуар скомандовал тюкам:
— Теперь выбирайтесь из лодок, — и указал, в какой дом идти каждому тюку. Все тюки разошлись по домам.
Для отца жены у Кугуара был особый подарок. Дом отца наполнился едой.
— Ах, зять! Ты совсем не принес мне дров, — сказал старик.
— Ничего, — ответил Кугуар. — Дай мне сало, — обратился он к жене.
Ему дали сало. Он пожевал его и выплюнул в огонь. Огонь после этого горел весь день и всю ночь2. На другой день Кугуар пошел в лес. Ему достаточно было только взглянуть на высокое дерево, как с того упали все сучья и отвалилась кора3. Кугуар разрубил сучья и кору и сделал столько вязанок хвороста, сколько домов было в селении. Даже для Сойки он приготовил вязанку4.
Люди в селении удивлялись:
— Гляди-ка, наша девочка привела вождя!
Кугуар и его жена некоторое время прожили в селении. Потом Кугуар сказал:
— Наверное, у Койота кончилась еда. Он уже долго живет один. Давай завтра пойдем домой.
Они вернулись домой и стали жить втроем. И вот Койот подумал однажды: «Почему с женщиной живет Кугуар? Ведь она ко мне первому пришла». — Вот что ему в голову взбрело.
Однажды женщине показалось, что Койот стал похож на ее мужа. Она присмотрелась — нет, это Койот.
Койот сказал ей:
— Приготовься! Мы снова пойдем к твоим родным.
— Я не пойду с тобой, — ответила женщина.
— Не говори так. Ведь я — Кугуар. — И Койот стал увязывать тюки.
Женщина заплакала и стала просить его: