– Нет! – заголосила она. – Не ешь меня. Во мне только шкура да кости. Клочья шерсти, которые ты выкашливаешь, больше меня. Пожалуйста, отпусти меня, и обещаю: я приду к тебе на помощь, я спасу тебя, когда ты больше всего будешь в этом нуждаться.
– Ты? – засмеялся лев. – Ты спасёшь меня?
Сама эта идея показалась ему настолько нелепой, что он решил отпустить мышку.
– Давненько я так не смеялся, – сказал он. – А теперь беги, маленькая мышка, пока я не передумал.
Мышь скрылась из виду, и лев продолжил свой путь навстречу человеку, которого следовало наказать. Таким долгим и утомительным был этот путь, что льву захотелось пить. Когда он наконец заметил водоём, то со всех ног пустился к нему, представляя, как напьётся сейчас холодной чистой воды.
Но не успел он добежать до водоёма, как вдруг земля будто подпрыгнула и поймала его. Лев оказался висящим в воздухе, путаясь в большой сетке.
Он отчаянно попытался высвободиться, но сетка только теснее сжимала его.
– Что же это? – заревел он.
– Это сделал человек, – пискнул кто-то внизу.
Лев пытался посмотреть вниз, чтобы понять, кто говорит с ним, но не мог пошевелиться.
– Кто здесь?
– Я, – пропищала маленькая мышь. Она забралась льву на переносицу и посмотрела в его глаза маленькими чёрными глазками.
– Человек установил ловушку, чтобы поймать тебя, и ты в неё попался. Но не волнуйся. Скоро я освобожу тебя.
И мышь принялась за работу. Она кусала, грызла верёвки, так туго стянутые и так болезненно впивающиеся в тело льва. Она работала гораздо дольше, чем обещала, но в конце концов сдержала обещание, и лев оказался на воле.
– Спасибо, – сказал лев. Ему было очень неловко оттого, что его спасло такое маленькое существо. – Но почему ты помогла мне?
– Потому что я пообещала прийти на помощь, когда ты будешь во мне нуждаться, – ответила мышка. – И потому что нет ничего приятнее, чем совершать добрые дела.
Лев кивнул, удивлённый мышиной мудростью. Он прилёг, чтобы мышь смогла забраться в его гриву, и вместе они отправились назад в пустыню, подальше от мира людей.
Тот на минуту замолчал, затем продолжил:
– Потому что мир людей опасен. Здесь даже самые могущественные существа могут стать жертвами человеческой хитрости.
Богиня посмотрела на него, но уже не горящим взглядом львицы, а любопытным взглядом домашней кошки.
– Ты пытаешься напугать меня? Или обмануть? – поинтересовалась она. – Ведь лев в твоей истории – это я?
– Возможно, – сказал Тот. – А может быть, ты мышь, а лев – это Ра? И без тебя никто не сможет защитить его от зла, которое есть в этом мире.
Кошка зашипела.
– Я не мышь, бабуин.
Она замолчала, и на мгновение Тот подумал, что она вправду собирается съесть его. Но вместо этого она сказала:
– Я пойду с тобой. Я всегда восхищалась красотой. И если совершать добрые дела – то красиво, и я поступлю именно так.
Тот глубоко вздохнул. Он встал, трепеща от волнения, что смог уговорить богиню. И вместе бабуин и кошка вернулись в Египет.
Как и предсказывал Тот, когда они пересекли границу Египта, множество танцоров и музыкантов встретили их. Музыканты сложили песню, и вскоре все в Египте пели и плясали, празднуя возвращение Глаза Ра.
Богиня была вне себя от радости. Она мигом избавилась от обличья кошки и превратилась в прекрасную женщину. Присоединившись к всеобщему веселью, она совершенно забыла, из-за чего была так рассержена.
К самому концу праздника Тот и богиня уже валились с ног от усталости. Они легли на землю и уснули крепким сном.
Вскоре Тот услышал странный звук. Звук этот был похож на хриплый шёпот старика. Затем послышалось шипение, которое не спутаешь ни с чем. Он мгновенно проснулся, огляделся и принюхался чутким бабуиновым носом. И разглядел её – огромную змею, чёрную, как ночь, и достаточно большую, чтобы проглотить богиню целиком. Змея подползала к ней.
– Богиня, проснись! Враг приближается! – закричал Тот. Голос его эхом разнёсся в ночи.
Но богиня лишь повернулась во сне – и Тот почувствовал, что начинает паниковать. Змея подбиралась всё ближе и ближе, пасть её была открыта, оттуда струился, стекая тёмными каплями, смертельный яд.
Когда змея была на расстоянии броска, богиня повернулась к ней и протянула – но не изящную руку прекрасной женщины – а огромную лапу с когтями, острыми, как пылающие клинки. Она нанесла змее сокрушительный удар, выбив ей клыки и подбросив её высоко над землёй.
Как только змеиное тело коснулось земли, оно обратилось в пыль и разлетелось по ветру, словно его и не было.
Тот взглянул на богиню, которая снова предстала перед ним в образе львицы. Шерсть её сияла, как языки пламени, из ноздрей валил дым.
– Ты был прав, – сказала она. – Враги Ра подослали змею, чтобы убить меня во сне. Мы должны возвращаться к нему как можно скорее. А без меня Ра не имеет ни единого шанса побороть своих врагов.
Богиня снова обернулась кошкой, и они с Тотом быстро добрались до Мемфиса. Они проходили города и деревни, не присоединяясь к празднествам, пока не пришли в столицу и не поднялись к богу Ра, ожидавшего их в своём храме.
– Вы вернулись! – завидев их, просиял взволнованный бог. И, обернувшись к кошке, нахмурился: – Мне жаль, что мы поссорились. Надеюсь, ты простила меня!
Кошачья шерсть и усы ярко вспыхнули – и кошка превратилась в богиню, голову которой украшали заострённые коровьи рога. Она посмотрела на Ра, затем на Тота, принявшего свой привычный божественный вид, и вздохнула.
– Я прощаю тебя, – сказала она. – И сама прошу прощения. Теперь я знаю, каково быть уязвимым, когда тебя атакуют, а ты не можешь ответить достойно или тебя застали врасплох. Я никогда больше не убегу от тебя. И всегда буду тебя защищать. Все должны спать спокойно на белом свете. И огромный лев, и маленькая мышь.
Пастух и принцесса
Эта история любви родилась в Древнем Китае. Её рассказывают в седьмую ночь седьмого месяца – накануне Дня влюблённых по китайскому календарю.
Давным-давно в Китае жил-был добрый, но очень бедный пастух по имени Нюлан. У него не было ни семьи, ни денег, только горстка мелких монет, которые он зарабатывал на выгуле чужого скота. Шёл однажды Нюлан по полям по долам и вдруг увидел быка, который провалился в глубокий грязный ров. Бык был очень стар и почти без сил. Вся его шкура была в грязи.
– Бедняга, – подумал Нюлан.
И тут же спустился в ров, принялся тянуть и толкать несчастного, пока тот наконец не выбрался. Нюлан посмотрел на быка, измазанного в грязи, затем взял охапку соломы и стал тереть его шкуру до тех пор, пока не показалась сияющая золотистая шерсть. Нюлан продолжил скрести и тереть. А когда закончил, тот сиял, как золото.
Тут Нюлан понял, что перед ним не просто животное. Вот почему, когда бык заговорил по-человечьи, пастух почти не удивился.
– Спасибо тебе, – сказал спасённый зверь. – Ты хороший человек.
Он внимательно посмотрел на Нюлана, оглядел его наряд: тряпки да обноски.
– Теперь мой черёд помогать тебе, – молвил он снова. – Чего бы тебе больше всего хотелось?
– Я бы хотел жениться. Но кто пойдёт за меня, ведь я всего лишь нищий пастух, да и не встречаю я никогда никого…
Бык улыбнулся и сказал:
– Спрячься сегодня ночью у озера и жди. Семь небесных принцесс часто приходят туда купаться. Они сторонятся людей, но если ты сможешь забрать у одной из них накидку, она останется с тобой и заговорит.
Нюлан поблагодарил быка и отправился к озеру. Там он затаился и стал ждать. И вот солнце село, а луна взошла над водной гладью. Нюлан уже начал думать, что всё случившееся сегодня пригрезилось ему, как вдруг лунный свет сделался невероятно ярким. Нюлан моргнул… и семь юных девушек явились в мерцающих шёлковых накидках всех цветов радуги. Это были дочери богини Небес. Все они были прекрасны, но при виде младшей сестры у Нюлана перехватило дыхание.
Её звали Чжинюй, она была в красноватой накидке, похожей на летний закат. Шесть её старших сестёр предстали в золотых головных уборах, а волосы Чжинюй цвета воронова крыла были украшены одним лишь алым пионом. Чжинюй разделась и стала заходить в воду.
Нюлан смутился. «Я должен обязательно заговорить с ней», – сказал он себе. И, выскочив из укрытия, быстро схватил красную накидку. Шесть принцесс вскрикнули, похватали свои одежды и исчезли. Младшая принцесса взглянула на пастуха.
– Пожалуйста, верни мою накидку, – сказала она испуганно.
– Прекрасная принцесса, дочь Небес, я не вправе отказать тебе. Но могу ли я задать тебе только один вопрос?
– Что за вопрос? – спросила принцесса удивлённо.
– Выйдешь ли ты за меня замуж? – сказал Нюлан смущённо.
Принцесса рассмеялась над дерзостью пастуха. Но задумалась над его словами: ей всегда было любопытно, каково это – жить на земле. К тому же было в этом человеке что-то… – может быть, кротость или восхищение, с которым он глядел на неё, – что-то такое, что заставило её кивнуть головой в знак согласия.
Так Нюлан и принцесса поженились и стали счастливо жить вместе. Удача теперь сопутствовала пастуху. С помощью золотого быка Нюлан возделывал поля, а Чжинюй тем временем ткала шёлк и сатин для продажи. Во время работы её пальцы порхали, словно бабочки. Немудрено, ведь на небе она привыкла прясть облака неописуемой красоты: узоры из нежно-розового, оранжевого и красного для заката, а блестящие нити серебра и золота – для рассвета. Никто прежде на Земле не видывал такой удивительной работы.
Вскоре пастух и ткачиха собрали достаточно денег, чтобы купить свою собственную ферму. А ещё позже у них появились дети: мальчик и девочка с красивыми тёмными глазами и ямочками на щеках.
Шли годы. И, как это часто бывает, время благополучия Нюлан и Чжинюй подошло к концу: однажды не стало золотого быка. Перед самой смертью бык в последний раз заговорил с пастухом: